]> code.delx.au - gnu-emacs/blob - etc/pl-refcard.tex
713eaba7a80c45a4a444d472f94acf0741cc8f57
[gnu-emacs] / etc / pl-refcard.tex
1 %&mex
2 %=====================================================================
3 % Reference Card for GNU Emacs version 20 on Unix systems was
4 % translated into Polish language by W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)
5 % who also added new section on `Dired' and added info about Polish
6 % support in Emacs to section `International Character Sets'.
7
8 % This file uses macros and fonts defined in the mex format.
9 % These macros and fonts are part of a current WEB2C
10 % distribution of TeX, for example teTeX (unix) fpTeX (windows).
11 % TeTeX comes with texconfig utility which could be used in
12 % particular to generate formats. Just run it and follow instructions.
13 %
14 % Note that the original Emacs refcard.tex uses macros and fonts
15 % defined in plain format. This file uses mex format which is
16 % a Polish adaptation of plain.
17
18 %**start of header
19
20 \ifx\MeX\undefined
21 \errmessage{This file requires `mex' format to be typeset correctly.
22 See head of this file for the comments how to generate mex format}
23 \endinput
24 \else
25 \prefixing
26 \fi
27
28 \newcount\columnsperpage
29
30 % This file can be printed with 1, or 2 columns per page (see below).
31 % Specify how many you want here. Nothing else needs to be changed.
32
33 \columnsperpage=2
34
35 % Copyright (c) 1999, 2004 Free Software Foundation, Inc.
36
37 % This file is part of GNU Emacs.
38
39 % GNU Emacs is free software; you can redistribute it and/or modify
40 % it under the terms of the GNU General Public License as published by
41 % the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
42 % any later version.
43
44 % GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
45 % but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
46 % MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
47 % GNU General Public License for more details.
48
49 % You should have received a copy of the GNU General Public License
50 % along with GNU Emacs; see the file COPYING. If not, write to
51 % the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
52 % Boston, MA 02111-1307, USA.
53
54 % This file is intended to be processed by plain TeX (TeX82).
55 %
56 % The final reference card has six columns, three on each side.
57 % This file can be used to produce it in any of three ways:
58 % 1 column per page
59 % produces six separate pages, each of which needs to be reduced to 80%.
60 % This gives the best resolution.
61 % 2 columns per page
62 % produces three already-reduced pages.
63 % You will still need to cut and paste.
64 % Which mode to use is controlled by setting \columnsperpage above.
65 %
66 % Author:
67 % Stephen Gildea
68 % Internet: gildea@stop.mail-abuse.org
69 %
70 % Thanks to Paul Rubin, Bob Chassell, Len Tower, and Richard Mlynarik
71 % for their many good ideas.
72
73 % If there were room, it would be nice to see a section on Dired.
74
75 \def\versionnumber{1.1}
76 \def\year{1999}
77
78 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
79 \centerline{\small \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.
80 Permissions on back. Version \versionnumber}}
81
82 \def\copyrightnotice{
83 \vskip 1ex plus 2 fill\begingroup\small
84 \centerline{Copyright \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.}
85 \centerline{Wersja \versionnumber{} dla GNU Emacsa 20.3,
86 stycze/n 1999}
87 \centerline{projekt Stephen Gildea}
88 \centerline{t/lumaczenie W/lodek Bzyl}
89
90 Permission is granted to make and distribute copies of
91 this card provided the copyright notice and this permission notice
92 are preserved on all copies.
93
94 For copies of the GNU Emacs manual, write to the Free Software
95 Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
96
97 \endgroup}
98
99 % make \bye not \outer so that the \def\bye in the \else clause below
100 % can be scanned without complaint.
101 \def\bye{\par\vfill\supereject\end}
102
103 \newdimen\intercolumnskip %horizontal space between columns
104 \newbox\columna %boxes to hold columns already built
105 \newbox\columnb
106
107 \def\ncolumns{\the\columnsperpage}
108
109 \message{[\ncolumns\space
110 column\if 1\ncolumns\else s\fi\space per page]}
111
112 \def\scaledmag#1{ scaled \magstep #1}
113
114 % This multi-way format was designed by Stephen Gildea October 1986.
115 % Note that the 1-column format is fontfamily-independent.
116 \if 1\ncolumns %one-column format uses normal size
117 \hsize 4in
118 \vsize 10in
119 % \voffset -.7in
120 \font\titlefont=\fontname\tenbf \scaledmag3
121 \font\headingfont=\fontname\tenbf \scaledmag2
122 \font\smallfont=\fontname\sevenrm
123 \font\smallsy=\fontname\sevensy
124
125 \footline{\hss\folio}
126 \def\makefootline{\baselineskip10pt\hsize6.5in\line{\the\footline}}
127 \else %2 or 3 columns uses prereduced size
128 \hsize 3.2in
129 \vsize 7.95in
130 % \hoffset -.75in
131 % \voffset -.745in
132 \font\titlefont=plbx10 \scaledmag2
133 \font\headingfont=plbx10 \scaledmag1
134 \font\smallfont=plr6
135 \font\smallsy=plsy6
136 \font\eightrm=plr8
137 \font\eightbf=plbx8
138 \font\eightit=plti8
139 \font\eighttt=pltt8
140 \font\eightmi=plmi8
141 \font\eightsy=plsy8
142 \textfont0=\eightrm
143 \textfont1=\eightmi
144 \textfont2=\eightsy
145 \def\rm{\eightrm}
146 \def\bf{\eightbf}
147 \def\it{\eightit}
148 \def\tt{\eighttt}
149 \normalbaselineskip=.8\normalbaselineskip
150 \normallineskip=.8\normallineskip
151 \normallineskiplimit=.8\normallineskiplimit
152 \setbox\strutbox=\hbox{\vrule height6.5pt depth2.5pt width0pt}
153 \normalbaselines\rm %make definitions take effect
154
155 \if 2\ncolumns
156 \let\maxcolumn=b
157 \footline{\hss\rm\folio\hss}
158 \def\makefootline{\vskip 2in \hsize=6.86in\line{\the\footline}}
159 \else
160 % \errhelp{You must set \columnsperpage equal to 1, 2, or 3.}
161 % \errmessage{Illegal number of columns per page}
162 \errhelp{\columnsperpage powinna by/c r/owna 1 albo 2.}
163 \errmessage{Niedozwolona liczba kolumn na stronie.}
164 \fi
165
166 \intercolumnskip=.46in
167 \def\abc{a}
168 \output={% %see The TeXbook page 257
169 % This next line is useful when designing the layout.
