1 # German translation of pulseaudio
2 # Copyright (C) 2008 pulseaudio
3 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
4 # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-11 16:25+0100\n"
12 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
13 "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
20 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:177
21 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:197
22 msgid "Failed to add bind-now-loader."
23 msgstr "Hinzufügen von bind-now-loader fehlgeschlagen."
25 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:184
26 msgid "Failed to find original dlopen loader."
27 msgstr "Finden von originalem dlopen-Loader fehlgeschlagen."
29 #: ../src/daemon/polkit.c:55
31 msgid "Cannot connect to system bus: %s"
32 msgstr "Kann nicht mit dem System-Bus verbinden: %s"
34 #: ../src/daemon/polkit.c:65
36 msgid "Cannot get caller from PID: %s"
37 msgstr "Kann caller von PID nicht benziehen: %s"
39 #: ../src/daemon/polkit.c:77
40 msgid "Cannot set UID on caller object."
41 msgstr "Kann caller-Ojekt für UID nicht setzen."
43 #: ../src/daemon/polkit.c:82
44 msgid "Failed to get CK session."
45 msgstr "Kann CK-Session nicht beziehen."
47 #: ../src/daemon/polkit.c:90
48 msgid "Cannot set UID on session object."
51 #: ../src/daemon/polkit.c:95
53 msgid "Cannot allocate PolKitAction."
54 msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden"
56 #: ../src/daemon/polkit.c:100
57 msgid "Cannot set action_id"
58 msgstr "Kann action_id nicht setzen"
60 #: ../src/daemon/polkit.c:105
62 msgid "Cannot allocate PolKitContext."
63 msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden"
65 #: ../src/daemon/polkit.c:110
67 msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
68 msgstr "Kann OLE nicht initialisieren"
70 #: ../src/daemon/polkit.c:119
72 msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
75 #: ../src/daemon/polkit.c:139
77 msgid "Cannot obtain auth: %s"
78 msgstr "Kann die Datei nicht bearbeiten"
80 #: ../src/daemon/polkit.c:148
82 msgid "PolicyKit responded with '%s'"
83 msgstr "PolicyKit antwortet mit '%s'"
85 #: ../src/daemon/main.c:134
87 msgid "Got signal %s."
88 msgstr "Signal %s empfangen."
90 #: ../src/daemon/main.c:161
94 #: ../src/daemon/main.c:179
96 msgid "Failed to find user '%s'."
97 msgstr "Kann Benutzer '%s' nicht finden."
99 #: ../src/daemon/main.c:184
101 msgid "Failed to find group '%s'."
102 msgstr "Kann Gruppe '%s' nicht finden."
104 #: ../src/daemon/main.c:188
106 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
109 #: ../src/daemon/main.c:193
111 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
114 #: ../src/daemon/main.c:198
116 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
117 msgstr "Benutzerverzeichnis von Benutzer '%s' ist nicht '%s', ignoriere."
119 #: ../src/daemon/main.c:201
120 #: ../src/daemon/main.c:206
122 msgid "Failed to create '%s': %s"
123 msgstr "Erzeugen von '%s' fehlgeschlagen: %s"
125 #: ../src/daemon/main.c:213
127 msgid "Failed to change group list: %s"
128 msgstr "Fehler bei der Erzeugung der Einstiegsgruppe: %s\n"
130 #: ../src/daemon/main.c:229
132 msgid "Failed to change GID: %s"
133 msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden"
135 #: ../src/daemon/main.c:245
137 msgid "Failed to change UID: %s"
138 msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden"
140 #: ../src/daemon/main.c:259
141 msgid "Successfully dropped root privileges."
144 #: ../src/daemon/main.c:267
145 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
148 #: ../src/daemon/main.c:285
150 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
151 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) fehlgeschlagen: %s"
153 #: ../src/daemon/main.c:425
155 msgid "Failed to parse command line."
156 msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n"
158 #: ../src/daemon/main.c:441
160 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
163 #: ../src/daemon/main.c:448
165 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
168 #: ../src/daemon/main.c:456
169 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
172 #: ../src/daemon/main.c:459
173 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
176 #: ../src/daemon/main.c:464
177 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
180 #: ../src/daemon/main.c:467
181 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
184 #: ../src/daemon/main.c:479
186 "Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in the configuration. However, we lack the necessary priviliges:\n"
187 "We are not in group '"
190 #: ../src/daemon/main.c:480
192 "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n"
193 "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate PolicyKit priviliges, or become a member of '"
196 #: ../src/daemon/main.c:481
197 msgid "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
200 #: ../src/daemon/main.c:497
201 msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
204 #: ../src/daemon/main.c:522
205 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
206 msgstr "RLIMIT_RTPRIO erfolgreich erhöht"
208 #: ../src/daemon/main.c:525
210 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
211 msgstr "RLIMIT_RTPRIO fehlgeschlagen: %s"
213 #: ../src/daemon/main.c:532
214 msgid "Giving up CAP_NICE"
217 #: ../src/daemon/main.c:539
218 msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
221 #: ../src/daemon/main.c:597
222 msgid "Daemon not running"
223 msgstr "Daemon läuft nicht"
225 #: ../src/daemon/main.c:599
227 msgid "Daemon running as PID %u"
228 msgstr "Als Daemon-Prozess laufen"
230 #: ../src/daemon/main.c:609
232 msgid "Failed to kill daemon: %s"
233 msgstr "Konnte Prozess %d nicht abbrechen"
235 #: ../src/daemon/main.c:627
236 msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
239 #: ../src/daemon/main.c:629
240 msgid "Root priviliges required."
