Această versiune a fost produsă plecând de la versiunea în limba
engleză, care este
-Copyright (c) 1985, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (c) 1985, 2013-2016 Free Software Foundation, Inc.
Citiţi acum versiunea românească a tutorialului de Emacs.
Când o linie de text devine prea mare pentru a putea fi reprezentată
pe o linie de ecran, linia de text este continuată pe următoarea linie
-de pe ecran. Un caracter backslash ("\") la marginea din dreapta
+de pe ecran. Un caracter backslash („\”) la marginea din dreapta
indică o linie care a fost continuată.
>> Introduceţi text până când depăşiţi cu câteva caractere marginea
Pe sistemele unde este posibil, C-z "suspendă" Emacs-ul; asta înseamnă
că, deşi vă veţi întoarce la prompt-ul shell-ului, Emacs-ul nu a fost
distrus. În shell-urile (interpretoarele de comenzi Unix) cele mai
-uzuale puteţi reactiva Emacs-ul cu comanda `fg' sau `%emacs'.
+uzuale puteţi reactiva Emacs-ul cu comanda "fg" sau "%emacs".
Pe sistemele care nu implementează mecanismele de suspendare, C-z
creează un subshell care rulează sub Emacs pentru a vă oferi
posibilitatea de a rula alte programe şi de a vă întoarce la Emacs mai
târziu; pe aceste sisteme C-z nu iese cu adevărat din Emacs - comanda
-`exit' la promptul subshell-ului este modalitatea uzuală de a vă
+"exit" la promptul subshell-ului este modalitatea uzuală de a vă
întoarce în Emacs.
În general C-x C-c se foloseşte înainte de părăsirea sistemului.
This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
comes with permission to distribute copies on certain conditions:
-Copyright (C) 1998, 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1998, 2001-2015 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
of this document as received, in any medium, provided that the