170 %\immediate\write16{Column \folio\abc\space starts with \firstmark}
171 \if \maxcolumn\abc \multicolumnformat \global\def\abc{a}
172 \else\if a\abc
173 \global\setbox\columna\columnbox \global\def\abc{b}
174 %% in case we never use \columnb (two-column mode)
175 \global\setbox\columnb\hbox to -\intercolumnskip{}
176 \else
177 \global\setbox\columnb\columnbox \global\def\abc{c}\fi\fi}
178 \def\multicolumnformat{\shipout\vbox{\makeheadline
179 \hbox{\box\columna\hskip\intercolumnskip
180 \box\columnb\hskip\intercolumnskip\columnbox}
181 \makefootline}\advancepageno}
182 \def\columnbox{\leftline{\pagebody}}
183
184 \def\bye{\par\vfill\supereject
185 \if a\abc \else\null\vfill\eject\fi
186 \if a\abc \else\null\vfill\eject\fi
187 \end}
188 \fi
189
190 % we won't be using math mode much, so redefine some of the characters
191 % we might want to talk about
192 \catcode`\^=12
193 \catcode`\_=12
194
195 \chardef\\=`\\
196 \chardef\{=`\{
197 \chardef\}=`\}
198
199 %\hyphenation{mini-buf-fer}
200
201 \parindent 0pt
202 \parskip 1ex plus .5ex minus .5ex
203
204 \def\small{\smallfont\textfont2=\smallsy\baselineskip=.8\baselineskip}
205
206 % newcolumn - force a new column. Use sparingly, probably only for
207 % the first column of a page, which should have a title anyway.
208 \outer\def\newcolumn{\vfill\eject}
209
210 % title - page title. Argument is title text.
211 \outer\def\title#1{{\titlefont\centerline{#1}}\vskip 1ex plus .5ex}
212
213 % section - new major section. Argument is section name.
214 \outer\def\section#1{\par\filbreak
215 \vskip 3ex plus 2ex minus 2ex {\headingfont #1}\mark{#1}%
216 \vskip 2ex plus 1ex minus 1.5ex}
217
218 \newdimen\keyindent
219
220 % beginindentedkeys...endindentedkeys - key definitions will be
221 % indented, but running text, typically used as headings to group
222 % definitions, will not.
223 \def\beginindentedkeys{\keyindent=1em}
224 \def\endindentedkeys{\keyindent=0em}
225 \endindentedkeys
226
227 % paralign - begin paragraph containing an alignment.
228 % If an \halign is entered while in vertical mode, a parskip is never
229 % inserted. Using \paralign instead of \halign solves this problem.
230 \def\paralign{\vskip\parskip\halign}
231
232 % \<...> - surrounds a variable name in a code example
233 \def\<#1>{{\it #1\/}}
234
235 % kbd - argument is characters typed literally. Like the Texinfo command.
236 \def\kbd#1{{\tt#1}\null} %\null so not an abbrev even if period follows
237
238 % beginexample...endexample - surrounds literal text, such a code example.
239 % typeset in a typewriter font with line breaks preserved
240 \def\beginexample{\par\leavevmode\begingroup
241 \obeylines\obeyspaces\parskip0pt\tt}
242 {\obeyspaces\global\let =\ }
243 \def\endexample{\endgroup}
244
245 % (WB) -- changed macros
246
247 % key - definition of a key.
248 % \key{description of key}{key-name}
249 % prints the description left-justified, and the key-name in a \kbd
250 % form near the right margin.
251 %\def\key#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vtop
252 % {\hsize=.75\hsize\rightskip=1em
253 % \hskip\keyindent\relax#1}\kbd{#2}\hfil}}
254 \def\key#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vbox
255 {\hsize=.75\hsize\rightskip=1em
256 \raggedright
257 \hskip\keyindent\hangindent=1em\strut#1\strut\par}\kbd{\quad#2}\hss}}
258
259 \newbox\metaxbox
260 \setbox\metaxbox\hbox{\kbd{M-x }}
261 \newdimen\metaxwidth
262 \metaxwidth=\wd\metaxbox
263
264 % metax - definition of a M-x command.
265 % \metax{description of command}{M-x command-name}
266 % Tries to justify the beginning of the command name at the same place
267 % as \key starts the key name. (The "M-x " sticks out to the left.)
268 %\def\metax#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\hbox to .75\hsize
269 % {\hskip\keyindent\relax#1\hfil}%
270 % \hskip -\metaxwidth minus 1fil
271 % \kbd{#2}\hfil}}
272 \def\metax#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vbox
273 {\hsize=.74\hsize\rightskip=1em
274 \raggedright
275 \hskip\keyindent\hangindent=1em\strut#1\strut\par}%
276 \hskip-\metaxwidth minus 1fil
277 \kbd{#2}\hss}}
278
279 % threecol - like "key" but with two key names.
280 % for example, one for doing the action backward, and one for forward.
281 %\def\threecol#1#2#3{\hskip\keyindent\relax#1\hfil&\kbd{#2}\hfil\quad
282 % &\kbd{#3}\hfill\quad\cr}
283 \def\threecol#1#2#3{\hskip\keyindent\relax#1\hfil&\kbd{#2}\hfil\quad
284 &\kbd{#3}\hfill\cr}
285 \def\threecolheader#1#2#3{\threecol#1#2#3\noalign{\smallskip}}
286
287 % (WB) -- new macros
288
289 \newdimen\raggedstretch
290 \newskip\raggedparfill \raggedparfill=0pt plus 1fil
291 \def\nohyphens
292 {\hyphenpenalty10000\exhyphenpenalty10000\pretolerance10000}
293 \def\raggedspaces
294 {\spaceskip=0.3333em\relax
295 \xspaceskip=0.5em\relax}
296 \def\raggedright
297 {\raggedstretch=6em
298 \nohyphens
299 \rightskip=0pt plus \raggedstretch
300 \raggedspaces
301 \parfillskip=\raggedparfill
302 \relax}
303 \def\newline{\hfil\break}
304
305 \hfuzz=3pt
306
307 %**end of header
308 \f
309
310 %\title{GNU Emacs Reference Card}
311 \title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa}
312
313 \centerline{(dla wersji 20.3)}
314
315 \section{Uruchamianie Emacsa}
316
317 %To enter GNU Emacs 20, just type its name: \kbd{emacs}
318 Aby uruchomi/c GNU Emacsa 20, napisz jego nazw/e: \kbd{emacs}
319
320 %To read in a file to edit, see Files, below.