241 msgstr "Root-Berechtigungen benötigt."
243 #: ../src/daemon/main.c:634
244 msgid "--start not supported for system instances."
247 #: ../src/daemon/main.c:639
248 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
251 #: ../src/daemon/main.c:642
252 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
255 #: ../src/daemon/main.c:645
256 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
259 #: ../src/daemon/main.c:650
260 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
263 #: ../src/daemon/main.c:677
265 msgid "Failed to acquire stdio."
266 msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden"
268 #: ../src/daemon/main.c:683
270 msgid "pipe failed: %s"
271 msgstr "pipe fehlgeschlagen: %s"
273 #: ../src/daemon/main.c:688
275 msgid "fork() failed: %s"
276 msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s"
278 #: ../src/daemon/main.c:702
280 msgid "read() failed: %s"
281 msgstr "read() fehlgeschlagen: %s"
283 #: ../src/daemon/main.c:708
284 msgid "Daemon startup failed."
285 msgstr "Start des Dämons fehlgeschlagen."
287 #: ../src/daemon/main.c:710
288 msgid "Daemon startup successful."
289 msgstr "Start des Dämons erfolgreich."
291 #: ../src/daemon/main.c:780
293 msgid "This is PulseAudio %s"
294 msgstr "Dies ist PulseAudio %s"
296 #: ../src/daemon/main.c:781
298 msgid "Compilation host: %s"
299 msgstr "P&roxy-Server:"
301 #: ../src/daemon/main.c:782
303 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
306 #: ../src/daemon/main.c:785
308 msgid "Running on host: %s"
309 msgstr "Laufe auf Host: %s"
311 #: ../src/daemon/main.c:788
313 msgid "Page size is %lu bytes"
314 msgstr "Seitengröße ist %lu Bytes."
316 #: ../src/daemon/main.c:791
317 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
320 #: ../src/daemon/main.c:793
321 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
324 #: ../src/daemon/main.c:797
325 msgid "Optimized build: yes"
326 msgstr "Optimiertes Build: ja"
328 #: ../src/daemon/main.c:799
329 msgid "Optimized build: no"
330 msgstr "Optimiertes Build: nein"
332 #: ../src/daemon/main.c:803
334 msgid "Failed to get machine ID"
335 msgstr "Desktop-Pfad konnte nicht gefunden werden"
337 #: ../src/daemon/main.c:806
339 msgid "Machine ID is %s."
340 msgstr "System- ID ist %s."
342 #: ../src/daemon/main.c:811
344 msgid "Using runtime directory %s."
345 msgstr "&Lokaler Verzeichnisbaum"
347 #: ../src/daemon/main.c:816
349 msgid "Using state directory %s."
350 msgstr "&Lokaler Verzeichnisbaum"
352 #: ../src/daemon/main.c:819
354 msgid "Running in system mode: %s"
355 msgstr "Standard-Enforcing-Modus des Systems"
357 #: ../src/daemon/main.c:834
358 msgid "pa_pid_file_create() failed."
359 msgstr "pa_pid_file_create() fehlgeschlagen."
361 #: ../src/daemon/main.c:846
362 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
365 #: ../src/daemon/main.c:848
366 msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
369 #: ../src/daemon/main.c:858
370 msgid "pa_core_new() failed."
371 msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen."
373 #: ../src/daemon/main.c:919
375 msgid "Failed to initialize daemon."
376 msgstr "TLS konnte nicht initialisiert werden."
378 #: ../src/daemon/main.c:924
379 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
382 #: ../src/daemon/main.c:929
384 msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register."
387 #: ../src/daemon/main.c:942
388 msgid "Daemon startup complete."
389 msgstr "Start des Dämons abgeschlossen."
391 #: ../src/daemon/main.c:948
392 msgid "Daemon shutdown initiated."
393 msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet."
395 #: ../src/daemon/main.c:969
396 msgid "Daemon terminated."
397 msgstr "Dämon beendet."
