]> code.delx.au - pulseaudio/blobdiff - po/ta.po
Sending translation for Greek
[pulseaudio] / po / ta.po
index 73a1da7170bb402a14b1db89787ef1d061af3cb6..000b559df515dcda11a3c71a9dfc2592ec10aee6 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of pulseaudio.master-tx.pulseaudio.po to Tamil
+# translation of pulseaudio.master-tx.ta.po to Tamil
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
+"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 05:02+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-29 23:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 13:43+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,52 +33,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530
-msgid "Analog Mono"
-msgstr "Analog Mono"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
-msgid "Analog Stereo"
-msgstr "Analog Stereo"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
-msgid "Digital Stereo (IEC958)"
-msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
-msgid "Digital Stereo (HDMI)"
-msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
-msgid "Analog Surround 4.0"
-msgstr "Analog Surround 4.0"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
-msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
-msgid "Analog Surround 4.1"
-msgstr "Analog Surround 4.1"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
-msgid "Analog Surround 5.0"
-msgstr "Analog Surround 5.0"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
-msgid "Analog Surround 5.1"
-msgstr "Analog Surround 5.1"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
-msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
-msgid "Analog Surround 7.1"
-msgstr "Analog Surround 7.1"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1602
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -91,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1642
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -104,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1688
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -117,11 +82,45 @@ msgstr ""
 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
 "to the ALSA developers."
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:1965
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr "ஒரு பூஜ்ஜியம் இருந்தாலும் குறைந்தது ஒன்றை மட்டும் வைத்திருக்கவும்"
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
+msgid "Dummy Output"
+msgstr "டம்மி வெளிப்பாடு"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
+msgid "Virtual LADSPA sink"
+msgstr "மெய்நிகர் LADSPA சின்க்"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
+"input control values>"
+msgstr ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
+"input control values>"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr "கடிகார பூஜ்ஜிய சிங்"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
+msgid "Null Output"
+msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு"
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "உட்புற ஆடியோ"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:1971
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2618
 msgid "Modem"
 msgstr "மாதிரி"
 
@@ -137,356 +136,271 @@ msgstr "புதிய dl ஏற்றுபவரை ஒதுக்கிர
 msgid "Failed to add bind-now-loader."
 msgstr "இப்போது பிணைக்கும் ஏற்பியை சேர்ப்பதில் தோல்வி."
 
-#: ../src/daemon/polkit.c:55
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to system bus: %s"
-msgstr "கணினி பஸ்ஸை இணைக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:65
-#, c-format
-msgid "Cannot get caller from PID: %s"
-msgstr "PID லிருந்து அழைப்பாளரை பெற முடியவில்லை: %s"
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:77
-msgid "Cannot set UID on caller object."
-msgstr "UID க்கு அழைப்பாளர் பொருளை அமைக்க முடியவில்லை."
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:82
-msgid "Failed to get CK session."
-msgstr "CK அமர்வை பெறுவதில் தோல்வி."
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:90
-msgid "Cannot set UID on session object."
-msgstr "அமர்வு பொருளில் UIDஐ அமைக்க முடியவில்லை."
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:95
-msgid "Cannot allocate PolKitAction."
-msgstr "PolKitActionஐ ஒதுக்க இயலவில்லை."
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:100
-msgid "Cannot set action_id"
-msgstr "செயலை அமைக்க முடியவில்லை (_i)"
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:105
-msgid "Cannot allocate PolKitContext."
-msgstr "PolKitContextஐ ஒஉக்கிட முடியசவில்லை."
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:110
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
-msgstr "PolKitContextஐ துவக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:119
-#, c-format
-msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
-msgstr "அழைப்பாளர் அங்கீகரிக்கப்பட்டவரா என்பயை நிச்சயிக்க முடியவில்லை: %s"
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:139
-#, c-format
-msgid "Cannot obtain auth: %s"
-msgstr "authஐ பெற முடியவில்லை: %s"
-
-#: ../src/daemon/polkit.c:148
-#, c-format
-msgid "PolicyKit responded with '%s'"
-msgstr "'%s'உடன் பாலிஸிகிட் ஒத்துபோகிறது"
-
-#: ../src/daemon/main.c:134
+#: ../src/daemon/main.c:141
 #, c-format
 msgid "Got signal %s."
 msgstr "%sக்கு சிக்னல் கிடைத்துவிட்டது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:161
+#: ../src/daemon/main.c:168
 msgid "Exiting."
 msgstr "வெளியேறுதல்."
 
-#: ../src/daemon/main.c:179
+#: ../src/daemon/main.c:186
 #, c-format
 msgid "Failed to find user '%s'."
 msgstr "'%s' பயனரை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி."
 
-#: ../src/daemon/main.c:184
+#: ../src/daemon/main.c:191
 #, c-format
 msgid "Failed to find group '%s'."
 msgstr "'%s' குழுவை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி."
 
-#: ../src/daemon/main.c:188
+#: ../src/daemon/main.c:195
 #, c-format
 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
 msgstr "'%s'பயனர் கண்டுபிடிக்கப்பட்டார் (UID %lu) மற்றும் குழு '%s' (GID %lu)."
 
-#: ../src/daemon/main.c:193
+#: ../src/daemon/main.c:200
 #, c-format
 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
 msgstr "GID ன் பயனர் '%s' மற்றும் '%s' குழுவுடன் ஒத்து போகவில்லை."
 
-#: ../src/daemon/main.c:198
+#: ../src/daemon/main.c:205
 #, c-format
 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
 msgstr "முகப்பு அடைவு பயனரான'%s' '%s'ஆல், புறக்கணிக்கப்படவில்லை."
 
-#: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206
+#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
 #, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
 msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:213
+#: ../src/daemon/main.c:220
 #, c-format
 msgid "Failed to change group list: %s"
 msgstr "குழுப் பட்டியலை மாற்ற முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:229
+#: ../src/daemon/main.c:236
 #, c-format
 msgid "Failed to change GID: %s"
 msgstr "GIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:245
+#: ../src/daemon/main.c:252
 #, c-format
 msgid "Failed to change UID: %s"
 msgstr "UIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:259
+#: ../src/daemon/main.c:271
 msgid "Successfully dropped root privileges."
 msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் வெற்றிகரமாக விடப்பட்டது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:267
+#: ../src/daemon/main.c:279
 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
 msgstr "இந்த தளத்தில் கணினியின் திறந்த முறைமை துணைபுரியவில்லை."
 
-#: ../src/daemon/main.c:285
+#: ../src/daemon/main.c:297
 #, c-format
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:434
+#: ../src/daemon/main.c:474
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி."
 
-#: ../src/daemon/main.c:458
-#, c-format
-msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
-msgstr "நாம் குழு '%s'ல் இருந்த போது , உயர்ந்த முதன்மை அட்டவணைப்படுத்த அனுமதி அளிக்கப்பட்டிருந்தது."
-
-#: ../src/daemon/main.c:465
-#, c-format
-msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
-msgstr "குழு '%s'இல் இருக்கிறோம், நிகழ்நேர திட்டமிடுதலை அனுமதிக்கிறது."
-
-#: ../src/daemon/main.c:473
-msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
-msgstr "நமக்காக PolicyKit உயர்ந்த முக்கிய முன்னுரிமையை வழங்குகிறது."
-
-#: ../src/daemon/main.c:476
-msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
-msgstr "PolicyKit உயர்ந்த முக்கிய முன்னுரிமையை மறுக்கிறது."
-
-#: ../src/daemon/main.c:481
-msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
-msgstr "PolicyKit acquire-real-time முன்னுரிமைகளை கொடுக்கிறது."
-
-#: ../src/daemon/main.c:484
-msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
-msgstr "PolicyKit acquire-real-time முன்னுரிமைகளை நிராகரிக்கிறது."
-
-#: ../src/daemon/main.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
-"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
-"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
-"privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
-"limits.\n"
-"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
-"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
-"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
-msgstr ""
-"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
-"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
-"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
-"privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
-"limits.\n"
-"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
-"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
-"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
-
-#: ../src/daemon/main.c:538
-msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "உயர்ந்த சலுகைகளின் அட்டவணையை கட்டமைப்பில் செயல்படுத்தப்பட்டது ஆனால் பாலிசியால் அனுமதிக்கப்படவில்லை."
-
-#: ../src/daemon/main.c:567
-msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
-msgstr "வெற்றிகரமாக அதிகரிக்கப்பட்டது RLIMIT_RTPRIO"
-
-#: ../src/daemon/main.c:570
-#, c-format
-msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
-msgstr "RLIMIT_RTPRIO தோல்வியுற்றது: %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:577
-msgid "Giving up CAP_NICE"
-msgstr ""
-"CAP_NICEஐ மேலே கொடுக்கிறது (_N\n"
-")"
-
-#: ../src/daemon/main.c:584
-msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr "நிகழ்நேர திட்டமிடுதல் கட்டமைப்பில் செயல்படுத்தப்பட்டது ஆனால் கொள்கையால் அனுமதிக்கப்படுவதில்லை"
-
-#: ../src/daemon/main.c:645
+#: ../src/daemon/main.c:541
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "டோமோன் இயங்கவில்லை"
 
