+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3822
+msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
+msgstr "Ψηφιακή διέλευση (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3823
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Ψηφιακός περιφερειακός ήχος 4.0 (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3824
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Ψηφιακός περιφερειακός ήχος 5.1 (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3825
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
+msgstr "Ψηφιακός περιφερειακός ήχος 5.1 (IEC958/DTS)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3826
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "Ψηφιακός στερεοφωνικός (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3827
+msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
+msgstr "Ψηφιακός περιφερειακός ήχος 5.1 (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3956
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr "Αναλογικός μονοφωνικός αμφίδρομος"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3957
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr "Αναλογικός στερεοφωνικός αμφίδρομος"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3958
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr "Ψηφιακός στερεοφωνικός αμφίδρομος (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3959
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:193
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2297
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1656
+msgid "Off"
+msgstr "Ανενεργό"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4058
+#, c-format
+msgid "%s Output"
+msgstr "Έξοδος %s"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4066
+#, c-format
+msgid "%s Input"
+msgstr "Είσοδος %s"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:748
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"Η ALSA ενεργοποιήθηκε για εγγραφή νέων δεδομένων στη συσκευή, αλλά δεν "
+"υπήρχε στην πραγματικότητα τίποτα για να γραφτεί!\n"
+"Κατά πάσα πιθανότητα αυτό είναι ένα σφάλμα του οδηγού ALSA '%s'. Παρακαλούμε "
+"αναφέρτε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA.\n"
+"Ενεργοποίηση με ορισμό POLLOUT -- όμως η επόμενη snd_pcm_avail() επέστρεψε 0 "
+"ή άλλη τιμή < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:681
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"Η ALSA ενεργοποιήθηκε για ανάγνωση νέων δεδομένων από τη συσκευή, αλλά δεν "
+"υπήρχε στην πραγματικότητα τίποτα για να διαβαστεί!\n"
+"Κατά πάσα πιθανότητα αυτό είναι ένα σφάλμα του οδηγού ALSA '%s'. Παρακαλούμε "
+"αναφέρτε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA.\n"
+"Ενεργοποίηση με ορισμό POLLIN -- όμως η επόμενη snd_pcm_avail() επέστρεψε 0 "
+"ή άλλη τιμή < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1135 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1210
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"Το snd_pcm_avail() επέστρεψε μια τιμή που είναι πολύ μεγάλη: %lu ψηφιολέξεις "
+"(%lu ms).\n"
+"Το πιθανότερο αυτό είναι ένα σφάλμα στον οδηγό ALSA '%s'. Παρακαλούμε, "
+"αναφέρτε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1185
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
+"%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"Το snd_pcm_delay() επέστρεψε μια τιμή που είναι πολύ μεγάλη: %li ψηφιολέξεις "
+"(%s%lu ms).\n"
+"Το πιθανότερο αυτό είναι ένα σφάλμα στον οδηγό ALSA '%s'. Παρακαλούμε, "
+"αναφέρτε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1226
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
+"%lu.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"Το snd_pcm_avail_delay() επέστρεψε περίεργες τιμές: η καθυστέρηση %lu είναι "
+"μικρότερη από το avail %lu.\n"
+"Το πιθανότερο αυτό είναι ένα σφάλμα στον οδηγό ALSA '%s'. Παρακαλούμε, "
+"αναφέρτε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"Το snd_pcm_mmap_begin() επέστρεψε μια τιμή που είναι πολύ μεγάλη: %lu "
+"ψηφιολέξεις (%lu ms).\n"
+"Το πιθανότερο αυτό είναι ένα σφάλμα στον οδηγό ALSA '%s'. Παρακαλούμε, "
+"αναφέρτε αυτό το θέμα στους προγραμματιστές ALSA."
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2091
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1441
+msgid "Headset"
+msgstr "Ακουστικά"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2096
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1446
+msgid "Handsfree"
+msgstr "Ανοιχτής ακρόασης"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2111
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1464
+msgid "Headphone"
+msgstr "Ακουστικό"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2116
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1469
+msgid "Portable"
+msgstr "Φορητό"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2121
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1474
+msgid "Car"
+msgstr "Αυτοκίνητο"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2126
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1479
+msgid "HiFi"
+msgstr "Υψηλή πιστότητα"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2131
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1484
+msgid "Phone"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2139
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1436
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1452
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1490
+msgid "Bluetooth Output"
+msgstr "Έξοδος μπλουτούθ"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2142
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1435
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1457
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1463
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1489
+msgid "Bluetooth Input"
+msgstr "Είσοδος μπλουτούθ"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2178
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr "Αναπαραγωγή υψηλής ποιότητα (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2189
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
+msgstr "Λήψη υψηλής ποιότητας (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2200
+msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+msgstr "Αμφίδρομη τηλεφωνία (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2212