321 Aby wczyta/c plik do edycji, patrz rozdzia/l {\bf Pliki} poni/zej.
322
323 \section{Opuszczanie Emacsa}
324
325 %\key{suspend Emacs (or iconify it under X)}{C-z}
326 \key{tymczasowe zatrzymanie Emacsa}{C-z}
327 %\key{exit Emacs permanently}{C-x C-c}
328 \key{zako/nczenie sesji z Emacsem}{C-x C-c}
329
330 \section{Pliki}
331
332 \key{{\bf wczytaj} plik do Emacsa}{C-x C-f}
333 \key{{\bf zapisz} plik na dysk}{C-x C-s}
334 \key{zapisz {\bf wszystkie} pliki}{C-x s}
335 \key{{\bf wstaw} zawarto/s/c innego pliku do bufora}{C-x i}
336 %\key{replace this file with the file you really want}{C-x C-v}
337 \key{zamie/n plik w buforze na inny}{C-x C-v}
338 %\key{write buffer to a specified file}{C-x C-w}
339 \key{zapisz bufor do pliku z podaniem nazwy}{C-x C-w}
340 %\key{version control checkin//checkout}{C-x C-q}
341 \key{kontrola wersji pliku `checkin//checkout'}{C-x C-q}
342
343 %\section{Getting Help}
344 \section{Uzyskiwanie pomocy}
345
346 %The help system is simple. Type \kbd{C-h} (or \kbd{F1}) and follow
347 %the directions. If you are a first-time user, type \kbd{C-h t} for a
348 %{\bf tutorial}.
349 Napisz \kbd{C-h} (lub \kbd{F1}) i post/epuj
350 wed/lug dalszych instrukcji. Je/sli jeste/s pocz/atkuj/acym u/zytkownikiem,
351 napisz \kbd{C-u C-h t Polish} aby wywo/la/c {\bf samouczek} Emacsa
352 po polsku.
353
354 %\key{remove help window}{C-x 1}
355 %\key{scroll help window}{C-M-v}
356 \key{usu/n okno pomocy}{C-x 1}
357 \key{przewi/n okno pomocy}{C-M-v}
358
359 %\key{apropos: show commands matching a string}{C-h a}
360 %\key{show the function a key runs}{C-h c}
361 %\key{describe a function}{C-h f}
362 %\key{get mode-specific information}{C-h m}
363 \key{apropos: poka/z polecenia zgodne z napisem}{C-h a}
364 \key{poka/z funkcj/e uruchamian/a przez klawisz}{C-h c}
365 \key{opisz funkcj/e}{C-h f}
366 \key{poka/z informacj/e odnosz/ac/a si/e do trybu}{C-h m}
367
368
369 %\section{Error Recovery}
370 %\section{Powr/ot do sytuacji wyj/sciowej w przypadku b/l/ed/ow}
371 \section{Usuwanie b/l/ed/ow}
372
373 %\key{{\bf abort} partially typed or executing command}{C-g}
374 %\metax{{\bf recover} a file lost by a system crash}{M-x recover-file}
375 %\key{{\bf undo} an unwanted change}{C-x u {\rm or} C-_}
376 %\metax{restore a buffer to its original contents}{M-x revert-buffer}
377 %\key{redraw garbaged screen}{C-l}
378 \key{{\bf przerwij} cz/e/sciowo napisane lub\newline wykonywane polecenie}{C-g}
379 \metax{{\bf odzyskaj} plik zgubiony w wyniku\newline za/lamania systemu}
380 {M-x recover-file}
381 \key{{\bf anuluj} niechcian/a zmian/e}{C-x u {\rm lub} C-_}
382 \metax{wczytaj plik wg aktualnej zawarto/sci na dysku}{M-x revert-buffer}
383 \key{uporz/adkuj za/smiecony ekran}{C-l}
384
385 \shortcopyrightnotice
386
387 %\section{Incremental Search}
388 \section{Szukanie przyrostowe}
389
390 %\key{search forward}{C-s}
391 %\key{search backward}{C-r}
392 %\key{regular expression search}{C-M-s}
393 %\key{reverse regular expression search}{C-M-r}
394 \key{szukaj wprz/od//wstecz ({\tt C-f} aby zako/nczy/c)}{C-s//C-r}
395 \key{szukaj wprz/od tekstu zgodnego z~wpisywanym wyra/zeniem regularnym}{C-M-s}
396 \key{szukaj wstecz tekstu zgodnego z~wpisywanym wyra/zeniem regularnym}{C-M-r}
397
398 %\key{select previous search string}{M-p}
399 %\key{select next later search string}{M-n}
400 %\key{exit incremental search}{RET}
401 %\key{undo effect of last character}{DEL}
402 %\key{abort current search}{C-g}
403 \key{wybierz poprzedni napis}{M-p}
404 \key{wybierz nast/epny napis}{M-n}
405 \key{zako/ncz szukanie przyrostowe}{RET}
406 \key{anuluj rezultat ostatniej poprawki}{DEL}
407 \key{przerwij szukanie}{C-g}
408
409 %Use \kbd{C-s} or \kbd{C-r} again to repeat the search in either direction.
410 %If Emacs is still searching, \kbd{C-g} cancels only the part not done.
411 Ponowne \kbd{C-s}//\kbd{C-r}, powtarza szukanie wprz/od//wstecz.
412 %If Emacs is still searching, \kbd{C-g} cancels only the part not done.
413 % Patrz wyja/snienie powy/zej.