-#: ../src/daemon/main.c:647
+#: ../src/daemon/main.c:543
 #, c-format
 msgid "Daemon running as PID %u"
 msgstr "PID %uவாக டோமோன் இயங்குகிறது"
 
-#: ../src/daemon/main.c:657
+#: ../src/daemon/main.c:553
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr "டோமோனுக்கு முடிவு கட்டுவதில் தோல்வி: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:675
+#: ../src/daemon/main.c:571
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
 msgstr "இந்த நிரல் ரூட்டாக இயங்க முடியவில்லை (--system குறிப்பிடாத வரை)."
 
-#: ../src/daemon/main.c:677
+#: ../src/daemon/main.c:573
 msgid "Root privileges required."
 msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் தேவைப்படுகிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:682
+#: ../src/daemon/main.c:578
 msgid "--start not supported for system instances."
 msgstr "--start கணினி நிகழ்வில் துணைபுரியவில்லை."
 
-#: ../src/daemon/main.c:687
+#: ../src/daemon/main.c:583
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
 msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-exit அமைக்கப்படவில்லை!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:690
+#: ../src/daemon/main.c:586
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!"
+msgstr ""
+"கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:693
+#: ../src/daemon/main.c:589
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, SHM முறைமை செயல்நீக்குதல் கட்டாயப்படுத்துகிறது!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:698
+#: ../src/daemon/main.c:594
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
 msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, வெறுமை நேரத்தை செயல்நீக்க கட்டாயப்படுத்துகிறது!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:725
+#: ../src/daemon/main.c:621
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "stdioஐ பெற முடியவில்லை."
 
-#: ../src/daemon/main.c:731
+#: ../src/daemon/main.c:627
 #, c-format
 msgid "pipe failed: %s"
 msgstr "பைப் தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:632
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "fork() தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:750
+#: ../src/daemon/main.c:646 ../src/utils/pacat.c:508
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:756
+#: ../src/daemon/main.c:652
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "டோமோனை துவக்குவதில் தோல்வியுற்றது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:758
+#: ../src/daemon/main.c:654
 msgid "Daemon startup successful."
 msgstr "டோமோனை வெற்றிகரமாக துவக்ககப்பட்டது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:828
+#: ../src/daemon/main.c:731
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
 msgstr "இது தான் பள்ஸ் ஆடியோ %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:829
+#: ../src/daemon/main.c:732
 #, c-format
 msgid "Compilation host: %s"
 msgstr "தொகுக்கப்பட்ட புரவலன்: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:830
+#: ../src/daemon/main.c:733
 #, c-format
 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
 msgstr "தொகுப்பு CFLAGS: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:833
+#: ../src/daemon/main.c:736
 #, c-format
 msgid "Running on host: %s"
 msgstr "புரவலனாக இயங்குகிறத: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:836
+#: ../src/daemon/main.c:739
 #, c-format
 msgid "Found %u CPUs."
 msgstr "CPUs %uவில் காணப்படுகிறது ."
 
-#: ../src/daemon/main.c:838
+#: ../src/daemon/main.c:741
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
 msgstr "பக்க அளவுகள் %lu பைட்ஸ்"
 
-#: ../src/daemon/main.c:841
+#: ../src/daemon/main.c:744
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
 msgstr "Compiled with Valgrind support: yes"
 
-#: ../src/daemon/main.c:843
+#: ../src/daemon/main.c:746
 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
 msgstr "Compiled with Valgrind support: no"
 
-#: ../src/daemon/main.c:846
+#: ../src/daemon/main.c:749
 #, c-format
 msgid "Running in valgrind mode: %s"
 msgstr "valgrind முறைமையில் இயங்குகிறது: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:849
+#: ../src/daemon/main.c:752
 msgid "Optimized build: yes"
 msgstr "Optimized build: yes"
 
-#: ../src/daemon/main.c:851
+#: ../src/daemon/main.c:754
 msgid "Optimized build: no"
 msgstr "சுருக்கமான உருவாக்கம்: இல்லை"
 
-#: ../src/daemon/main.c:855
+#: ../src/daemon/main.c:758
+msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
+msgstr "NDEBUG வரையறுக்கப்பட்டது, அனைத்தும் உறுதியாக செயல்நீக்கப்பட்டது."
+
+#: ../src/daemon/main.c:760
+msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
+msgstr "FASTPATH வரையறுக்கப்பட்டது, விரைவு பாதை மட்டும் உறுதியாக செயல்நீக்கப்பட்டது."
+
+#: ../src/daemon/main.c:762
+msgid "All asserts enabled."
+msgstr "அனைத்து உறுதியாக செயல்படுகிறது."
+
+#: ../src/daemon/main.c:766
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "கணினி குறியீடை பெறுவதில் தோல்வி"
 
-#: ../src/daemon/main.c:858
+#: ../src/daemon/main.c:769
 #, c-format
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "கணினி குறியீடு %s."
 
-#: ../src/daemon/main.c:863
+#: ../src/daemon/main.c:773
+#, c-format
+msgid "Session ID is %s."
+msgstr "அமர்வு குறியீடு %s."
+
+#: ../src/daemon/main.c:779
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
 msgstr "ஓடும்நேரம்  %s அடைவை பயன்படுத்துகிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:868
+#: ../src/daemon/main.c:784
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "%s நிலை அடைவினை பயன்படுத்துகிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:787
+#, c-format
+msgid "Using modules directory %s."
+msgstr "தொகுதி %s அடைவை பயன்படுத்துகிறது."
+
+#: ../src/daemon/main.c:789
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "கணினியின் முறைமையில் இயங்குகிறது: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:886
+#: ../src/daemon/main.c:792
+msgid ""
+"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
+"shouldn't be doing that.\n"
+"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
+"expected.\n"
+"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
+"explanation why system mode is usually a bad idea."
+msgstr ""
+"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
+"shouldn't be doing that.\n"
+"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
+"expected.\n"
+"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
+"explanation why system mode is usually a bad idea."
+
+#: ../src/daemon/main.c:809
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() தோல்வியுற்றது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:898
+#: ../src/daemon/main.c:819
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
 msgstr "உயர்ந்த திரைத்திறன் நேரம்காட்டி கிடைக்கிளது! Bon appetit!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:900
+#: ../src/daemon/main.c:821
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
@@ -494,31 +408,31 @@ msgstr ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:912
+#: ../src/daemon/main.c:844
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() தோல்வியுற்றது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:974
+#: ../src/daemon/main.c:904
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "டோமோனை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி."
 
-#: ../src/daemon/main.c:979
+#: ../src/daemon/main.c:909
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr "டீமான் துவக்கம் எந்த தொகுதிகளும் ஏற்றப்படாமல், வேலையை நிராகரிக்கிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:992
+#: ../src/daemon/main.c:926
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "டோமோன் துவக்குவது முடிவடைந்தது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:998
+#: ../src/daemon/main.c:932
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "டோமோன் பணிநிறுத்தம் முனைகிறது."
 