399 #: ../src/daemon/cmdline.c:117
405 " -h, --help Show this help\n"
406 " --version Show version\n"
407 " --dump-conf Dump default configuration\n"
408 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
409 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
410 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
411 " --start Start the daemon if it is not running\n"
412 " -k --kill Kill a running daemon\n"
413 " --check Check for a running daemon\n"
416 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
417 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
418 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
419 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
420 " (only available as root, when SUID or\n"
421 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
422 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
423 " (only available as root, when SUID or\n"
424 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
425 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
426 " loading/unloading after startup\n"
427 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
428 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
430 " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n"
431 " this time passed\n"
432 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
433 " this time passed\n"
434 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
435 " -v Increase the verbosity level\n"
436 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
437 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
438 " objects (plugins)\n"
439 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
440 " (See --dump-resample-methods for\n"
441 " possible values)\n"
442 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
443 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
444 " platforms that support it.\n"
445 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
448 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
449 " the specified argument\n"
450 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
451 " -C Open a command line on the running TTY\n"
454 " -n Don't load default script file\n"
459 " -h, --help Show this help\n"
460 " --version Show version\n"
461 " --dump-conf Dump default configuration\n"
462 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
463 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
464 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
465 " --start Start the daemon if it is not running\n"
466 " -k --kill Kill a running daemon\n"
467 " --check Check for a running daemon\n"
470 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
471 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
472 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
473 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
474 " (only available as root, when SUID or\n"
475 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
476 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
477 " (only available as root, when SUID or\n"
478 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
479 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
480 " loading/unloading after startup\n"
481 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
482 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
484 " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n"
485 " this time passed\n"
486 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
487 " this time passed\n"
488 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
489 " -v Increase the verbosity level\n"
490 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
491 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
492 " objects (plugins)\n"
493 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
494 " (See --dump-resample-methods for\n"
495 " possible values)\n"
496 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
497 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
498 " platforms that support it.\n"
499 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
502 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
503 " the specified argument\n"
504 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
505 " -C Open a command line on the running TTY\n"
508 " -n Don't load default script file\n"
510 #: ../src/daemon/cmdline.c:245
511 msgid "--daemonize expects boolean argument"
514 #: ../src/daemon/cmdline.c:252
515 msgid "--fail expects boolean argument"
518 #: ../src/daemon/cmdline.c:262
519 msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
522 #: ../src/daemon/cmdline.c:274
523 msgid "--high-priority expects boolean argument"
526 #: ../src/daemon/cmdline.c:281
527 msgid "--realtime expects boolean argument"
530 #: ../src/daemon/cmdline.c:288
531 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
534 #: ../src/daemon/cmdline.c:295
535 msgid "--disallow-exit boolean argument"
538 #: ../src/daemon/cmdline.c:302
539 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
542 #: ../src/daemon/cmdline.c:319
543 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
546 #: ../src/daemon/cmdline.c:338
548 msgid "Invalid resample method '%s'."
549 msgstr "Ungültige Resample-Methode '%s'."
551 #: ../src/daemon/cmdline.c:345
552 msgid "--system expects boolean argument"
553 msgstr "--System erwartet Boolean-Argument"
555 #: ../src/daemon/cmdline.c:352
556 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
559 #: ../src/daemon/cmdline.c:359
560 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
563 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
568 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
570 msgid "No module information available\n"
571 msgstr "Keine Modul-Informationen verfügbar\n"
573 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
575 msgid "Version: %s\n"
576 msgstr "Version: %s\n"
578 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
580 msgid "Description: %s\n"
581 msgstr "Beschreibung: %s\n"
583 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
586 msgstr "Author: %s\n"
588 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
591 msgstr "Verwendung: %s\n"
593 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
595 msgid "Load Once: %s\n"
596 msgstr "Lade einmalig: %s\n"
598 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:77
603 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:204
605 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
606 msgstr "Ziele für »Kopieren«"
608 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:220
610 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
611 msgstr "Mega-Bass-Niveau"
613 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:236
615 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
616 msgstr "Alternative Vollbildmethode"
618 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:259
620 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
621 msgstr "Dateiname ungültig"
623 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:266
625 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
628 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:282
630 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
631 msgstr "Datums- und Zeitformat"
633 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:300
635 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
636 msgstr "Audio-Samplerate"
638 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:318
640 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
641 msgstr "Anzahl von Ausgabekanälen"
643 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:336
645 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
646 msgstr "Ungültige Port-Nummer"
648 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:354
650 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
651 msgstr "Aufnahmenfragmentgröße"
653 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:372
655 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
656 msgstr "Mega-Bass-Niveau"
658 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:567
660 msgid "Failed to open configuration file: %s"
661 msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: fdopen() fehlgeschlagen: %s"
663 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
665 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
666 msgstr "### Lesen von Konfigurationsdatei: %s ###\n"
668 #: ../src/daemon/caps.c:62
669 msgid "Dropping root priviliges."
670 msgstr "Verlasse Root-Berechtigungen."