414
415 \section{Przemieszczanie kursora}
416
417 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
418 %\threecol{{\bf entity to move over}}{{\bf backward}}{{\bf forward}}
419 %\threecol{character}{C-b}{C-f}
420 %\threecol{word}{M-b}{M-f}
421 %\threecol{line}{C-p}{C-n}
422 %\threecol{go to line beginning (or end)}{C-a}{C-e}
423 %\threecol{sentence}{M-a}{M-e}
424 %\threecol{paragraph}{M-\{}{M-\}}
425 %\threecol{page}{C-x [}{C-x ]}
426 %\threecol{sexp}{C-M-b}{C-M-f}
427 %\threecol{function}{C-M-a}{C-M-e}
428 %\threecol{go to buffer beginning (or end)}{M-<}{M->}
429 \threecolheader{{\bf przemie/s/c kursor}}{{\bf wstecz}}{{\bf wprz/od}}
430 \threecol{o znak}{C-b}{C-f}
431 \threecol{o s/lowo}{M-b}{M-f}
432 \threecol{o lini/e wy/zej//ni/zej}{C-p}{C-n}
433 \threecol{na pocz/atek//koniec linii}{C-a}{C-e}
434 \threecol{o zdanie}{M-a}{M-e}
435 \threecol{o akapit}{M-\{}{M-\}}
436 \threecol{o stron/e}{C-x [}{C-x ]}
437 \threecol{o s-wyra/zenie}{C-M-b}{C-M-f}
438 \threecol{na pocz/atek//koniec funkcji}{C-M-a}{C-M-e}
439 \threecol{na pocz/atek//koniec bufora}{M-<}{M->}
440 }
441
442 %\key{scroll to next screen}{C-v}
443 %\key{scroll to previous screen}{M-v}
444 %\key{scroll left}{C-x <}
445 %\key{scroll right}{C-x >}
446 %\key{scroll current line to center of screen}{C-u C-l}
447 \key{przewi/n do nast/epnego ekranu}{C-v}
448 \key{przewi/n do poprzedniego ekranu}{M-v}
449 \key{przewi/n w lewo}{C-x <}
450 \key{przewi/n w prawo}{C-x >}
451 \key{umie/s/c lini/e z kursorem na /srodku ekranu}{C-u C-l}
452
453
454 %\section{Killing and Deleting}
455 \section{Kasowanie i usuwanie}
456
457 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
458 %\threecol{{\bf entity to kill}}{{\bf backward}}{{\bf forward}}
459 %\threecol{character (delete, not kill)}{DEL}{C-d}
460 %\threecol{word}{M-DEL}{M-d}
461 %\threecol{line (to end of)}{M-0 C-k}{C-k}
462 %\threecol{sentence}{C-x DEL}{M-k}
463 %\threecol{sexp}{M-- C-M-k}{C-M-k}
464 \threecolheader{{\bf obiekt do skasowania}}{{\bf wstecz}}{{\bf wprz/od}}
465 \threecol{znak (usu/n, nie kasuj)}{DEL}{C-d}
466 \threecol{s/lowo}{M-DEL}{M-d}
467 \threecol{linia (od kursora do ko/nca)}{M-0 C-k}{C-k}
468 \threecol{zdanie}{C-x DEL}{M-k}
469 \threecol{s-wyra/zenie}{M-- C-M-k}{C-M-k}
470 }
471
472 %\key{kill {\bf region}}{C-w}
473 %\key{copy region to kill ring}{M-w}
474 %\key{kill through next occurrence of {\it char}}{M-z {\it char}}
475 \key{kasuj obszar}{C-w}
476 \key{wstaw obszar do `kill ring'}{M-w}
477 \key{kasuj wszystko a/z do wyst/apienia {\it char}}{M-z {\it char}}
478
479 %\key{yank back last thing killed}{C-y}
480 %\key{replace last yank with previous kill}{M-y}
481 \key{wstaw ostatnio skasowany obiekt}{C-y}
482 \key{zamie/n wstawiony obiekt z uprzednio skasowanym}{M-y}
483
484 %\section{Marking}
485 \section{Zaznaczanie}
486
487 %\key{set mark here}{C-@ {\rm or} C-SPC}
488 %\key{exchange point and mark}{C-x C-x}
489 \key{wstaw znacznik w pozycji kursora}{C-@ {\rm or} C-SPC}
490 \key{zamie/n pozycje kursora i znacznika}{C-x C-x}
491
492 %\key{set mark {\it arg\/} {\bf words} away}{M-@}
493 %\key{mark {\bf paragraph}}{M-h}
494 %\key{mark {\bf page}}{C-x C-p}
495 %\key{mark {\bf sexp}}{C-M-@}
496 %\key{mark {\bf function}}{C-M-h}
497 %\key{mark entire {\bf buffer}}{C-x h}
498 \key{zaznacz s/lowo}{M-@}
499 \key{zaznacz akapit}{M-h}
500 \key{zaznacz stron/e}{C-x C-p}
501 \key{zaznacz s-wyra/zenie}{C-M-@}
502 \key{zaznacz funkcj/e}{C-M-h}
503 \key{zaznacz ca/ly bufor}{C-x h}
504
505 %\section{Query Replace}
506 \section{Zamiana z zapytaniem}
507
508 %\key{interactively replace a text string}{M-\%}
509 %\metax{using regular expressions}{M-x query-replace-regexp}
510 \key{zamiana tekstu w trybie interakcyjnym}{M-\%}
511 \key{z u/zyciem wyra/ze/n regularnych}{C-M-\%}
512
513 %Valid responses in query-replace mode are
514 Odpowiedzi w interakcyjnym trybie zamiany:
515
516 %\key{{\bf replace} this one, go on to next}{SPC}
517 %\key{replace this one, don't move}{,}
518 %\key{{\bf skip} to next without replacing}{DEL}
519 %\key{replace all remaining matches}{!}
520 %\key{{\bf back up} to the previous match}{^}
521 %\key{{\bf exit} query-replace}{RET}
522 %\key{enter recursive edit (\kbd{C-M-c} to exit)}{C-r}
523 \key{{\bf zamie/n} i wyszukaj nast/epny tekst}{SPC}
524 \key{zamie/n nie przemieszczaj/ac kursora}{,}
525 \key{{\bf nie zamieniaj} i wyszukaj nast/epny tekst}{DEL}
526 \key{wyszukaj i zamie/n wszystkie pozosta/le teksty}{!}
527 \key{{\bf powr/o/c} do poprzedniej zamiany}{^}
528 \key{{\bf zako/ncz} zamian/e interakcyjn/a}{RET}
529 \key{wejd/x do trybu rekursywnej edycji (\kbd{C-M-c} aby zako/nczy/c)}{C-r}
530
531 %\section{Multiple Windows}
532 \section{Wiele okien}
533
534 %When two commands are shown, the second is for ``other frame.''