-#: ../src/daemon/main.c:1016
+#: ../src/daemon/main.c:954
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "டோமோன் நீக்கப்பட்டுது."
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:121
+#: ../src/daemon/cmdline.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
@@ -661,66 +575,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -n                                    Don't load default script file\n"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:252
+#: ../src/daemon/cmdline.c:247
 msgid "--daemonize expects boolean argument"
 msgstr "--daemonize பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:259
+#: ../src/daemon/cmdline.c:254
 msgid "--fail expects boolean argument"
 msgstr "--fail பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:269
+#: ../src/daemon/cmdline.c:264
 msgid ""
 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
 "of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr "--log-level பதிவு நிலை அளவுருவை எதிர்பார்க்கிறது (எண் 0..4 அல்லது debug, info, notice, warn, errorஇல் ஒன்று)."
+msgstr ""
+"--log-level பதிவு நிலை அளவுருவை எதிர்பார்க்கிறது (எண் 0..4 அல்லது debug, info, "
+"notice, warn, errorஇல் ஒன்று)."
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:281
+#: ../src/daemon/cmdline.c:276
 msgid "--high-priority expects boolean argument"
 msgstr "--high-priority பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:288
+#: ../src/daemon/cmdline.c:283
 msgid "--realtime expects boolean argument"
 msgstr "--realtime பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:295
+#: ../src/daemon/cmdline.c:290
 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
 msgstr "--disallow-module-loading பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:302
+#: ../src/daemon/cmdline.c:297
 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
 msgstr "--disallow-exit பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:309
+#: ../src/daemon/cmdline.c:304
 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
 msgstr "--use-pid-file பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:326
+#: ../src/daemon/cmdline.c:321
 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
 msgstr "தவறான பதிவு இலக்கு: 'syslog', 'stderr' அல்லது 'auto'ஐ பயன்படுத்தவும்."
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:333
+#: ../src/daemon/cmdline.c:328
 msgid "--log-time expects boolean argument"
 msgstr "--log-time பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:340
+#: ../src/daemon/cmdline.c:335
 msgid "--log-meta expects boolean argument"
 msgstr "--log-meta பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:359
+#: ../src/daemon/cmdline.c:354
 #, c-format
 msgid "Invalid resample method '%s'."
 msgstr "தவறான மறுமாதிரி முறை '%s'."
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:366
+#: ../src/daemon/cmdline.c:361
 msgid "--system expects boolean argument"
 msgstr "--system பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:373
+#: ../src/daemon/cmdline.c:368
 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
 msgstr "--no-cpu-limit பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
 
-#: ../src/daemon/cmdline.c:380
+#: ../src/daemon/cmdline.c:375
 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
 msgstr "--disable-shm பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
 
@@ -759,94 +675,97 @@ msgstr "பயன்பாடு: %s\n"
 msgid "Load Once: %s\n"
 msgstr "ஒருமுறை ஏற்றப்பட்டது: %s\n"
 
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:77
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
+#, c-format
+msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
+msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
 #, c-format
 msgid "Path: %s\n"
 msgstr "பாதை: %s\n"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:215
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
 msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'."
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:231
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
 msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'."
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:247
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
 msgstr "[%s:%u] தவறான மறுமாதிரி முறை '%s'."
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:270
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
 msgstr "[%s:%u] தவறான rlimit '%s'."
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
 msgstr "[%s:%u] rlimit இந்த தளத்தில் துணைபுரியவில்லை."
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:293
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
 msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி முறை '%s'."
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:311
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
 msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி விலை '%s'."
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:335
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
 msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி சேனல்கள் '%s'."
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:353
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
 msgstr "[%s:%u] தவறான சேனல் படம் '%s'."
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
 msgstr "[%s:%u] பகுப்பு '%s'க்கு தவறான எண்"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
 msgstr "[%s:%u] தவறான பகுப்பு அளவு '%s'."
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
 msgstr "[%s:%u] தவறான நல்ல நிலை '%s'."
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:522
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file: %s"
 msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை திறப்பதில் தோல்வி: %s"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:538
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562
 msgid ""
 "The specified default channel map has a different number of channels than "
 "the specified default number of channels."
-msgstr "குறிப்பிட்ட முன்னிருப்பு சேனல் மேப் வேறுபட்ட சேனல்களின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிட்ட முன்னிருப்பு சேனல்களின் எண்ணிக்கையை விட கொண்டுள்ளது"
+msgstr ""
+"குறிப்பிட்ட முன்னிருப்பு சேனல் மேப் வேறுபட்ட சேனல்களின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிட்ட "
+"முன்னிருப்பு சேனல்களின் எண்ணிக்கையை விட கொண்டுள்ளது"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
 #, c-format
 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
 msgstr "### கட்டமைப்பு கோப்பிலிருந்து வாசிக்கவும்: %s ###\n"
 
-#: ../src/daemon/caps.c:63
-msgid "Dropping root privileges."
-msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் விடுபடுகிறது."
-
-#: ../src/daemon/caps.c:103
-msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
-msgstr "குறிப்பிட்ட திறன்கள் CAP_SYS_NICEக்கு அமைக்கப்பட்டது."
+#: ../src/daemon/caps.c:62
+msgid "Cleaning up privileges."
+msgstr "முன்னுரிமைகளை துடைக்கிறது."
 
 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
 msgid "PulseAudio Sound System"
@@ -856,253 +775,237 @@ msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி"
 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
 msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினியை துவக்கவும"
 
-#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
-msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
-msgstr "அதிக முன்னுரிமையுள்ள திட்டமிடுதல் (negative Unix nice level) PulseAudio daemonக்கு"
-
-#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
-msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
-msgstr "PulseAudio daemonக்கான நிகழ்நேர திட்டமிடுதல்"
-
-#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
-msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
-msgstr "கணினி கொள்கை PulseAudioஐ அதிக முன்னுரிமை திட்டமிடுதலை பெறுவதிலிருந்து தடுக்கிறது."
-
-#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
-msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
-msgstr "கணினி கொள்கை PulseAudio ஐ நிகழ்நேர திட்டமிடுதலை எடுக்கிறது."
-
-#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
 msgid "Mono"
 msgstr "மோனோ"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
 msgid "Front Center"
 msgstr "முன் நடுவில்"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:106
+#: ../src/pulse/channelmap.c:108
 msgid "Front Left"
 msgstr "முன் இடது"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
 msgid "Front Right"
 msgstr "முன் வலது"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
 msgid "Rear Center"
 msgstr "பின் நடுவில்"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:110
+#: ../src/pulse/channelmap.c:112
 msgid "Rear Left"
 msgstr "பின் இடது"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
 msgid "Rear Right"
 msgstr "பின் வலது"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
 msgid "Low Frequency Emmiter"
 msgstr "குறைந்த அலைவரிசை எம்மிட்டர்"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+#: ../src/pulse/channelmap.c:117
 msgid "Front Left-of-center"
 msgstr "முன் இடது பக்கத்தின் நடுவில்"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:116
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
 msgid "Front Right-of-center"
 msgstr "முன் வலது பக்கத்தின் நடுவில்"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+#: ../src/pulse/channelmap.c:120
 msgid "Side Left"
 msgstr "இடது பக்கம்"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:119
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
 msgid "Side Right"
 msgstr "வலது பக்கம்"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
 msgid "Auxiliary 0"
 msgstr "Auxiliary 0"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:122
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
 msgid "Auxiliary 1"
 msgstr "Auxiliary 1"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
 msgid "Auxiliary 2"
 msgstr "Auxiliary 2"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
 msgid "Auxiliary 3"
 msgstr "Auxiliary 3"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
 msgid "Auxiliary 4"
 msgstr "Auxiliary 4"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:126
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
 msgid "Auxiliary 5"
 msgstr "Auxiliary 5"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:127
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
 msgid "Auxiliary 6"
 msgstr "Auxiliary 6"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
 msgid "Auxiliary 7"
 msgstr "Auxiliary 7"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
 msgid "Auxiliary 8"
 msgstr "Auxiliary 8"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
 msgid "Auxiliary 9"
 msgstr "Auxiliary 9"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
 msgid "Auxiliary 10"
 msgstr "Auxiliary 10"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
 msgid "Auxiliary 11"
 msgstr "Auxiliary 11"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
 msgid "Auxiliary 12"
 msgstr "Auxiliary 12"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
 msgid "Auxiliary 13"
 msgstr "Auxiliary 13"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
 msgid "Auxiliary 14"
 msgstr "Auxiliary 14"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
 msgid "Auxiliary 15"
 msgstr "Auxiliary 15"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
 msgid "Auxiliary 16"
 msgstr "Auxiliary 16"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
 msgid "Auxiliary 17"
 msgstr "Auxiliary 17"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
 msgid "Auxiliary 18"
 msgstr "Auxiliary 18"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
 msgid "Auxiliary 19"
 msgstr "Auxiliary 19"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
 msgid "Auxiliary 20"
 msgstr "Auxiliary 20"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
 msgid "Auxiliary 21"
 msgstr "Auxiliary 21"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
 msgid "Auxiliary 22"
 msgstr "Auxiliary 22"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
 msgid "Auxiliary 23"
 msgstr "Auxiliary 23"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
 msgid "Auxiliary 24"
 msgstr "Auxiliary 24"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
 msgid "Auxiliary 25"
 msgstr "Auxiliary 25"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
 msgid "Auxiliary 26"
 msgstr "Auxiliary 26"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
 msgid "Auxiliary 27"
 msgstr "Auxiliary 27"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
 msgid "Auxiliary 28"
 msgstr "Auxiliary 28"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+#: ../src/pulse/channelmap.c:152
 msgid "Auxiliary 29"
 msgstr "Auxiliary 29"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+#: ../src/pulse/channelmap.c:153
 msgid "Auxiliary 30"
 msgstr "Auxiliary 30"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+#: ../src/pulse/channelmap.c:154
 msgid "Auxiliary 31"
 msgstr "Auxiliary 31"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
 msgid "Top Center"
 msgstr "மேல் நடுவில"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+#: ../src/pulse/channelmap.c:158
 msgid "Top Front Center"
 msgstr "மேலை முன் நடுவில்"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:157
+#: ../src/pulse/channelmap.c:159
 msgid "Top Front Left"
 msgstr "மேலே முன் இடது"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
 msgid "Top Front Right"
 msgstr "மேலே முன் வலது"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+#: ../src/pulse/channelmap.c:162
 msgid "Top Rear Center"
 msgstr "மேலே பின் நடுவில்"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:161
+#: ../src/pulse/channelmap.c:163
 msgid "Top Rear Left"
 msgstr "மேலே பின் இடது"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+#: ../src/pulse/channelmap.c:164
 msgid "Top Rear Right"
 msgstr "மேலே பின் வலது"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167
-#: ../src/pulse/volume.c:170 ../src/pulse/volume.c:196
-#: ../src/pulse/volume.c:216 ../src/pulse/volume.c:246
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
+#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
+#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
 msgid "(invalid)"
 msgstr "(தவறான)"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:808
+#: ../src/pulse/channelmap.c:761
 msgid "Stereo"
 msgstr "ஸ்டிரியோ"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:813
+#: ../src/pulse/channelmap.c:766
 msgid "Surround 4.0"
 msgstr "Surround 4.0"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:819
+#: ../src/pulse/channelmap.c:772
 msgid "Surround 4.1"
 msgstr "Surround 4.1"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:825
+#: ../src/pulse/channelmap.c:778
 msgid "Surround 5.0"
 msgstr "Surround 5.0"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:831
+#: ../src/pulse/channelmap.c:784
 msgid "Surround 5.1"
 msgstr "Surround 5.1"
 