672 #: ../src/daemon/caps.c:102
673 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
676 #: ../src/pulse/channelmap.c:102
680 #: ../src/pulse/channelmap.c:104
684 #: ../src/pulse/channelmap.c:105
688 #: ../src/pulse/channelmap.c:106
690 msgstr "Vorne Rechts"
692 #: ../src/pulse/channelmap.c:108
694 msgstr "Hinten Mitte"
696 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
698 msgstr "Hinten Links"
700 #: ../src/pulse/channelmap.c:110
702 msgstr "Hinten Rechts"
704 #: ../src/pulse/channelmap.c:112
705 msgid "Low Frequency Emmiter"
706 msgstr "Niedrigfrequenzemitter"
708 #: ../src/pulse/channelmap.c:114
709 msgid "Front Left-of-center"
710 msgstr "Vorne Links der Mitte"
712 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
713 msgid "Front Right-of-center"
714 msgstr "Vorne Rechts der Mitte"
716 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
720 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
722 msgstr "Seite Rechts"
724 #: ../src/pulse/channelmap.c:120
728 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
732 #: ../src/pulse/channelmap.c:122
736 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
740 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
744 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
748 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
752 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
756 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
760 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
764 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
768 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
772 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
776 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
780 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
784 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
788 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
792 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
796 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
800 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
804 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
808 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
812 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
816 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
820 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
824 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
828 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
832 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
836 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
840 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
844 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
848 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
852 #: ../src/pulse/channelmap.c:153
856 #: ../src/pulse/channelmap.c:155
857 msgid "Top Front Center"
858 msgstr "Oben Vorne Mitter"
860 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
861 msgid "Top Front Left"
862 msgstr "Oben Vorne Links"
864 #: ../src/pulse/channelmap.c:157
865 msgid "Top Front Right"
866 msgstr "Oben Vorne Rechts"
868 #: ../src/pulse/channelmap.c:159
869 msgid "Top Rear Center"
870 msgstr "Oben Hinten Mitte"
872 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
873 msgid "Top Rear Left"
874 msgstr "Oben Hinten Links"
876 #: ../src/pulse/channelmap.c:161
877 msgid "Top Rear Right"
878 msgstr "Oben Hinten Rechts"
880 #: ../src/pulse/error.c:43
884 #: ../src/pulse/error.c:44
885 msgid "Access denied"
886 msgstr "Zugriff abgelehnt"
888 #: ../src/pulse/error.c:45
889 msgid "Unknown command"
890 msgstr "Unbekannter Befehl"
892 #: ../src/pulse/error.c:46
893 msgid "Invalid argument"
894 msgstr "Ungültiges Argument"
896 #: ../src/pulse/error.c:47
897 msgid "Entity exists"
898 msgstr "Entität existiert bereits"
900 #: ../src/pulse/error.c:48
901 msgid "No such entity"
902 msgstr "Keine Entität vorhanden"
904 #: ../src/pulse/error.c:49
905 msgid "Connection refused"
906 msgstr "Verbindung zurückgewiesen"
908 #: ../src/pulse/error.c:50
909 msgid "Protocol error"
910 msgstr "Protokollfehler"
912 #: ../src/pulse/error.c:51
914 msgstr "Zeitüberschreitung"
916 #: ../src/pulse/error.c:52
917 msgid "No authorization key"
918 msgstr "Kein Authorisierungsschlüssel vorhanden"
920 #: ../src/pulse/error.c:53
921 msgid "Internal error"
922 msgstr "Interner Fehler"
924 #: ../src/pulse/error.c:54
925 msgid "Connection terminated"
926 msgstr "Verbindung beendet"
928 #: ../src/pulse/error.c:55
929 msgid "Entity killed"
930 msgstr "Entität terminiert."
932 #: ../src/pulse/error.c:56
933 msgid "Invalid server"
934 msgstr "Ungültiger Server"
936 #: ../src/pulse/error.c:57
937 msgid "Module initalization failed"
938 msgstr "Modulinitialisierung fehlgeschlagen"
940 #: ../src/pulse/error.c:58
942 msgstr "Ungültiger Zustand"
944 #: ../src/pulse/error.c:59
946 msgstr "Keine Daten vorhanden"
948 #: ../src/pulse/error.c:60
949 msgid "Incompatible protocol version"
950 msgstr "Inkompatible Protokollversion"
952 #: ../src/pulse/error.c:61
956 #: ../src/pulse/error.c:62
957 msgid "Not supported"
958 msgstr "Nicht unterstützt"
960 #: ../src/pulse/error.c:63
961 msgid "Unknown error code"
962 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
964 #: ../src/pulse/error.c:64
965 msgid "No such extension"
966 msgstr "Erweiterung nicht vorhanden"
968 #: ../src/pulse/sample.c:134
972 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55
973 #: ../src/utils/pax11publish.c:100
974 msgid "XOpenDisplay() failed"
975 msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen"
977 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
979 msgid "Failed to parse cookie data"
980 msgstr "TIFF-Daten konnten nicht gespeichert werden"
982 #: ../src/pulse/client-conf.c:117
984 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
985 msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: fdopen() fehlgeschlagen: %s"
987 #: ../src/pulse/context.c:516
988 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
991 #: ../src/pulse/context.c:642
996 #: ../src/pulse/context.c:695
998 msgid "waitpid(): %s"
999 msgstr "waitpid(): %s"
1001 #: ../src/pulse/context.c:1256