+msgid "Handsfree Gateway"
+msgstr "Πύλη ανοιχτής ακρόασης"
+
+#. TODO: Change this profile's name to a2dp_sink, to reflect the remote
+#. * device's role and be consistent with the a2dp source profile
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1529
+#| msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
+msgstr "Αναπαραγωγή υψηλής ποιότητας (δέκτης A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1540
+#| msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
+msgstr "Λήψη υψηλής ποιότητας (πηγή A2DP)"
+
+#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
+msgid ""
+"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
+"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
+"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
+"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
+"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
+"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
+"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
+"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"source_name=<όνομα πηγής> source_properties=<ιδιότητες πηγής> "
+"source_master=<όνομα πηγής για φιλτράρισμα> sink_name=<όνομα δέκτη> "
+"sink_properties=<ιδιότητες δέκτη> sink_master=<όνομα δέκτη για φιλτράρισμα> "
+"adjust_time=<συχνότητα επαναρύθμισης ρυθμών σε s> adjust_threshold=<πόση "
+"μετατόπιση να επαναρυθμίσετε κατόπιν σε ms> format=<μορφή δείγματος> "
+"rate=<ρυθμός δειγμάτων> channels=<αριθμός καναλιών> channel_map=<απεικόνιση "
+"καναλιού> aec_method=<υλοποίηση για χρήση> aec_args=<παράμετροι για την "
+"μηχανή AEC> save_aec=<αποθήκευση δεδομένων AEC σε /tmp> autoloaded=<ορίστε "
+"αν αυτή η ενότητα είναι αυτόματα φορτωμένη> use_volume_sharing=<ναι ή όχι> "
+
+#. add on profile
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:756
+msgid "On"
+msgstr "Ενεργό"
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr ""
+"Κρατά πάντα τουλάχιστον έναν φορτωμένο δέκτη ακόμα κι αν είναι ένας μηδενικός"
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
+msgid "Dummy Output"
+msgstr "Εικονική έξοδος"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
+msgid "General Purpose Equalizer"
+msgstr "Ισοσταθμιστής γενικής χρήσης"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
+msgid ""
+"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
+"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"sink_name=<όνομα δέκτη> sink_properties=<ιδιότητες δέκτη> "
+"sink_master=<δέκτης για σύνδεση> format=<μορφή δείγματος> rate=<ρυθμός "
+"δειγμάτων> channels=<αριθμός καναλιών> channel_map=<απεικόνιση καναλιού> "
+"autoloaded=<πρίστε αν αυτή η ενότητα θα φορτώνεται αυτόματα> "
+"use_volume_sharing=<ναι ή όχι> "
+
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
+msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
+msgstr "autoclean=<αυτόματη εκφόρτωση αχρησιμοποίητων φίλτρων;>"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
+msgid "Virtual LADSPA sink"
+msgstr "Εικονικός δέκτης LADSPA"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
+"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
+"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
+"LADSPA port names> "
+msgstr ""
+"sink_name=<όνομα του δέκτη> sink_properties=<ιδιότητες δέκτη> master=<όνομα "
+"δέκτη για φιλτράρισμα> format=<μορφή δείγματος> rate=<ρυθμός δείγματος> "
+"channels=<αριθμός καναλιών> channel_map=<απεικόνιση καναλιού εισόδου> "
+"plugin=<όνομα προσθέτου ladspa> label=<ετικέτα προσθέτου ladspa> "
+"control=<κατάλογος που χωρίζεται με κόμματα των τιμών ελέγχου εισόδου> "
+"input_ladspaport_map=<κατάλογος που χωρίζεται με κόμματα των ονομάτων θυρών "
+"LADSPA> output_ladspaport_map=<κατάλογος που χωρίζεται με κόμματα των "
+"ονομάτων θυρών εξόδου LADSPA> "
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr "Δέκτης NULL με χρονιστή"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:280
+msgid "Null Output"
+msgstr "Μηδενική έξοδος"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:907
+msgid "Output Devices"
+msgstr "Συσκευές εξόδου"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:908
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Συσκευές εισόδου"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1065
+msgid "Audio on @HOSTNAME@"
+msgstr "Ήχος στο @HOSTNAME@"
+
+#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
+#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:293
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:294
+#, c-format
+msgid "Tunnel for %s@%s"
+msgstr "Διόδευση για %s@%s"
+
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:483
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:485
+#, c-format
+msgid "Tunnel to %s/%s"
+msgstr "Διόδευση για %s/%s"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49
+msgid "Virtual surround sink"
+msgstr "Εικονικός περιφερειακός ήχος δέκτη"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/"
+"left_hrir.wav "
+msgstr ""
+"sink_name=<όνομα δέκτη> sink_properties=<ιδιότητες δέκτη> master=<όνομα "
+"δέκτη για φιλτράρισμα> format=<μορφή δείγματος> rate=<ρυθμός δειγμάτων> "
+"channels=<αριθμός καναλιών> channel_map=<απεικόνιση καναλιού> "
+"use_volume_sharing=<ναι ή όχι> force_flat_volume=<ναι ή όχι> hrir=/path/to/"
+"left_hrir.wav "
+
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "Διακομιστής ήχου PulseAudio"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:754
+msgid "Mono"
+msgstr "Μονοφωνικό"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+msgid "Front Center"
+msgstr "Μπροστά κέντρο"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:108
+msgid "Front Left"
+msgstr "Μπροστά αριστερά"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+msgid "Front Right"
+msgstr "Μπροστά δεξιά"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+msgid "Rear Center"
+msgstr "Πίσω κέντρο"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:112
+msgid "Rear Left"
+msgstr "Πίσω αριστερά"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+msgid "Rear Right"
+msgstr "Πίσω δεξιά"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "Υποβαθύφωνο"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:117
+msgid "Front Left-of-center"
+msgstr "Μπροστά αριστερά από το κέντρο"