-#: ../src/pulse/channelmap.c:838
+#: ../src/pulse/channelmap.c:791
 msgid "Surround 7.1"
 msgstr "Surround 7.1"
 
@@ -1206,27 +1109,35 @@ msgstr "விடுபட்ட செயல்பாடு"
 msgid "Client forked"
 msgstr "கிளையன் நீக்கப்பட்டது"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/error.c:68
+msgid "Input/Output error"
+msgstr "உள்ளீடு/வெளிப்பாடு பிழை"
+
+#: ../src/pulse/error.c:69
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "சாதனம் அல்லது மூலம் பணிமிகுதியில்"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:172
 #, c-format
 msgid "%s %uch %uHz"
 msgstr "%s %uch %uHz"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:181
+#: ../src/pulse/sample.c:184
 #, c-format
 msgid "%0.1f GiB"
 msgstr "%0.1f GiB"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:183
+#: ../src/pulse/sample.c:186
 #, c-format
 msgid "%0.1f MiB"
 msgstr "%0.1f MiB"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:185
+#: ../src/pulse/sample.c:188
 #, c-format
 msgid "%0.1f KiB"
 msgstr "%0.1f KiB"
 
-#: ../src/pulse/sample.c:187
+#: ../src/pulse/sample.c:190
 #, c-format
 msgid "%u B"
 msgstr "%u B"
@@ -1235,195 +1146,194 @@ msgstr "%u B"
 msgid "XOpenDisplay() failed"
 msgstr "XOpenகாட்சி() தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "குக்கீ தரவை மாற்றுவதில் தோல்வியுற்றது"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:120
+#: ../src/pulse/client-conf.c:111
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "'%s'கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:523
+#: ../src/pulse/context.c:550
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "குக்கி ஏற்றப்படவில்லை. இணைப்பில்லாமல் முயற்சிக்கிறது."
 