535 Drugie z polece/n dotyczy ,,innej ramki''
536
537 %\key{delete all other windows}{C-x 1}
538 \key{usu/n pozosta/le okna}{C-x 1}
539
540 {\setbox0=\hbox{\kbd{0}}\advance\hsize by 0\wd0
541 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
542 %\threecol{split window, above and below}{C-x 2\ \ \ \ }{C-x 5 2}
543 %\threecol{delete this window}{C-x 0\ \ \ \ }{C-x 5 0}
544 \threecol{podziel okno (jedno nad drugim)}{C-x 2\ \ \ \ }{C-x 5 2}
545 \threecol{usu/n okno}{C-x 0\ \ \ \ }{C-x 5 0}
546 }}
547 %\key{split window, side by side}{C-x 3}
548 \key{podziel okno (jedno obok drugiego)}{C-x 3}
549
550 \key{przewijaj w innym oknie}{C-M-v}
551
552 {\setbox0=\hbox{\kbd{0}}\advance\hsize by 2\wd0
553 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
554 %\threecol{switch cursor to another window}{C-x o}{C-x 5 o}
555 %\threecol{select buffer in other window}{C-x 4 b}{C-x 5 b}
556 %\threecol{display buffer in other window}{C-x 4 C-o}{C-x 5 C-o}
557 %\threecol{find file in other window}{C-x 4 f}{C-x 5 f}
558 %\threecol{find file read-only in other window}{C-x 4 r}{C-x 5 r}
559 %\threecol{run Dired in other window}{C-x 4 d}{C-x 5 d}
560 %\threecol{find tag in other window}{C-x 4 .}{C-x 5 .}
561 \threecol{przenie/s kursor do innego okna}{C-x o}{C-x 5 o}
562 \threecol{wybierz bufor w innym oknie}{C-x 4 b}{C-x 5 b}
563 \threecol{poka/z bufor w innym oknie}{C-x 4 C-o}{C-x 5 C-o}
564 \threecol{znajd/x plik i poka/z go w innym oknie}{C-x 4 f}{C-x 5 f}
565 \threecol{jak wy/zej, tylko w trybie do czytania}{C-x 4 r}{C-x 5 r}
566 \threecol{uruchom `Dired' w innym oknie}{C-x 4 d}{C-x 5 d}
567 \threecol{znajd/x definicj/e w innym oknie}{C-x 4 .}{C-x 5 .}
568 }}
569
570 %\key{grow window taller}{C-x ^}
571 %\key{shrink window narrower}{C-x \{}
572 %\key{grow window wider}{C-x \}}
573 \key{powi/eksz okno w pionie}{C-x ^}
574 \key{zmniejsz okno w poziomie}{C-x \{}
575 \key{poszerz okno}{C-x \}}
576
577 %\section{Formatting}
578 \section{Formatowanie}
579
580 %\key{indent current {\bf line} (mode-dependent)}{TAB}
581 %\key{indent {\bf region} (mode-dependent)}{C-M-\\}
582 %\key{indent {\bf sexp} (mode-dependent)}{C-M-q}
583 %\key{indent region rigidly {\it arg\/} columns}{C-x TAB}
584 \key{wetnij bie/z/ac/a {\bf lini/e} (zale/zne od trybu)}{TAB}
585 \key{wetnij {\bf obszar} (zale/zne od trybu)}{C-M-\\}
586 \key{wetnij {\bf s-wyra/zenie} (zale/zne od trybu)}{C-M-q}
587 \key{wetnij obszar o {\it arg\/} kolumn}{C-x TAB}
588
589 %\key{insert newline after point}{C-o}
590 %\key{move rest of line vertically down}{C-M-o}
591 %\key{delete blank lines around point}{C-x C-o}
592 %\key{join line with previous (with arg, next)}{M-^}
593 %\key{delete all white space around point}{M-\\}
594 %\key{put exactly one space at point}{M-SPC}
595 \key{wstaw now/a lini/e za kursorem}{C-o}
596 \key{przesu/n cz/e/s/c linii za kursorem w d/o/l }{C-M-o}
597 \key{usu/n puste linie wok/o/l kursora}{C-x C-o}
598 \key{po/l/acz lini/e z poprzedni/a (z {\it arg\/} -- z nast/epn/a)}{M-^}
599 \key{usu/n odst/epy dooko/la kursora}{M-\\}
600 \key{pozostaw dok/ladnie jedn/a spacj/e w pozycji kursora}{M-SPC}
601
602 %\key{fill paragraph}{M-q}
603 %\key{set fill column}{C-x f}
604 %\key{set prefix each line starts with}{C-x .}
605 \key{wype/lnij akapit}{M-q}
606 \key{ustaw numer kolumny dla trybu wype/lniania}{C-x f}
607 \key{ustaw przedrostek dla ka/zdego nowego wiersza}{C-x .}
608
609 %\key{set face}{M-g}
610 \key{ustaw czcionk/e}{M-g}
611
612 %\section{Case Change}
613 \section{Zamiana wielko/sci liter}
614
615 %\key{uppercase word}{M-u}
616 %\key{lowercase word}{M-l}
617 %\key{capitalize word}{M-c}
618 \key{zamie/n w s/lowie litery ma/le na du/ze}{M-u}
619 \key{zamie/n w s/lowie litery du/ze na ma/le}{M-l}
620 \key{zamie/n pierwsz/a liter/e w s/lowie na du/z/a}{M-c}
621
622 %\key{uppercase region}{C-x C-u}
623 %\key{lowercase region}{C-x C-l}
624 \key{zamie/n w obszarze litery ma/le na du/ze}{C-x C-u}
625 \key{zamie/n w obszarze litery du/ze na ma/le}{C-x C-l}
626
627 %\section{The Minibuffer}
628 \section{Minibufor}
629
630 %The following keys are defined in the minibuffer.
631 % Inne te/z s/a maj/a przypisane funkcje..