1003 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1006 #: ../src/utils/pacat.c:93
1008 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1009 msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s\n"
1011 #: ../src/utils/pacat.c:132
1013 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1014 msgstr "pa_stream_peek() fehlgeschlagen: %s\n"
1016 #: ../src/utils/pacat.c:141
1018 msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n"
1021 #: ../src/utils/pacat.c:143
1023 msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
1024 msgstr "pa_stream_drop() fehlgeschlagen: %s\n"
1026 #: ../src/utils/pacat.c:169
1028 msgid "Stream successfully created.\n"
1029 msgstr "Cache-Datei wurde erfolgreich erstellt.\n"
1031 #: ../src/utils/pacat.c:172
1033 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1034 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() fehlgeschlagen: %s\n"
1036 #: ../src/utils/pacat.c:176
1038 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
1041 #: ../src/utils/pacat.c:179
1043 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1046 #: ../src/utils/pacat.c:183
1048 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1051 #: ../src/utils/pacat.c:187
1053 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1054 msgstr "Zu benutzendes DVD-Device"
1056 #: ../src/utils/pacat.c:197
1058 msgid "Stream error: %s\n"
1059 msgstr "Stream-Fehler: %s\n"
1061 #: ../src/utils/pacat.c:207
1063 msgid "Stream device suspended.%s \n"
1064 msgstr "ALSA Devicename"
1066 #: ../src/utils/pacat.c:209
1068 msgid "Stream device resumed.%s \n"
1069 msgstr "ALSA Devicename"
1071 #: ../src/utils/pacat.c:217
1073 msgid "Stream underrun.%s \n"
1074 msgstr "Andauernder Stream"
1076 #: ../src/utils/pacat.c:224
1078 msgid "Stream overrun.%s \n"
1079 msgstr "Andauernder Stream"
1081 #: ../src/utils/pacat.c:231
1083 msgid "Stream started.%s \n"
1084 msgstr "Stream gestartet: %s\n"
1086 #: ../src/utils/pacat.c:238
1088 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
1091 #: ../src/utils/pacat.c:238
1095 #: ../src/utils/pacat.c:259
1097 msgid "Connection established.%s \n"
1098 msgstr "Verbindung hergestellt, initialisiere TLS..."
1100 #: ../src/utils/pacat.c:262
1102 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1103 msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s\n"
1105 #: ../src/utils/pacat.c:287
1107 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1108 msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s\n"
1110 #: ../src/utils/pacat.c:293
1112 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1113 msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s\n"
1115 #: ../src/utils/pacat.c:307
1116 #: ../src/utils/pasuspender.c:159
1117 #: ../src/utils/pactl.c:666
1118 #: ../src/utils/paplay.c:183
1120 msgid "Connection failure: %s\n"
1121 msgstr "Verbindung getrennt"
1123 #: ../src/utils/pacat.c:328
1124 #: ../src/utils/paplay.c:75
1126 msgid "Failed to drain stream: %s\n"
1127 msgstr "Adresse des Computers, zu dem gestreamt wird."
1129 #: ../src/utils/pacat.c:333
1130 #: ../src/utils/paplay.c:80
1132 msgid "Playback stream drained.\n"
1133 msgstr "Bridge-Streamausgabe"
1135 #: ../src/utils/pacat.c:343
1136 #: ../src/utils/paplay.c:92
1138 msgid "Draining connection to server.\n"
1139 msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server aufbauen"
1141 #: ../src/utils/pacat.c:369
1144 msgstr "Erhielt EOF.\n"
1146 #: ../src/utils/pacat.c:375
1148 msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
1149 msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
1151 #: ../src/utils/pacat.c:385
1153 msgid "read() failed: %s\n"
1154 msgstr "read() fehlgeschlagen: %s\n"
1156 #: ../src/utils/pacat.c:417
1158 msgid "write() failed: %s\n"
1159 msgstr "write() fehlgeschlagen: %s\n"
1161 #: ../src/utils/pacat.c:438
1163 msgid "Got signal, exiting.\n"
1164 msgstr "Client-Fehler, verlassen: %s\n"
1166 #: ../src/utils/pacat.c:452
1168 msgid "Failed to get latency: %s\n"
1169 msgstr "Desktop-Pfad konnte nicht gefunden werden"
1171 #: ../src/utils/pacat.c:457
1173 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
1176 #: ../src/utils/pacat.c:477
1178 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
1181 #: ../src/utils/pacat.c:490
1186 " -h, --help Show this help\n"
1187 " --version Show version\n"
1189 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1190 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1192 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1194 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
1195 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
1196 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
1197 " --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
1198 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
1199 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
1200 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
1201 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
1202 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
1203 " (defaults to 2)\n"
1204 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n"
1205 " --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n"
1206 " being connected to.\n"
1207 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
1208 " being connected to.\n"
1209 " --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n"
1210 " from the sink the stream is being connected to.\n"
1211 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1212 " --no-remap Map channels by index instead of name.\n"
1213 " --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n"
1214 " --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n"
1217 #: ../src/utils/pacat.c:591
1221 "Compiled with libpulse %s\n"
1222 "Linked with libpulse %s\n"
1225 #: ../src/utils/pacat.c:647
1227 msgid "Invalid channel map '%s'\n"
1228 msgstr "Fokus beim Zuweisen"
1230 #: ../src/utils/pacat.c:676
1232 msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
1233 msgstr "Ungültige Angabe '%s' der Fenstergröße"
1235 #: ../src/utils/pacat.c:683
1237 msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
1238 msgstr "Ungültige Angabe '%s' des Displays."