-#: ../src/pulse/context.c:653
+#: ../src/pulse/context.c:693
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:706
+#: ../src/pulse/context.c:748
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1304
+#: ../src/pulse/context.c:1438
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
 msgstr "தெரியாத தொடரிச்சியிலிருந்து '%s'க்கு செய்திகள் பெறப்பட்டன"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:94
+#: ../src/utils/pacat.c:108
 #, c-format
-msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
-msgstr "pa_stream_write() தோல்வியுற்றது: %s\n"
+msgid "Failed to drain stream: %s"
+msgstr "ஸ்டீரிமை இழக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:133
-#, c-format
-msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
-msgstr "pa_stream_peek() தோல்வியுற்றது: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:113
+msgid "Playback stream drained."
+msgstr "பின்னணி ஸ்டீரிம் இழக்கப்படுகிறது."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:169
-#, c-format
-msgid "Stream successfully created.\n"
-msgstr "ஸ்டிரீம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:123
+msgid "Draining connection to server."
+msgstr "சேவையகத்திற்கு இணைப்பு இழக்கப்படுகிறது."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:172
+#: ../src/utils/pacat.c:136
 #, c-format
-msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
-msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() தோல்வியுற்றது: %s\n"
+msgid "pa_stream_drain(): %s"
+msgstr "pa_stream_drain(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:176
+#: ../src/utils/pacat.c:159
 #, c-format
-msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
-msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
+msgid "pa_stream_write() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_write() தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:179
+#: ../src/utils/pacat.c:197
 #, c-format
-msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
-msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
+msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_write() தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:183
+#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
 #, c-format
-msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
-msgstr "குறிப்பிட்ட குறிப்பு '%s', சேனல் மேப் '%s'ஐ பயன்படுத்தி.\n"
+msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_peek() தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:187
-#, c-format
-msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
-msgstr "%s சாதனத்துடன் இணைக்கப்பட்டது (%u, %ssuspended).\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:307
+msgid "Stream successfully created."
+msgstr "ஸ்டிரீம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:197
+#: ../src/utils/pacat.c:310
 #, c-format
-msgid "Stream error: %s\n"
-msgstr "ஸ்டிரீம் பிழை: %s\n"
+msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:207
+#: ../src/utils/pacat.c:314
 #, c-format
-msgid "Stream device suspended.%s \n"
-msgstr "ஸ்டீரிம் சாதனம் இடைநீக்கப்பட்டது.%s \n"
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
+msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:209
+#: ../src/utils/pacat.c:317
 #, c-format
-msgid "Stream device resumed.%s \n"
-msgstr "ஸ்டீரிம் சாதனம் தொடர்கிறது.%s \n"
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
+msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:217
+#: ../src/utils/pacat.c:321
 #, c-format
-msgid "Stream underrun.%s \n"
-msgstr "ஸà¯\8dà®\9fà¯\80ரிமà¯\8d à®\87யà®\99à¯\8dà®\95à¯\81à®\95ிறதà¯\81.%s \n"
+msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
+msgstr "à®\95à¯\81றிபà¯\8dபிà®\9fà¯\8dà®\9f à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\81 '%s', à®\9aà¯\87னலà¯\8d à®µà®°à¯\88பà®\9fதà¯\8dதà¯\88 '%s'à®\90 à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95ிறதà¯\81."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:224
+#: ../src/utils/pacat.c:325
 #, c-format
-msgid "Stream overrun.%s \n"
-msgstr "ஸ்டீரிம் அதிகளவு இயங்கியது.%s \n"
+msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
+msgstr "%s சாதனத்துடன் இணைக்கப்பட்டது (%u, %ssuspended)."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:231
+#: ../src/utils/pacat.c:335
 #, c-format
-msgid "Stream started.%s \n"
-msgstr "ஸ்டிரீம் %s துவக்கப்பட்டது \n"
+msgid "Stream error: %s"
+msgstr "ஸ்டிரீம் பிழை: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:238
+#: ../src/utils/pacat.c:345
 #, c-format
-msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
-msgstr "ஸà¯\8dà®\9fிரà¯\80à®®à¯\8d %s à®\87யà®\95à¯\8dà®\95ிà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®¨à®\95à®°à¯\8dநà¯\8dததà¯\81 (%u, %ssuspended).%s \n"
+msgid "Stream device suspended.%s"
+msgstr "ஸà¯\8dà®\9fà¯\80ரிமà¯\8d à®\9aாதனமà¯\8d à®\87à®\9fà¯\88நà¯\80à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\81.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:238
-msgid "not "
-msgstr "இல்லை"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:271
+#: ../src/utils/pacat.c:347
 #, c-format
-msgid "Connection established.%s \n"
-msgstr "à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®¤à¯\81வà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\81.%s \n"
+msgid "Stream device resumed.%s"
+msgstr "ஸà¯\8dà®\9fà¯\80ரிமà¯\8d à®\9aாதனமà¯\8d à®¤à¯\8aà®\9fà®°à¯\8dà®\95ிறதà¯\81.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:274
+#: ../src/utils/pacat.c:355
 #, c-format
-msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
-msgstr "pa_stream_new() தோல்வியுற்றது: %s\n"
+msgid "Stream underrun.%s"
+msgstr "ஸ்டீரிம் இயங்குகிறது.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:301
+#: ../src/utils/pacat.c:362
 #, c-format
-msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
-msgstr "pa_stream_connect_playback() தோல்வியுற்றது: %s\n"
+msgid "Stream overrun.%s"
+msgstr "ஸ்டீரிம் அதிகளவு இயங்கியது.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:307
+#: ../src/utils/pacat.c:369
 #, c-format
-msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
-msgstr "pa_stream_connect_record() தோல்வியுற்றது: %s\n"
+msgid "Stream started.%s"
+msgstr "ஸ்டிரீம் %s துவக்கப்பட்டது"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:321 ../src/utils/pasuspender.c:159
-#: ../src/utils/pactl.c:762 ../src/utils/paplay.c:183
+#: ../src/utils/pacat.c:376
 #, c-format
-msgid "Connection failure: %s\n"
-msgstr "à®\87ணà¯\88பà¯\8dபதிலà¯\8d à®¤à¯\8bலà¯\8dவி: %s\n"
+msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
+msgstr "ஸà¯\8dà®\9fிரà¯\80à®®à¯\8d %s à®\9aாதனதà¯\8dதிறà¯\8dà®\95à¯\81 à®¨à®\95à®°à¯\8dநà¯\8dததà¯\81 (%u, %ssuspended).%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:341 ../src/utils/paplay.c:75
-#, c-format
-msgid "Failed to drain stream: %s\n"
-msgstr "ஸ்டீரிமை ட்ரைன் செய்ய முடியவில்லை: %s\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:376
+msgid "not "
+msgstr "இல்லை"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:346 ../src/utils/paplay.c:80
+#: ../src/utils/pacat.c:383
 #, c-format
-msgid "Playback stream drained.\n"
-msgstr "à®\9fà¯\8dà®°à¯\88னà¯\8d à®\9aà¯\86யà¯\8dயபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®¸à¯\8dà®\9fà¯\80ரிமà¯\8d.\n"
+msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
+msgstr "ஸà¯\8dà®\9fà¯\80ரிமà¯\8d à®\83பபà¯\8dபரà¯\8d à®ªà®£à¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88 à®®à®¾à®±à¯\8dறபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\81.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:356 ../src/utils/paplay.c:92
+#: ../src/utils/pacat.c:415
 #, c-format
-msgid "Draining connection to server.\n"
-msgstr "à®\9fà¯\8dà®°à¯\88னà¯\8d à®\9aà¯\86யà¯\8dயà¯\81à®®à¯\8d à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®\9aà¯\87வà¯\88யà®\95தà¯\8dதிறà¯\8dà®\95à¯\81.\n"
+msgid "Connection established.%s"
+msgstr "à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®¤à¯\81வà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\81.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:382
+#: ../src/utils/pacat.c:418
 #, c-format
-msgid "Got EOF.\n"
-msgstr "EOF கிடைக்கப் பெற்றது\n"
+msgid "pa_stream_new() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_new() தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:388
+#: ../src/utils/pacat.c:450
 #, c-format
-msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
-msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
+msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_connect_playback() தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:398
+#: ../src/utils/pacat.c:456
 #, c-format
-msgid "read() failed: %s\n"
-msgstr "வாசிப்பதில் () தோல்வியுற்றது: %s\n"
+msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_connect_record() தோல்வியுற்றது: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:430
+#: ../src/utils/pacat.c:470 ../src/utils/pactl.c:857
 #, c-format
-msgid "write() failed: %s\n"
-msgstr "எழுதுவதில் () தோல்வியுற்றது: %s\n"
+msgid "Connection failure: %s"
+msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:503
+msgid "Got EOF."
+msgstr "EOF கிடைக்கப் பெற்றது"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:451
+#: ../src/utils/pacat.c:540
 #, c-format
-msgid "Got signal, exiting.\n"
-msgstr "சிக்னல் கிடைத்தது, வெளியேறுகிறது.\n"
+msgid "write() failed: %s"
+msgstr "எழுதுவதில் () தோல்வியுற்றது: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:561
+msgid "Got signal, exiting."