632
633 %\key{complete as much as possible}{TAB}
634 %\key{complete up to one word}{SPC}
635 %\key{complete and execute}{RET}
636 %\key{show possible completions}{?}
637 %\key{fetch previous minibuffer input}{M-p}
638 %\key{fetch later minibuffer input or default}{M-n}
639 %\key{regexp search backward through history}{M-r}
640 %\key{regexp search forward through history}{M-s}
641 %\key{abort command}{C-g}
642 \key{uzupe/lnij tekst o tyle o ile jest to mo/zliwe}{TAB}
643 \key{uzupe/lnij o jedno s/lowo}{SPC}
644 \key{uzupe/lnij i wykonaj}{RET}
645 \key{poka/z mo/zliwe uzupe/lnienia}{?}
646 \key{przywo/laj uprzednio wprowadzony tekst do minibufora}{M-p}
647 \key{przywo/laj nast/epny tekst z~`kill ring' do minibufora}{M-n}
648 \key{wyszukuj wstecz poprzez histori/e wprowadze/n}{M-r}
649 \key{wyszukuj wprz/od poprzez histori/e wprowadze/n}{M-s}
650 \key{przerwij wykonywane polecenie}{C-g}
651
652 %Type \kbd{C-x ESC ESC} to edit and repeat the last command that used the
653 %minibuffer. Type \kbd{F10} to activate the menu bar using the minibuffer.
654 Napisz \kbd{C-x ESC ESC} aby poprawia/c i wykona/c polecenie,
655 kt/ore ostatnio u/zywa/lo minibufora.
656 Napisz \kbd{F10} aby uaktywni/c menu w minibuforze.
657
658
659 \newcolumn
660 %\title{GNU Emacs Reference Card}
661 \title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa}
662
663 \section{Bufory}
664
665 %\key{select another buffer}{C-x b}
666 %\key{list all buffers}{C-x C-b}
667 %\key{kill a buffer}{C-x k}
668 \key{wybierz inny bufor}{C-x b}
669 \key{poka/z spis wszystkich bufor/ow}{C-x C-b}
670 \key{skasuj bufor}{C-x k}
671
672 %\section{Transposing}
673 \section{Przestawianie}
674
675 %\key{transpose {\bf characters}}{C-t}
676 %\key{transpose {\bf words}}{M-t}
677 %\key{transpose {\bf lines}}{C-x C-t}
678 %\key{transpose {\bf sexps}}{C-M-t}
679 \key{przestaw {\bf znaki}}{C-t}
680 \key{przestaw {\bf s/lowa}}{M-t}
681 \key{przestaw {\bf linie}}{C-x C-t}
682 \key{przestaw {\bf s-wyra/zenia}}{C-M-t}
683
684 % Removed -- there is no Polish disctionary for ispell.
685 %\section{Spelling Check}
686 %
687 %\key{check spelling of current word}{M-\$}
688 %\metax{check spelling of all words in region}{M-x ispell-region}
689 %\metax{check spelling of entire buffer}{M-x ispell-buffer}
690
691 %\section{Tags}
692 \section{Tags}
693
694 %\key{find a tag (a definition)}{M-.}
695 %\key{find next occurrence of tag}{C-u M-.}
696 %\metax{specify a new tags file}{M-x visit-tags-table}
697 \key{znajd/x okre/slenie (definicj/e)}{M-.}
698 \key{znajd/x nast/epne wyst/apienie definicji}{C-u M-.}
699 \metax{podaj nowy plik TAGS}{M-x visit-tags-table}
700
701 %\metax{regexp search on all files in tags table}{M-x tags-search}
702 %\metax{run query-replace on all the files}{M-x tags-query-replace}
703 %\key{continue last tags search or query-replace}{M-,}
704 \metax{wyszukiwanie tekstu zgodnego z~podanym wyra/zeniem regularnym
705 we wszystkich plikach wymienionych w~TAGS}{M-x tags-search}
706 \metax{zamiana z zapytaniem we wszystkich\newline
707 plikach wymienionych w~TAGS}{M-x tags-query-replace}
708 \key{kontynuuj wyszukiwanie lub zamian/e z~zapytaniem
709 w~plikach wymienionych w~TAGS}{M-,}
710
711 %\section{Shells}
712 \section{Pow/loki}
713
714 %\key{execute a shell command}{M-!}
715 %\key{run a shell command on the region}{M-|}
716 %\key{filter region through a shell command}{C-u M-|}
717 %\key{start a shell in window \kbd{*shell*}}{M-x shell}
718 \key{wykonaj polecenie pow/loki}{M-!}
719 \key{wykonaj polecenie pow/loki na obszarze}{M-|}
720 \key{filtruj obszar poprzez polecenie pow/loki}{C-u M-|}
721 \key{uruchom pow/lok/e w oknie \kbd{*shell*}}{M-x shell}
722
723 %\section{Rectangles}
724 \section{Prostok/aty}
725
726 %\key{copy rectangle to register}{C-x r r}
727 %\key{kill rectangle}{C-x r k}
728 %\key{yank rectangle}{C-x r y}
729 %\key{open rectangle, shifting text right}{C-x r o}
730 %\key{blank out rectangle}{C-x r c}
731 %\key{prefix each line with a string}{C-x r t}
732 \key{zapisz prostok/at do rejestru}{C-x r r}
733 \key{skasuj prostok/at}{C-x r k}
734 \key{wklej prostok/at}{C-x r y}
735 \key{wstaw pusty prostok/at przesuwaj/ac\newline tekst w~prawo}{C-x r o}
736 \key{wyczy/s/c prostok/at}{C-x r c}
737 \key{wstaw napis na pocz/atku ka/zdej linii}{C-x r t}
738
739 %\section{Abbrevs}
740 \section{Skr/oty}
741
742 %\key{add global abbrev}{C-x a g}
743 %\key{add mode-local abbrev}{C-x a l}
744 %\key{add global expansion for this abbrev}{C-x a i g}
745 %\key{add mode-local expansion for this abbrev}{C-x a i l}
746 %\key{explicitly expand abbrev}{C-x a e}
747 \key{dodaj skr/ot globalnie}{C-x a g}
748 \key{dodaj skr/ot lokalny dla trybu}{C-x a l}
749 \key{dodaj rozwini/ecie globalne dla skr/otu}{C-x a i g}
750 \key{dodaj rozwini/ecie lokalne dla trybu dla skr/otu}{C-x a i l}
751 \key{rozwi/n teraz skr/ot}{C-x a e}
752