1240 #: ../src/utils/pacat.c:694
1242 msgid "Invalid sample specification\n"
1243 msgstr "Ungültige Sample-Spezifikationen\n"
1245 #: ../src/utils/pacat.c:699
1247 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
1250 #: ../src/utils/pacat.c:706
1252 msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n"
1255 #: ../src/utils/pacat.c:706
1259 #: ../src/utils/pacat.c:706
1263 #: ../src/utils/pacat.c:714
1265 msgid "open(): %s\n"
1266 msgstr "open(): %s\n"
1268 #: ../src/utils/pacat.c:719
1270 msgid "dup2(): %s\n"
1271 msgstr "dup2(): %s\n"
1273 #: ../src/utils/pacat.c:729
1275 msgid "Too many arguments.\n"
1276 msgstr "Zu viele Argumente.\n"
1278 #: ../src/utils/pacat.c:742
1279 #: ../src/utils/pasuspender.c:280
1280 #: ../src/utils/pactl.c:909
1281 #: ../src/utils/paplay.c:381
1283 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1284 msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n"
1286 #: ../src/utils/pacat.c:763
1288 msgid "io_new() failed.\n"
1289 msgstr "io_new() fehlgeschlagen.\n"
1291 #: ../src/utils/pacat.c:769
1292 #: ../src/utils/pasuspender.c:293
1293 #: ../src/utils/pactl.c:923
1294 #: ../src/utils/paplay.c:396
1296 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1297 msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n"
1299 #: ../src/utils/pacat.c:777
1301 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1302 msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s"
1304 #: ../src/utils/pacat.c:788
1306 msgid "time_new() failed.\n"
1307 msgstr "time_new() fehlgeschlagen.\n"
1309 #: ../src/utils/pacat.c:795
1310 #: ../src/utils/pasuspender.c:301
1311 #: ../src/utils/pactl.c:931
1312 #: ../src/utils/paplay.c:407
1314 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1315 msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n"
1317 #: ../src/utils/pasuspender.c:81
1319 msgid "fork(): %s\n"
1320 msgstr "fork(): %s\n"
1322 #: ../src/utils/pasuspender.c:92
1324 msgid "execvp(): %s\n"
1325 msgstr "execvp(): %s\n"
1327 #: ../src/utils/pasuspender.c:109
1329 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1330 msgstr "Suspend fehlgeschlagen: %s\n"
1332 #: ../src/utils/pasuspender.c:124
1334 msgid "Failure to resume: %s\n"
1335 msgstr "Resume fehlgeschlagen: %s\n"
1337 #: ../src/utils/pasuspender.c:147
1339 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1342 #: ../src/utils/pasuspender.c:176
1343 #: ../src/utils/pactl.c:672
1344 #: ../src/utils/paplay.c:191
1346 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1347 msgstr "Client-Fehler, verlassen: %s\n"
1349 #: ../src/utils/pasuspender.c:194
1351 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1352 msgstr "WARNUNG: Kind-Prozess durch Signal %u beendet\n"
1354 #: ../src/utils/pasuspender.c:212
1357 "%s [options] ... \n"
1359 " -h, --help Show this help\n"
1360 " --version Show version\n"
1361 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
1364 "%s [options] ... \n"
1366 " -h, --help Show this help\n"
1367 " --version Show version\n"
1368 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
1371 #: ../src/utils/pasuspender.c:251
1375 "Compiled with libpulse %s\n"
1376 "Linked with libpulse %s\n"
1379 #: ../src/utils/pactl.c:107
1381 msgid "Failed to get statistics: %s\n"
1382 msgstr "Beziehen der Statistik fehlgeschlagen: %s\n"
1384 #: ../src/utils/pactl.c:113
1386 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1389 #: ../src/utils/pactl.c:116
1391 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1394 #: ../src/utils/pactl.c:119
1396 msgid "Sample cache size: %s\n"
1397 msgstr "Sample-Zwischenspeichergrösse: %s\n"
1399 #: ../src/utils/pactl.c:128
1401 msgid "Failed to get server information: %s\n"
1402 msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n"
1404 #: ../src/utils/pactl.c:135
1410 "Server Version: %s\n"
1411 "Default Sample Specification: %s\n"
1412 "Default Sink: %s\n"
1413 "Default Source: %s\n"
1417 #: ../src/utils/pactl.c:160
1419 msgid "Failed to get sink information: %s\n"
1420 msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n"
1422 #: ../src/utils/pactl.c:176
1425 "*** Sink #%u ***\n"
1428 "Sample Specification: %s\n"
1430 "Owner Module: %u\n"
1432 "Monitor Source: %s\n"
1433 "Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1434 "Flags: %s%s%s%s%s%s\n"
1439 #: ../src/utils/pactl.c:193
1440 #: ../src/utils/pactl.c:371
1444 #: ../src/utils/pactl.c:212
1446 msgid "Failed to get source information: %s\n"
1447 msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n"
1449 #: ../src/utils/pactl.c:228
1452 "*** Source #%u ***\n"
1455 "Sample Specification: %s\n"
1457 "Owner Module: %u\n"
1459 "Monitor of Sink: %s\n"
1460 "Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1461 "Flags: %s%s%s%s%s%s\n"
1466 #: ../src/utils/pactl.c:246
1467 #: ../src/utils/pactl.c:289
1468 #: ../src/utils/pactl.c:322
1469 #: ../src/utils/pactl.c:366
1470 #: ../src/utils/pactl.c:367
1471 #: ../src/utils/pactl.c:374
1472 #: ../src/utils/pactl.c:418
1473 #: ../src/utils/pactl.c:419