+msgstr "சிக்னல் கிடைத்தது, வெளியேறுகிறது."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:465
+#: ../src/utils/pacat.c:575
 #, c-format
-msgid "Failed to get latency: %s\n"
-msgstr "லடன்சியை பெற முடியவில்லை: %s\n"
+msgid "Failed to get latency: %s"
+msgstr "லடன்சியை பெற முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:470
+#: ../src/utils/pacat.c:580
 #, c-format
-msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
-msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
+msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:490
+#: ../src/utils/pacat.c:599
 #, c-format
-msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
-msgstr "pa_stream_update_timing_info() தோல்வி: %s\n"
+msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_update_timing_info() தோல்வி: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:503
+#: ../src/utils/pacat.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
@@ -1450,8 +1360,10 @@ msgid ""
 "44100)\n"
 "      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
 "s16be, u8, float32le,\n"
-"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
-"(defaults to s16ne)\n"
+"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
 "      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
 "2 for stereo\n"
 "                                        (defaults to 2)\n"
@@ -1474,6 +1386,11 @@ msgid ""
 "bytes.\n"
 "      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
 "per request in bytes.\n"
+"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
+"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
+"      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
+"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
 msgstr ""
 "%s [options]\n"
 "\n"
@@ -1499,8 +1416,10 @@ msgstr ""
 "44100)\n"
 "      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
 "s16be, u8, float32le,\n"
-"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
-"(defaults to s16ne)\n"
+"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
 "      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
 "2 for stereo\n"
 "                                        (defaults to 2)\n"
@@ -1523,8 +1442,13 @@ msgstr ""
 "bytes.\n"
 "      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
 "per request in bytes.\n"
+"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
+"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
+"      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
+"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:604
+#: ../src/utils/pacat.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "pacat %s\n"
@@ -1535,92 +1459,129 @@ msgstr ""
 "Compiled with libpulse %s\n"
 "Linked with libpulse %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:661
+#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pactl.c:953
 #, c-format
-msgid "Invalid channel map '%s'\n"
-msgstr "தவறான à®\9aà¯\87னலà¯\8d à®µà®°à¯\88பà®\9fà®®à¯\8d '%s'\n"
+msgid "Invalid client name '%s'"
+msgstr "தவறான à®\95ிளà¯\88யனà¯\8d à®ªà¯\86யரà¯\8d '%s'"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:690
+#: ../src/utils/pacat.c:779
 #, c-format
-msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
-msgstr "தவறான à®²à¯\87à®\9fனà¯\8dà®\9aி à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\80à®\9fà¯\81 '%s'\n"
+msgid "Invalid stream name '%s'"
+msgstr "தவறான à®¸à¯\8dà®\9fà¯\80à®°à¯\80à®®à¯\8d à®ªà¯\86யரà¯\8d '%s'."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:697
+#: ../src/utils/pacat.c:816
 #, c-format
-msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
-msgstr "தவறான à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®¨à¯\87à®° à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\80à®\9fà¯\81 '%s'\n"
+msgid "Invalid channel map '%s'"
+msgstr "தவறான à®\9aà¯\87னலà¯\8d à®µà®°à¯\88பà®\9fà®®à¯\8d '%s'"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:708
+#: ../src/utils/pacat.c:845
 #, c-format
-msgid "Invalid sample specification\n"
-msgstr "தவறான à®®à®¾à®¤à®¿à®°à®¿ à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\80à®\9fà¯\81\n"
+msgid "Invalid latency specification '%s'"
+msgstr "தவறான à®²à¯\87à®\9fனà¯\8dà®\9aி à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\80à®\9fà¯\81 '%s'"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:713
+#: ../src/utils/pacat.c:852
 #, c-format
-msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
-msgstr "à®\9aà¯\87னலà¯\8d à®®à¯\87பà¯\8d à®®à®¾à®¤à®¿à®°à®¿ à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\80à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®\9fனà¯\8d à®ªà¯\8aà®°à¯\81நà¯\8dதவிலà¯\8dலà¯\88\n"
+msgid "Invalid process time specification '%s'"
+msgstr "தவறான à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®¨à¯\87à®° à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\80à®\9fà¯\81 '%s'"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:720
+#: ../src/utils/pacat.c:864
 #, c-format
-msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n"
-msgstr "à®\92à®°à¯\81 %s à®¸à¯\8dà®\9fà¯\80à®°à®®à¯\88 à®®à®¾à®¤à®¿à®°à®¿ à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\80à®\9fà¯\81 '%s'à®\89à®\9fனà¯\8d à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95ிறதà¯\81.\n"
+msgid "Invalid property '%s'"
+msgstr "தவறான à®¤à®©à¯\8dà®®à¯\88 '%s'."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:720
-msgid "recording"
-msgstr "ஒலிப்பதிவு"
+#: ../src/utils/pacat.c:881
+#, c-format
+msgid "Unknown file format %s."
+msgstr "தெரியாத கோப்பு வடிவம் %s."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:720
-msgid "playback"
-msgstr "பிணà¯\8dணனி"
+#: ../src/utils/pacat.c:900
+msgid "Invalid sample specification"
+msgstr "தவறான à®®à®¾à®¤à®¿à®°à®¿ à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\80à®\9fà¯\81"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:728
+#: ../src/utils/pacat.c:910
 #, c-format
-msgid "open(): %s\n"
-msgstr "open(): %s\n"
+msgid "open(): %s"
+msgstr "open(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:733
+#: ../src/utils/pacat.c:915
 #, c-format
-msgid "dup2(): %s\n"
-msgstr "dup2(): %s\n"
+msgid "dup2(): %s"
+msgstr "dup2(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:743
-#, c-format
-msgid "Too many arguments.\n"
-msgstr "நிறைய விவாதங்கள்.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:922
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "நிறைய விவாதங்கள்."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pasuspender.c:280
-#: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381
-#, c-format
-msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
-msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:933
+msgid "Failed to generate sample specification for file."
+msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:777
-#, c-format
-msgid "io_new() failed.\n"
-msgstr "io_புதிய() தோல்வியுற்றது.(_n) \n"
+#: ../src/utils/pacat.c:953
+msgid "Failed to open audio file."
+msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:959
+msgid ""
+"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
+"specification from file."
+msgstr ""
+"எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து குறிப்பீட்டுடன் குறிக்கிட்ட மாதிரி குறிப்பீடு மேலெழுதப்படலாம்."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:962 ../src/utils/pactl.c:997
+msgid "Failed to determine sample specification from file."
+msgstr "கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை  வரையறுக்க முடியவில்லை."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:971
+msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
+msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து சேனல் வரைபடத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:783 ../src/utils/pasuspender.c:293
-#: ../src/utils/pactl.c:1031 ../src/utils/paplay.c:396
+#: ../src/utils/pacat.c:982
+msgid "Channel map doesn't match sample specification"
+msgstr "சேனல் வரைபடம் மாதிரி குறிப்பீட்டுடன் பொருந்தவில்லை"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:993
+msgid "Warning: failed to write channel map to file."
+msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்புக்கு சேனல் வரைபடத்தை எழுத முடியவில்லை."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1008
 #, c-format
-msgid "pa_context_new() failed.\n"
-msgstr "pa_context_new() தோல்வி.\n"
+msgid ""
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgstr ""
+"ஒரு %s ஸ்டீரம் மாதிரி குறிப்பீட்டை '%s' மற்றும் சேனல் வரைபட்டம் '%s' உடன் திறக்கிறது."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1037
-#: ../src/utils/paplay.c:404
+#: ../src/utils/pacat.c:1009
+msgid "recording"
+msgstr "ஒலிப்பதிவு"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1009
+msgid "playback"
+msgstr "பிண்ணனி"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1035 ../src/utils/pactl.c:1267
+msgid "pa_mainloop_new() failed."
+msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1054
+msgid "io_new() failed."
+msgstr "io_new() தோல்வியுற்றது."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1061 ../src/utils/pactl.c:1279
+msgid "pa_context_new() failed."
+msgstr "pa_context_new() தோல்வி."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1069 ../src/utils/pactl.c:1285
 #, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:802
-#, c-format
-msgid "time_new() failed.\n"
-msgstr "time_new() தோல்வி.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:1075
+msgid "pa_context_rttime_new() failed."
+msgstr "pa_context_rttime_new() தோல்வியுற்றது."
 