753 %\key{expand previous word dynamically}{M-//}
754 \key{uzupe/lnij dynamicznie poprzednie s/lowo}{M-//}
755
756 %\section{Regular Expressions}
757 \section{Wyra/zenia regularne}
758
759 %\key{any single character except a newline}{. {\rm(dot)}}
760 %\key{zero or more repeats}{*}
761 %\key{one or more repeats}{+}
762 %\key{zero or one repeat}{?}
763 %\key{quote regular expression special character {\it c\/}}{\\{\it c}}
764 %\key{alternative (``or'')}{\\|}
765 %\key{grouping}{\\( {\rm$\ldots$} \\)}
766 %\key{same text as {\it n\/}th group}{\\{\it n}}
767 %\key{at word break}{\\b}
768 %\key{not at word break}{\\B}
769 \key{dowolny znak za wyj/atkiem znaku nowej linii}{. {\rm(kropka)}}
770 \key{zero lub wi/ecej powt/orze/n}{*}
771 \key{jedno lub wi/ecej powt/orze/n}{+}
772 \key{zero lub jedno powt/orzenie}{?}
773 \key{traktuj dos/lownie nast/epny znak
774 (nawet je/sli znak ma specjalne znaczenie) {\it c\/}}{\\{\it c}}
775 \key{alternatywa (`lub')}{\\|}
776 \key{grupowanie}{\\( {\rm$\ldots$} \\)}
777 \key{tekst n-tej grupy}{\\{\it n}}
778 \key{na pocz/atku lub ko/ncu s/lowa}{\\b}
779 \key{nie na pocz/atku i nie na ko/ncu s/lowa}{\\B}
780
781 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
782 %\threecol{{\bf entity}}{{\bf match start}}{{\bf match end}}
783 %\threecol{line}{^}{\$}
784 %\threecol{word}{\\<}{\\>}
785 %\threecol{buffer}{\\`}{\\'}
786 \threecolheader{{\bf obiekt do por/ownania}}{{\bf pocz/atek}}{{\bf koniec}}
787 \threecol{linia}{^}{\$}
788 \threecol{s/lowo}{\\<}{\\>}
789 \threecol{bufor}{\\`}{\\'}}
790 %\threecol{{\bf class of characters}}{{\bf match these}}{{\bf match others}}
791 %\threecol{explicit set}{[ {\rm$\ldots$} ]}{[^ {\rm$\ldots$} ]}
792 %\threecol{word-syntax character}{\\w}{\\W}
793 %\threecol{character with syntax {\it c}}{\\s{\it c}}{\\S{\it c}}
794 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
795 \threecolheader{{\bf kategoria znak/ow}}{{\bf por/ownaj z}}
796 {{\bf \hbox to 0pt{pozosta/lymi\hss}}}
797 \threecol{podany zbi/or znak/ow}{[ {\rm$\ldots$} ]}{[^ {\rm$\ldots$} ]}
798 \threecol{znak kategorii sk/ladniowej `s/lowo'}{\\w}{\\W}
799 \threecol{znak kategorii sk/ladniowej {\it c}}{\\s{\it c}}{\\S{\it c}}
800 }
801
802 %\section{International Character Sets}
803 \section{Mi/edzynarodowe zestawy znak/ow}
804
805 %\metax{specify principal language}{M-x set-language-environment}
806 %\metax{show all input methods}{M-x list-input-methods}
807 %\key{enable or disable input method}{C-\\}
808 %\key{set coding system for next command}{C-x RET c}
809 %\metax{show all coding systems}{M-x list-coding-systems}
810 %\metax{choose preferred coding system}{M-x prefer-coding-system}
811 \metax{ustal g/l/owny j/ezyk}{M-x set-language-environment}
812 \metax{wypisz wszystkie metody wprowadzania znak/ow}{M-x list-input-methods}
813 \key{w/l/acz//wy/l/acz metod/e wprowadzania znak/ow}{C-\\}
814 \key{ustal system kodowania dla nast/epnego polecenia}{C-x RET c}
815 \metax{wypisz wszystkie systemy kodowania}{M-x list-coding-systems}
816 \metax{wybierz preferowany system\newline kodowania}{M-x prefer-coding-system}
817 \metax{wybierz metod/e wprowadzania znak/ow}{C-x RET C-\\}
818
819 Po wybraniu metody wprowadzania znak/ow {\tt polish-slash},\newline
820 ka/zd/a z~liter {\tt /a/c/e/l/n/o/s/x/z//} uzyskamy pisz/ac ciach `{\tt //}'
821 i~odpowiedni znak z~{\tt acelnosxz//}.
822
823 %\section{Registers}
824 \section{Rejestry}
825
826 %\key{save region in register}{C-x r s}
827 %\key{insert register contents into buffer}{C-x r i}
828 \key{zapisz obszar do rejestru}{C-x r s}
829 \key{wstaw zawarto/s/c rejestru do bufora}{C-x r i}
830
831 %\key{save value of point in register}{C-x r SPC}
832 %\key{jump to point saved in register}{C-x r j}
833 \key{zapisz pozycj/e kursora w~rejestrze}{C-x r SPC}
834 \key{przemie/s/c kursor do pozycji zapisanej w~rejestrze}{C-x r j}
835
836 %\section{Keyboard Macros}
837 \section{Makropolecenia}
838
839 %\key{{\bf start} defining a keyboard macro}{C-x (}
840 %\key{{\bf end} keyboard macro definition}{C-x )}
841 %\key{{\bf execute} last-defined keyboard macro}{C-x e}
842 %\key{append to last keyboard macro}{C-u C-x (}
843 %\metax{name last keyboard macro}{M-x name-last-kbd-macro}
844 %\metax{insert Lisp definition in buffer}{M-x insert-kbd-macro}
845 \key{{\bf zacznij} definicj/e makropolecenia}{C-x (}
846 \key{{\bf zako/ncz} definicj/e makropolecenia}{C-x )}
847 \key{{\bf wykonaj} ostatnio zdefiniowane makropolecenie}{C-x e}
848 \key{dopisz do definicji ostatniego makropolecenia}{C-u C-x (}
849 \metax{nazwij ostatnie makropolecenie}{M-x name-last-kbd-macro}
850 \metax{wpisz do bufora nazwane\newline makro Lispowe}{M-x insert-kbd-macro}
851
852 %\section{Info}
853 \section{Info}
854
855 %\key{enter the Info documentation reader}{C-h i}
856 %\key{find specified function or variable in Info}{C-h C-i}
857 \key{wejd/x w tryb czytania dokumentacji Info}{C-h i}