1474 #: ../src/utils/pactl.c:425
1475 #: ../src/utils/pactl.c:468
1476 #: ../src/utils/pactl.c:469
1477 #: ../src/utils/pactl.c:473
1481 #: ../src/utils/pactl.c:263
1483 msgid "Failed to get module information: %s\n"
1484 msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n"
1486 #: ../src/utils/pactl.c:281
1489 "*** Module #%u ***\n"
1492 "Usage counter: %s\n"
1496 #: ../src/utils/pactl.c:298
1498 msgid "Failed to get client information: %s\n"
1499 msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n"
1501 #: ../src/utils/pactl.c:316
1504 "*** Client #%u ***\n"
1506 "Owner Module: %s\n"
1511 #: ../src/utils/pactl.c:333
1513 msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
1516 #: ../src/utils/pactl.c:352
1519 "*** Sink Input #%u ***\n"
1521 "Owner Module: %s\n"
1524 "Sample Specification: %s\n"
1527 "Buffer Latency: %0.0f usec\n"
1528 "Sink Latency: %0.0f usec\n"
1529 "Resample method: %s\n"
1534 #: ../src/utils/pactl.c:385
1536 msgid "Failed to get source output information: %s\n"
1539 #: ../src/utils/pactl.c:405
1542 "*** Source Output #%u ***\n"
1544 "Owner Module: %s\n"
1547 "Sample Specification: %s\n"
1549 "Buffer Latency: %0.0f usec\n"
1550 "Source Latency: %0.0f usec\n"
1551 "Resample method: %s\n"
1556 #: ../src/utils/pactl.c:436
1558 msgid "Failed to get sample information: %s\n"
1559 msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n"
1561 #: ../src/utils/pactl.c:455
1564 "*** Sample #%u ***\n"
1567 "Sample Specification: %s\n"
1569 "Duration: %0.1fs\n"
1577 #: ../src/utils/pactl.c:481
1579 msgid "Failed to get autoload information: %s\n"
1580 msgstr "Konnte keine Account-Informationen abrufen\n"
1582 #: ../src/utils/pactl.c:497
1585 "*** Autoload Entry #%u ***\n"
1592 #: ../src/utils/pactl.c:504
1596 #: ../src/utils/pactl.c:504
1600 #: ../src/utils/pactl.c:511
1601 #: ../src/utils/pactl.c:521
1603 msgid "Failure: %s\n"
1604 msgstr "Fehlschlag: %s\n"
1606 #: ../src/utils/pactl.c:545
1608 msgid "Failed to upload sample: %s\n"
1609 msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden"
1611 #: ../src/utils/pactl.c:562
1613 msgid "Premature end of file\n"
1614 msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten"
1616 #: ../src/utils/pactl.c:678
1619 "%s [options] stat\n"
1620 "%s [options] list\n"
1621 "%s [options] exit\n"
1622 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1623 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1624 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1625 "%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
1626 "%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
1627 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1628 "%s [options] unload-module ID\n"
1629 "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
1630 "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
1632 " -h, --help Show this help\n"
1633 " --version Show version\n"
1635 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
1636 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
1638 "%s [options] stat\n"
1639 "%s [options] list\n"
1640 "%s [options] exit\n"
1641 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1642 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1643 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1644 "%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
1645 "%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
1646 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1647 "%s [options] unload-module ID\n"
1648 "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
1649 "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
1651 " -h, --help Show this help\n"
1652 " --version Show version\n"
1654 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
1655 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
1657 #: ../src/utils/pactl.c:729
1661 "Compiled with libpulse %s\n"
1662 "Linked with libpulse %s\n"
1665 "Kompiliert mit libpulse %s\n"
1666 "Verknüpft mit libpulse %s\n"
1668 #: ../src/utils/pactl.c:768
1670 msgid "Please specify a sample file to load\n"
1673 #: ../src/utils/pactl.c:790
1675 msgid "Failed to open sound file.\n"
1676 msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen.\n"
1678 #: ../src/utils/pactl.c:802
1680 msgid "You have to specify a sample name to play\n"
1681 msgstr "Es muss ein Repository-Name angegeben werden"
1683 #: ../src/utils/pactl.c:814
1685 msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
1686 msgstr "Es muss ein Paket zum Entfernen angegeben werden"
1688 #: ../src/utils/pactl.c:822
1690 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
1693 #: ../src/utils/pactl.c:831
1695 msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
1698 #: ../src/utils/pactl.c:845
1700 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
1701 msgstr "Es muss ein Repository-Name/Argument und Wert angegeben werden"
1703 #: ../src/utils/pactl.c:865
1705 msgid "You have to specify a module index\n"
1706 msgstr "Geben Sie das zu benutzende Deinterlace-Modul an."