-#: ../src/utils/pacat.c:809 ../src/utils/pasuspender.c:301
-#: ../src/utils/pactl.c:1042 ../src/utils/paplay.c:410
-#, c-format
-msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
-msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி.\n"
+#: ../src/utils/pacat.c:1082 ../src/utils/pactl.c:1290
+msgid "pa_mainloop_run() failed."
+msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி."
 
 #: ../src/utils/pasuspender.c:81
 #, c-format
@@ -1647,8 +1608,12 @@ msgstr "தொடர முடியவில்லை: %s\n"
 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 msgstr "எச்சரிக்கை: ஒலி சேவையம் உள்ளமைவாக இல்லை, இடைநிறுத்தப்படவில்லை.\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:768
-#: ../src/utils/paplay.c:191
+#: ../src/utils/pasuspender.c:159
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s\n"
+msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:176
 #, c-format
 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகிறது.\n"
@@ -1676,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 "  -s, --சேவையகம்=SERVER                   பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n"
 "\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:251
+#: ../src/utils/pasuspender.c:248
 #, c-format
 msgid ""
 "pasuspender %s\n"
@@ -1687,32 +1652,48 @@ msgstr ""
 "Compiled with libpulse %s\n"
 "Linked with libpulse %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:108
+#: ../src/utils/pasuspender.c:277
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:290
 #, c-format
-msgid "Failed to get statistics: %s\n"
-msgstr "புள்ளிவிவரத்தை பெற இயலாது: %s\n"
+msgid "pa_context_new() failed.\n"
+msgstr "pa_context_new() தோல்வி.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:298
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி.\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:114
+#: ../src/utils/pactl.c:135
+#, c-format
+msgid "Failed to get statistics: %s"
+msgstr "புள்ளிவிவரத்தை பெற முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:141
 #, c-format
 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
 msgstr "தற்போது பயனிலுள்ளது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:117
+#: ../src/utils/pactl.c:144
 #, c-format
 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
-msgstr "வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
+msgstr ""
+"வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:120
+#: ../src/utils/pactl.c:147
 #, c-format
 msgid "Sample cache size: %s\n"
 msgstr "மாதிரி இடையக அளவு: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:129
+#: ../src/utils/pactl.c:156
 #, c-format
-msgid "Failed to get server information: %s\n"
-msgstr "à®\9aà¯\87வà¯\88யà®\95தà¯\8dதினà¯\8d à®¤à®\95வலà¯\88 à®ªà¯\86à®± à®\87யலவிலà¯\8dலà¯\88: %s\n"
+msgid "Failed to get server information: %s"
+msgstr "à®\9aà¯\87வà¯\88யà®\95தà¯\8dதினà¯\8d à®¤à®\95வலà¯\88 à®ªà¯\86à®± à®®à¯\81à®\9fியவிலà¯\8dலà¯\88: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:137
+#: ../src/utils/pactl.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "User name: %s\n"
@@ -1735,12 +1716,12 @@ msgstr ""
 "முன்னிருப்பு மூலங்கள்: %s\n"
 "கூக்கி: %08x\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:178
+#: ../src/utils/pactl.c:205
 #, c-format
-msgid "Failed to get sink information: %s\n"
-msgstr "சுருக்கமான தகவலை பெறு முடியவில்லை: %s\n"
+msgid "Failed to get sink information: %s"
+msgstr "சுருக்கமான தகவலை பெறு முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:194
+#: ../src/utils/pactl.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Sink #%u\n"
@@ -1779,12 +1760,22 @@ msgstr ""
 "\tProperties:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:258
+#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360
 #, c-format
-msgid "Failed to get source information: %s\n"
-msgstr "மூலத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s\n"
+msgid "\tPorts:\n"
+msgstr "\tPorts:\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:274
+#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366
+#, c-format
+msgid "\tActive Port: %s\n"
+msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:297
+#, c-format
+msgid "Failed to get source information: %s"
+msgstr "மூலத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:313
 #, c-format
 msgid ""
 "Source #%u\n"
@@ -1823,20 +1814,20 @@ msgstr ""
 "\tபண்புகள்:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:306 ../src/utils/pactl.c:350 ../src/utils/pactl.c:385
-#: ../src/utils/pactl.c:422 ../src/utils/pactl.c:481 ../src/utils/pactl.c:482
-#: ../src/utils/pactl.c:492 ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:537
-#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:586 ../src/utils/pactl.c:587
-#: ../src/utils/pactl.c:594
+#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436
+#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533
+#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588
+#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638
+#: ../src/utils/pactl.c:645
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:324
+#: ../src/utils/pactl.c:375
 #, c-format
-msgid "Failed to get module information: %s\n"
-msgstr "தொகுதி தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n"
+msgid "Failed to get module information: %s"
+msgstr "தொகுதி தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:342
+#: ../src/utils/pactl.c:393
 #, c-format
 msgid ""
 "Module #%u\n"
@@ -1853,12 +1844,12 @@ msgstr ""
 "\tபண்புகள்:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:361
+#: ../src/utils/pactl.c:412
 #, c-format
-msgid "Failed to get client information: %s\n"
-msgstr "கிளையன்ட் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n"
+msgid "Failed to get client information: %s"
+msgstr "கிளையன்ட் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:379
+#: ../src/utils/pactl.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "Client #%u\n"
@@ -1873,12 +1864,12 @@ msgstr ""
 "\tபண்புகள்:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:396
+#: ../src/utils/pactl.c:447
 #, c-format
-msgid "Failed to get card information: %s\n"
-msgstr "அட்டை தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n"
+msgid "Failed to get card information: %s"
+msgstr "அட்டை தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:414
+#: ../src/utils/pactl.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 "Card #%u\n"
@@ -1895,22 +1886,22 @@ msgstr ""
 "\tProperties:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:428
+#: ../src/utils/pactl.c:479
 #, c-format
 msgid "\tProfiles:\n"
 msgstr "\tவிவரக்குறிப்புகள்:\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:434
+#: ../src/utils/pactl.c:485
 #, c-format
 msgid "\tActive Profile: %s\n"
 msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:445
+#: ../src/utils/pactl.c:496
 #, c-format
-msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
-msgstr "சிங்க் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n"
+msgid "Failed to get sink input information: %s"
+msgstr "சிங்க் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:464
+#: ../src/utils/pactl.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "Sink Input #%u\n"
@@ -1947,12 +1938,12 @@ msgstr ""
 "\tProperties:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:503
+#: ../src/utils/pactl.c:554
 #, c-format
-msgid "Failed to get source output information: %s\n"
-msgstr "மூல வெளிப்பாடு தகவலை பெற முடியவில்லை: %s\n"
+msgid "Failed to get source output information: %s"
+msgstr "மூல வெளிப்பாடு தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:523
+#: ../src/utils/pactl.c:574
 #, c-format
 msgid ""
 "Source Output #%u\n"
@@ -1981,12 +1972,12 @@ msgstr ""
 "\tProperties:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:554
+#: ../src/utils/pactl.c:605
 #, c-format
-msgid "Failed to get sample information: %s\n"
-msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s\n"
+msgid "Failed to get sample information: %s"
+msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:572
+#: ../src/utils/pactl.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "Sample #%u\n"
@@ -2017,22 +2008,25 @@ msgstr ""
 "\tProperties:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:602 ../src/utils/pactl.c:612
+#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663
 #, c-format
-msgid "Failure: %s\n"
-msgstr "தோல்வி: %s\n"
+msgid "Failure: %s"
+msgstr "தோல்வி: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:636
+#: ../src/utils/pactl.c:687
 #, c-format
-msgid "Failed to upload sample: %s\n"
-msgstr "மாதிரியை மேம்படுத்த முடியவில்லை: %s\n"
+msgid "Failed to upload sample: %s"
+msgstr "மாதிரியை மேம்படுத்த முடியவில்லை: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:653
-#, c-format
-msgid "Premature end of file\n"
-msgstr "முன்னாக கோப்பு முடித்தல்\n"
+#: ../src/utils/pactl.c:704
+msgid "Premature end of file"
+msgstr "முன்னாக கோப்பு முடித்தல்"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:863
+msgid "Got SIGINT, exiting."
+msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகிறது."
 
-#: ../src/utils/pactl.c:774
+#: ../src/utils/pactl.c:869
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] stat\n"
@@ -2041,13 +2035,21 @@ msgid ""
 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
 "%s [options] remove-sample NAME\n"
-"%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
-"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
+"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
+"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
-"%s [options] unload-module ID\n"
-"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
-"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
-"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
+"%s [options] unload-module MODULE\n"
+"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
+"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
+"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
+"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
+"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
+"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
+"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
+"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
+"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
 "\n"
 "  -h, --help                            Show this help\n"
 "      --version                         Show version\n"
@@ -2063,13 +2065,21 @@ msgstr ""
 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
 "%s [options] remove-sample NAME\n"
-"%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
-"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
+"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
+"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
-"%s [options] unload-module ID\n"
-"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
-"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
-"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
+"%s [options] unload-module MODULE\n"
+"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
+"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
+"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
+"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
+"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
+"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
+"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
+"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
+"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
 "\n"
 "  -h, --help                            Show this help\n"
 "      --version                         Show version\n"
@@ -2079,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
 "server\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:826
+#: ../src/utils/pactl.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "pactl %s\n"
@@ -2090,69 +2100,108 @@ msgstr ""
 "Compiled with libpulse %s\n"
 "Linked with libpulse %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:865
-#, c-format
-msgid "Please specify a sample file to load\n"
-msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு மாதிரி கோப்பினை குறிப்பிடவும்\n"
+#: ../src/utils/pactl.c:979
+msgid "Please specify a sample file to load"
+msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு மாதிரி கோப்பினை குறிப்பிடவும்"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:887
-#, c-format
-msgid "Failed to open sound file.\n"
-msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை.\n"
+#: ../src/utils/pactl.c:992
+msgid "Failed to open sound file."
+msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை."
 
-#: ../src/utils/pactl.c:899
-#, c-format
-msgid "You have to specify a sample name to play\n"
-msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்\n"
+#: ../src/utils/pactl.c:1004
+msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
+msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை வரையறுக்க முடியவில்லை."
 
-#: ../src/utils/pactl.c:911
-#, c-format
-msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
-msgstr "நீக்குவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்\n"
+#: ../src/utils/pactl.c:1014
+msgid "You have to specify a sample name to play"
+msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:919
-#, c-format
-msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
-msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்\n"
+#: ../src/utils/pactl.c:1026
+msgid "You have to specify a sample name to remove"
+msgstr "நீக்குவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:928
-#, c-format
-msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
-msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்\n"
+#: ../src/utils/pactl.c:1035
+msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
+msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:942
-#, c-format
-msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
-msgstr "தொகுதி பெயர் மற்றும் விவாதங்களை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும். \n"
+#: ../src/utils/pactl.c:1045
+msgid "You have to specify a source output index and a source"
+msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:962
-#, c-format
-msgid "You have to specify a module index\n"
-msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்\n"
+#: ../src/utils/pactl.c:1060
+msgid "You have to specify a module name and arguments."
+msgstr "தொகுதி பெயர் மற்றும் விவாதங்களை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
 
-#: ../src/utils/pactl.c:972
-#, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:1080
+msgid "You have to specify a module index"
+msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1090
 msgid ""
-"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
-"value.\n"
-msgstr "ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்.\n"
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgstr ""
+"ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
 
-#: ../src/utils/pactl.c:985
-#, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:1103
 msgid ""
 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
-"value.\n"
-msgstr "ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்.\n"
+"value."
+msgstr ""
+"ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
 
-#: ../src/utils/pactl.c:997
-#, c-format
-msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
-msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும் \n"
+#: ../src/utils/pactl.c:1115
+msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
+msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1012
-#, c-format
-msgid "No valid command specified.\n"
-msgstr "சரியான கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை \n"
+#: ../src/utils/pactl.c:1126
+msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
+msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1137
+msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
+msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1149
+msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
+msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171
+#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209
+#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248
+msgid "Invalid volume specification"
+msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1166
+msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
+msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1183
+msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
+msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1188
+msgid "Invalid sink input index"
+msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1204
+msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
+msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1221
+msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
+msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1238
+msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
+msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1243
+msgid "Invalid sink input index specification"
+msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1262
+msgid "No valid command specified."
+msgstr "சரியான கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை"
 