858 \key{wyszukaj podan/a funkcj/e lub zmienn/a w Info}{C-h C-i}
859 \beginindentedkeys
860
861 %Moving within a node:
862 Poruszanie si/e w obr/ebie w/ez/la Info:
863
864 %\key{scroll forward}{SPC}
865 %\key{scroll reverse}{DEL}
866 %\key{beginning of node}{. {\rm (dot)}}
867 \key{przegl/adaj do przodu}{SPC}
868 \key{przegl/adaj do ty/lu}{DEL}
869 \key{na pocz/atek w/ez/la}{. {\rm (kropka)}}
870
871 %Moving between nodes:
872 Poruszanie si/e pomi/edzy w/ez/lami:
873
874 %\key{{\bf next} node}{n}
875 %\key{{\bf previous} node}{p}
876 %\key{move {\bf up}}{u}
877 %\key{select menu item by name}{m}
878 %\key{select {\it n\/}th menu item by number (1--9)}{{\it n}}
879 %\key{follow cross reference (return with \kbd{l})}{f}
880 %\key{return to last node you saw}{l}
881 %\key{return to directory node}{d}
882 %\key{go to any node by name}{g}
883 \key{{\bf nast/epny} w/eze/l}{n}
884 \key{{\bf poprzedni} w/eze/l}{p}
885 \key{przenie/s si/e {\bf wy/zej}}{u}
886 \key{wybierz pozycj/e z menu, podaj/ac jej nazw/e}{m}
887 \key{wybierz n-t/a pozycj/e z menu podaj/ac liczb/e~(1-9)}{{\it n}}
888 \key{sprawd/x odsy/lacz (powr/ot z \kbd{l})}{f}
889 \key{powr/o/c do ostatnio przegl/adanego w/ez/la}{l}
890 \key{powr/o/c do skorowidza}{d}
891 \key{wybierz w/eze/l podaj/ac jego nazw/e}{g}
892
893 %Other:
894 Pozosta/le polecenia:
895
896 %\key{run Info {\bf tutorial}}{h}
897 %\key{{\bf quit} Info}{q}
898 %\key{search nodes for regexp}{M-s}
899 \key{wywo/laj {\bf samouczek} Info}{h}
900 \key{{\bf zako/ncz} Info}{q}
901 \key{wyszukuj w~w/ez/lach tekst zgodny\newline
902 z~podanym wyra/zeniem regularnym}{M-s}
903
904 \endindentedkeys
905
906 %\section{Dired, the Directory Editor}
907 \section{Dired -- edytor katalog/ow}
908
909 \key{wywo/lanie edytora katalog/ow}{C-x d}
910 \key{ustaw flag/e `D' (do usuni/ecia) na pliku}{d}
911 \key{ustaw flag/e `D' na plikach zapasowych}{\~{}}
912 \key{zdejmij flag/e `D' z pliku}{u}
913 \key{usu/n pliki oznaczone flag/a `D'}{x}
914 \key{uaktualnij zawarto/s/c bufora}{g}
915 \key{wczytaj plik wskazywany przez kursor do bufora}{f}
916 \key{prze/l/acz mi/edzy porz/adkiem alfabetycznym a~porz/adkiem wed/lug
917 daty i~czasu powstania pliku}{s}
918
919 \metax{wybierz z~bie/z/acego katalogu i~jego podkatalog/ow wszystkie pliki,
920 kt/ore zawieraj/a tekst zgodny z~podanym wyra/zeniem regularnym}
921 {M-x find-grep-dired}
922
923 %\section{Commands Dealing with Emacs Lisp}
924 \section{Polecenia dotycz/ace j/ezyka Emacs Lisp}
925
926 %\key{eval {\bf sexp} before point}{C-x C-e}
927 %\key{eval current {\bf defun}}{C-M-x}
928 %\metax{eval {\bf region}}{M-x eval-region}
929 %\key{read and eval minibuffer}{M-:}
930 %\metax{load from standard system directory}{M-x load-library}
931 \key{oblicz {\bf s-wyra/zenie} przed kursorem}{C-x C-e}
932 \key{oblicz aktywn/a {\bf defun}}{C-M-x}
933 \metax{oblicz s-wyra/zenia w {\bf obszarze}}{M-x eval-region}
934 \key{wczytaj {\bf s-wyra/zenie} i oblicz je w~minibuforze}{M-:}
935 \metax{wczytaj bibliotek/e z~katalogu\newline systemowego}{M-x load-library}
936
937 %\section{Simple Customization}
938 \section{Proste modyfikacje}
939
940 %\metax{customize variables and faces}{M-x customize}
941 \metax{modyfikowanie warto/sci zmiennych\newline i czcionek}{M-x customize}
942
943 % The intended audience here is the person who wants to make simple
944 % customizations and knows Lisp syntax.
945
946 %Making global key bindings in Emacs Lisp (examples):
947 Przyk/lady przypisania klawisza funkcji Emacs Lispu\newline
948 z~wykorzystaniem notacji \kbd{"..."} i~notacji \kbd{[...]}:
949
950 \beginexample%
951 (global-set-key "\\C-cg" 'goto-line)
952 (global-set-key "\\M-\#" 'query-replace-regexp)
953 \smallskip
954 (global-set-key [?\\C-c ?g] 'goto-line)
955 (global-set-key [?\\M-\#] 'query-replace-regexp)
956 \endexample
957
958 %\section{Writing Commands}
959 \section{Tworzenie nowych polece/n}
960
961 \beginexample%
962 (defun \<nazwa-funkcji> (\<argumenty>)
963 "\<dokumentacja>"
964 (interactive "\<wzorzec>")
965 \<tre/s/c funkcji>)
966 \endexample
967
968 %An example:
969 Przyk/lad:
970
971 \beginexample%
972 (defun this-line-to-top-of-window (line)
973 % "Reposition line point is on to top of window.
974 %With ARG, put point on line ARG."
975 "Przewi/n lini/e z kursorem do pierwszej linii okna.
976 Z ARG, przewi/n do linii ARG."
977 (interactive "P")
978 (recenter (if (null line)
979 0
980 (prefix-numeric-value line))))
981 \endexample
982
983 %The \kbd{interactive} spec says how to read arguments interactively.
984 %Type \kbd{C-h f interactive} for more details.
985 W funkcji \kbd{interactive} {\it wzorzec\/} opisuje, jak b/ed/a czytane
986 argumenty w trybie interakcyjnym. Szczeg/o/lowy opis uzyskasz
987 przez wywo/lanie \kbd{C-h f interactive}.
988
989 \copyrightnotice
990
991 \bye
992
993 % arch-tag: 19d15a16-70be-40c8-ad91-88899aac32a9