1708 #: ../src/utils/pactl.c:875
1710 msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify at least one boolean value.\n"
1713 #: ../src/utils/pactl.c:888
1715 msgid "You may not specify more than one source. You have to specify at least one boolean value.\n"
1718 #: ../src/utils/pactl.c:904
1720 msgid "No valid command specified.\n"
1721 msgstr "Keinen gültigen Befehl angegeben.\n"
1723 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
1726 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
1728 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
1729 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
1730 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
1731 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
1733 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
1735 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
1736 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
1737 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
1738 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
1740 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
1742 msgid "Failed to parse command line.\n"
1743 msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n"
1745 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
1747 msgid "Server: %s\n"
1748 msgstr "Server: %s\n"
1750 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
1752 msgid "Source: %s\n"
1753 msgstr "Quelle: %s\n"
1755 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
1760 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
1762 msgid "Cookie: %s\n"
1763 msgstr "Cookie: %s\n"
1765 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
1767 msgid "Failed to parse cookie data\n"
1768 msgstr "TIFF-Daten konnten nicht gespeichert werden"
1770 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
1772 msgid "Failed to save cookie data\n"
1773 msgstr "TIFF-Daten konnten nicht gespeichert werden"
1775 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
1777 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
1778 msgstr "Kann Benutzer-Konfigurations-Datei nicht aktualisieren."
1780 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
1782 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
1783 msgstr "Daten konnten nicht vom Kindprozess gelesen werden"
1785 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
1787 msgid "Failed to get FQDN.\n"
1788 msgstr "Beziehen des FQDN fehlgeschlagen.\n"
1790 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
1792 msgid "Failed to load cookie data\n"
1793 msgstr "Laden der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n"
1795 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
1797 msgid "Not yet implemented.\n"
1798 msgstr "Momentan nicht implementiert.\n"
1800 #: ../src/utils/pacmd.c:64
1802 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
1803 msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
1805 #: ../src/utils/pacmd.c:81
1807 msgid "connect(): %s"
1808 msgstr "connect(): %s"
1810 #: ../src/utils/pacmd.c:89
1811 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
1812 msgstr "Abwürgen des PulseAudio-Daemon fehlgeschlagen."
1814 #: ../src/utils/pacmd.c:97
1815 msgid "Daemon not responding."
1816 msgstr "Daemon antwortet nicht."
1818 #: ../src/utils/pacmd.c:112
1820 msgid "select(): %s"
1821 msgstr "select(): %s"
1823 #: ../src/utils/pacmd.c:124
1824 #: ../src/utils/pacmd.c:140
1829 #: ../src/utils/pacmd.c:153
1830 #: ../src/utils/pacmd.c:167
1833 msgstr "write(): %s"
1835 #: ../src/utils/paplay.c:139
1837 msgid "Stream successfully created\n"
1838 msgstr "Stream erfolgreich erzeugt\n"
1840 #: ../src/utils/paplay.c:144
1842 msgid "Stream errror: %s\n"
1843 msgstr "Stream-Fehler: %s\n"
1845 #: ../src/utils/paplay.c:165
1847 msgid "Connection established.\n"
1848 msgstr "Verbindung hergestellt.\n"
1850 #: ../src/utils/paplay.c:198
1853 "%s [options] [FILE]\n"
1855 " -h, --help Show this help\n"
1856 " --version Show version\n"
1858 " -v, --verbose Enable verbose operation\n"
1860 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
1861 " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n"
1862 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
1863 " --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
1864 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
1865 " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
1867 "%s [options] [FILE]\n"
1869 " -h, --help Show this help\n"
1870 " --version Show version\n"
1872 " -v, --verbose Enable verbose operation\n"
1874 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
1875 " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n"
1876 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
1877 " --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
1878 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
1879 " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
1881 #: ../src/utils/paplay.c:255
1885 "Compiled with libpulse %s\n"
1886 "Linked with libpulse %s\n"
1889 "Kompliert mit libpulse %s\n"
1890 "Verknüpft mit libpulse %s\n"
1892 #: ../src/utils/paplay.c:292
1894 msgid "Invalid channel map\n"
1895 msgstr "Fokus beim Zuweisen"
1897 #: ../src/utils/paplay.c:314
1899 msgid "Failed to open file '%s'\n"
1900 msgstr "Öffnen der Datei '%s' fehlgeschlagen\n"
1902 #: ../src/utils/paplay.c:350
1904 msgid "Channel map doesn't match file.\n"
1905 msgstr "KAnal-Auflistung stimmt mit DAtei nicht überein.\n"
1907 #: ../src/utils/paplay.c:376
1909 msgid "Using sample spec '%s'\n"
1910 msgstr "Beispiel-Spec '%s' wird benutzt\n"
1912 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126
1913 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
1915 msgid "Cannot access autospawn lock."
1916 msgstr "Fehler beim Zugriff auf automatische Sperre."
1918 #~ msgid "socketpair(): %s"
1919 #~ msgstr "socketpair(): %s"