 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
 #, c-format
@@ -2233,125 +2282,317 @@ msgstr "குக்கீ தரவை ஏற்ற முடியவில்
 msgid "Not yet implemented.\n"
 msgstr "இன்னும் செயல்படுத்தபடவில்லை.\n"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:64
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
+msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
+msgstr "PulseAudio டீமான் இயங்கவில்லை, அல்லது அமர்வு டீமானாக இயங்கவில்லை."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:74
 #, c-format
 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
 msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:81
+#: ../src/utils/pacmd.c:91
 #, c-format
 msgid "connect(): %s"
 msgstr "connect(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:89
+#: ../src/utils/pacmd.c:99
 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
 msgstr "PulseAudio daemonஐ நிறுத்த முடியவில்லை."
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:97
+#: ../src/utils/pacmd.c:107
 msgid "Daemon not responding."
 msgstr "டோமோன் பதிலளிக்க மறுக்கிறது."
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:144
+#: ../src/utils/pacmd.c:161
 #, c-format
-msgid "select(): %s"
-msgstr "select(): %s"
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "poll(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171
+#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
 #, c-format
 msgid "read(): %s"
 msgstr "read(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201
+#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
 #, c-format
 msgid "write(): %s"
 msgstr "write(): %s"
 
-#: ../src/utils/paplay.c:139
-#, c-format
-msgid "Stream successfully created\n"
-msgstr "ஸ்டிரீம் வெற்றிகரமாக  உருவாக்கப்பட்டது\n"
-
-#: ../src/utils/paplay.c:144
-#, c-format
-msgid "Stream errror: %s\n"
-msgstr "ஸ்டிரீம் பிழை: %s\n"
-
-#: ../src/utils/paplay.c:165
-#, c-format
-msgid "Connection established.\n"
-msgstr "இணைப்பினை ஏற்படுத்துகிறது.\n"
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
+msgid "Cannot access autospawn lock."
+msgstr "autospawn பூட்டை அணுக முடியவில்லை."
 
-#: ../src/utils/paplay.c:198
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
 #, c-format
 msgid ""
-"%s [options] [FILE]\n"
-"\n"
-"  -h, --help                            Show this help\n"
-"      --version                         Show version\n"
-"\n"
-"  -v, --verbose                         Enable verbose operation\n"
-"\n"
-"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
-"to\n"
-"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink to connect to\n"
-"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
-"server\n"
-"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
-"server\n"
-"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
-"in range 0...65536\n"
-"      --channel-map=CHANNELMAP          Set the channel map to the use\n"
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
-"%s [options] [FILE]\n"
-"\n"
-"  -h, --help                            Show this help\n"
-"      --version                         Show version\n"
-"\n"
-"  -v, --verbose                         Enable verbose operation\n"
-"\n"
-"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
-"to\n"
-"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink to connect to\n"
-"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
-"server\n"
-"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
-"server\n"
-"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
-"in range 0...65536\n"
-"      --channel-map=CHANNELMAP          Set the channel map to the use\n"
+"ALSA சாதனத்திற்கு புதிய தரவை எழுதுவதற்கு எங்களை எழுப்பி இருக்கவாம், ஆனால் இங்கே "
+"சரியாக எழுதுவதற்கு எதுவும் இல்லை!\n"
+"இந்த ஒரு பிழையானது ALSA இயக்கி '%s'. இந்த வெளிப்பாட்டை ALSA வல்லுநர்களுக்கு  "
+"அறிக்கையிடவும்.\n"
+"POLLOUT அமைவுடன் நாங்கள் எழுந்திருந்தோம்-- எப்படியிருந்தும் அடுத்தடுத்து snd_pcm_avail"
+"() r0 அல்லது வேறொரு மதிப்பு < min_avail திரும்பியது."
 
-#: ../src/utils/paplay.c:255
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
 #, c-format
 msgid ""
-"paplay %s\n"
-"Compiled with libpulse %s\n"
-"Linked with libpulse %s\n"
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA சாதனத்திற்கு புதிய தரவை எழுதுவதற்கு எங்களை எழுப்பி இருக்கவாம், ஆனால் இங்கே "
+"சரியாக எழுதுவதற்கு எதுவும் இல்லை!\n"
+"இந்த ஒரு பிழையானது ALSA இயக்கி '%s'. இந்த வெளிப்பாட்டை ALSA வல்லுநர்களுக்கு  "
+"அறிக்கையிடவும்.\n"
+"POLLOUT அமைவுடன் நாங்கள் எழுந்திருந்தோம்-- எப்படியிருந்தும் அடுத்தடுத்து snd_pcm_avail"
+"() 0 அல்லது வேறொரு மதிப்பு < min_avail திரும்பியது."
+
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2931
+msgid "Off"
+msgstr "ஆஃப்"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
+msgstr "High Fidelity Capture (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
+msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio ஒலி சேவையகம்"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:569
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:583
+msgid "Output Devices"
 msgstr ""
-"paplay %s\n"
-"Compiled with libpulse %s\n"
-"Linked with libpulse %s\n"
 
-#: ../src/utils/paplay.c:292
-#, c-format
-msgid "Invalid channel map\n"
-msgstr "தவறான சேனல் வரைபடம் \n"
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:570
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:584
+msgid "Input Devices"
+msgstr ""
 
-#: ../src/utils/paplay.c:314
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr "கோப்பு '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை\n"
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:774
+msgid "Audio on @HOSTNAME@"
+msgstr ""
 
-#: ../src/utils/paplay.c:350
-#, c-format
-msgid "Channel map doesn't match file.\n"
-msgstr "சேனல் வரைபடம் கோப்புடன் ஒத்துப் பொகவில்லை.\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701
+msgid "Input"
+msgstr ""
 
-#: ../src/utils/paplay.c:376
-#, c-format
-msgid "Using sample spec '%s'\n"
-msgstr "மாதிரி குறிப்பீடு '%s'ஐ பயன்படுத்தி\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702
+msgid "Docking Station Input"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
-msgid "Cannot access autospawn lock."
-msgstr "autospawn பூட்டை அணுக முடியவில்லை."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
+msgid "Docking Station Microphone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704
+msgid "Line-In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705
+msgid "Microphone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
+msgid "External Microphone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707
+#, fuzzy
+msgid "Internal Microphone"
+msgstr "உட்புற ஆடியோ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
+msgid "Automatic Gain Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711
+msgid "No Automatic Gain Control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712
+msgid "Boost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713
+msgid "No Boost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714
+msgid "Amplifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715
+msgid "No Amplifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1773
+msgid "Analog Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1774
+msgid "Analog Microphone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1775
+msgid "Analog Line-In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1776
+msgid "Analog Radio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
+msgid "Analog Video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
+#, fuzzy
+msgid "Analog Output"
+msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
+msgid "Analog Headphones"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
+msgid "Analog Output (LFE)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
+msgid "Analog Mono Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s+%s"
+msgstr "%s %s"
 
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1984 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2790
+msgid "Analog Mono"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2791
+#, fuzzy
+msgid "Analog Stereo"
+msgstr "ஸ்டிரியோ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2792
+#, fuzzy
+msgid "Analog Surround 2.1"
+msgstr "Surround 4.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2793
+#, fuzzy
+msgid "Analog Surround 3.0"
+msgstr "Surround 4.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2794
+#, fuzzy
+msgid "Analog Surround 3.1"
+msgstr "Surround 4.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795
+#, fuzzy
+msgid "Analog Surround 4.0"
+msgstr "Surround 4.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
+#, fuzzy
+msgid "Analog Surround 4.1"
+msgstr "Surround 4.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
+#, fuzzy
+msgid "Analog Surround 5.0"
+msgstr "Surround 5.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
+#, fuzzy
+msgid "Analog Surround 5.1"
+msgstr "Surround 5.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
+#, fuzzy
+msgid "Analog Surround 6.0"
+msgstr "Surround 4.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Analog Surround 6.1"
+msgstr "Surround 4.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
+#, fuzzy
+msgid "Analog Surround 7.0"
+msgstr "Surround 4.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
+#, fuzzy
+msgid "Analog Surround 7.1"
+msgstr "Surround 7.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
+msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2928
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2929
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2930
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr ""