# translation of pulseaudio.master-tx.as.po to Assamese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009, 2012.
#
-# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 21:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Assamese\n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
+"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629
-#, c-format
-
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
"জনাওক ।"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
-"lu ms).\n"
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
+"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
"জনাওক ।"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
+"%lu.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail() এ এটা বৰ ডাঙৰ মান ঘূৰালে: %lu bytes (%lu ms) ।\n"
+"অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
+"জনাওক ।"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
"জনাওক ।"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr "সদায়ে অন্তত এটা sink লোড কৰি ৰখা হ'ব, প্ৰয়োজনত null sink ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
-msgid "Virtual LADSPA sink"
-msgstr "ভার্চুয়াল LADSPA sink"
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
+msgid "Dummy Output"
+msgstr "ডামি নিৰ্গম"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
+msgid "Virtual LADSPA sink"
+msgstr "ভাৰ্চুয়াল LADSPA sink"
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
+#, fuzzy
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
-"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
-"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
-"input control values>"
+"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
+"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
+"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
+"LADSPA port names> "
msgstr ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
-"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
"input control values>"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
-msgid "Internal Audio"
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr "NULL sink ৰ সময় নিৰ্ধাৰণ"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
+msgid "Null Output"
+msgstr "Null ফলাফল"
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
+msgid "Built-in Audio"
msgstr "আভ্যন্তৰীণ অ'ডিঅ'"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2618
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
msgid "Modem"
msgstr "মোডেম"
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr "প্ৰাথমিক lt_dlopen loader পোৱা ন'গ'ল ।"
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr "নতুন dl loader বিতৰণ কৰিবলৈ বিফল ।"
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
msgid "Failed to add bind-now-loader."
-msgstr "bind-now-loader যোগ কৰিবলৈ বিফল ।"
+msgstr "bind now loader যোগ কৰিবলৈ বিফল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:141
+#: ../src/daemon/main.c:139
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "চিগ্নেল %s পোৱা গ'ল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:168
+#: ../src/daemon/main.c:166
msgid "Exiting."
msgstr "প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:186
+#: ../src/daemon/main.c:184
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' পোৱা ন'গ'ল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:191
+#: ../src/daemon/main.c:189
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "'%s' সমষ্টি পোৱা ন'গ'ল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:193
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' (UID %lu) আৰু সমষ্টি '%s' (GID %lu) পোৱা গ'ল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:200
+#: ../src/daemon/main.c:198
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' আৰু সমষ্টি '%s' ৰ GID অমিল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:205
+#: ../src/daemon/main.c:203
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' ৰ ঘৰৰ পঞ্জিকা '%s' নহয়, আওকাণ কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
+#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:220
+#: ../src/daemon/main.c:218
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "সমষ্টিৰ তালিকা সলনি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:236
+#: ../src/daemon/main.c:234
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GID সলনি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:252
+#: ../src/daemon/main.c:250
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UID সলনি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:271
+#: ../src/daemon/main.c:269
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "ৰূটৰ অধিকাৰ সফলভাবে এৰোৱা গ'ল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:279
+#: ../src/daemon/main.c:277
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "এই স্থাপত্যত প্ৰণালী ব্যাপক মোড অসমৰ্থিত ।"
-#: ../src/daemon/main.c:297
+#: ../src/daemon/main.c:295
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:469
+#: ../src/daemon/main.c:496
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "আদেশ শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:536
+#: ../src/daemon/main.c:529
+msgid ""
+"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
+"service."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:611
msgid "Daemon not running"
msgstr "ডেমন নাই চলা"
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:613
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "PID %u ৰূপে ডেমন চলিছে"
-#: ../src/daemon/main.c:548
+#: ../src/daemon/main.c:628
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "ডেমন kill কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:566
+#: ../src/daemon/main.c:657
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
-msgstr "root পৰিচয়ে এই প্ৰোগ্ৰাম সঞ্চালিত হোৱা উচিত নহয় (ন'হ'লে --system উল্লিখিত হয়) ।"
+msgstr ""
+"root পৰিচয়ে এই প্ৰোগ্ৰাম সঞ্চালিত হোৱা উচিত নহয় (ন'হ'লে system উল্লিখিত হয়) ।"
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:660
msgid "Root privileges required."
-msgstr "Root-ৰ অধিকাৰ আৱশ্যক ।"
+msgstr "Root ৰ অধিকাৰ আৱশ্যক ।"
-#: ../src/daemon/main.c:573
+#: ../src/daemon/main.c:667
msgid "--start not supported for system instances."
-msgstr "প্ৰণালী চানেকিৰ ক্ষেত্ৰত --start সমৰ্থিত নহয় ।"
+msgstr "প্ৰণালী চানেকিৰ ক্ষেত্ৰত start সমৰ্থিত নহয় ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:707
+#, c-format
+msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
+msgstr ""
-#: ../src/daemon/main.c:578
+#: ../src/daemon/main.c:713
+#, c-format
+msgid ""
+"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:718
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
-msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু --disallow-exit নিৰ্ধাৰিত নহয়!"
+msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু disallow exit নিৰ্ধাৰিত নহয়!"
-#: ../src/daemon/main.c:581
+#: ../src/daemon/main.c:721
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু --disallow-module-loading নিৰ্ধাৰিত নহয়!"
+msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু disallow module loading নিৰ্ধাৰিত নহয়!"
-#: ../src/daemon/main.c:584
+#: ../src/daemon/main.c:724
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, SHM মোড বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে!"
-#: ../src/daemon/main.c:589
+#: ../src/daemon/main.c:729
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
-msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কাম নকৰা সময়ৰ পৰা প্ৰস্থান কৰা বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে!"
+msgstr ""
+"প্ৰণালী মোডত চলিছে, কাম নকৰা সময়ৰ পৰা প্ৰস্থান কৰা বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে!"
-#: ../src/daemon/main.c:616
+#: ../src/daemon/main.c:757
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "stdio প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/daemon/main.c:622
-#, c-format
-msgid "pipe failed: %s"
+#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:627
+#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505
+#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() বিফল: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:647
+#: ../src/daemon/main.c:789
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফল ।"
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:791
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "সফলতাৰে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:726
+#: ../src/daemon/main.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setsid() failed: %s"
+msgstr "read() বিফল: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:901
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "এইটো PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:727
+#: ../src/daemon/main.c:902
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "সঙ্কলনৰ গৃহস্থ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "সঙ্কলনৰ CFLAGS: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:731
+#: ../src/daemon/main.c:906
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "গৃহস্থত চলোৱা হৈছে: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:734
+#: ../src/daemon/main.c:909
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "%u CPU পোৱা গৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:911
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "পেজৰ মাপ %lu bytes"
-#: ../src/daemon/main.c:739
+#: ../src/daemon/main.c:914
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "Valgrind সমৰ্থনৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে: হয়"
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:916
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "Valgrind সমৰ্থনৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে: নহয়"
-#: ../src/daemon/main.c:744
+#: ../src/daemon/main.c:919
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "valgrind মোডত চলিছে: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:747
+#: ../src/daemon/main.c:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running in VM: %s"
+msgstr "গৃহস্থত চলোৱা হৈছে: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:924
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "Optimized build: হয়"
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:926
msgid "Optimized build: no"
msgstr "Optimized build: নহয়"
-#: ../src/daemon/main.c:753
+#: ../src/daemon/main.c:930
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
msgstr "NDEBUG ব্যাখ্যা কৰা হৈছে, সকলো asserts নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:932
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
msgstr "FASTPATH ব্যাখ্যা কৰা হৈছে, অকল fast path asserts নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:934
msgid "All asserts enabled."
msgstr "সকলো asserts সক্ৰিয় কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:761
+#: ../src/daemon/main.c:938
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "যন্ত্ৰ ID প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../src/daemon/main.c:764
+#: ../src/daemon/main.c:941
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "যন্ত্ৰ ID হ'ল %s ।"
-#: ../src/daemon/main.c:768
+#: ../src/daemon/main.c:945
#, c-format
msgid "Session ID is %s."
msgstr "সেশান ID হল %s।"
-#: ../src/daemon/main.c:774
+#: ../src/daemon/main.c:951
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
-msgstr "ৰান-টাইম পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।"
+msgstr "ৰান টাইম পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:779
+#: ../src/daemon/main.c:956
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "অৱস্থাসূচক পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:782
+#: ../src/daemon/main.c:959
#, c-format
msgid "Using modules directory %s."
-msgstr "মডিà¦\89ল ডিরà§\87à¦\95à§\8dà¦\9fরি %s বà§\8dযবহার à¦\95রা হà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87।"
+msgstr "মডিà¦\89ল ডিৰà§\87à¦\95à§\8dà¦\9fৰি %s বà§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা হà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87।"
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:961
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:787
-
+#: ../src/daemon/main.c:964
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
"explanation why system mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-"à¦\86পনি সিসà§\8dà¦\9fà§\87ম মà§\8bডà§\87 PA সà¦\9eà§\8dà¦\9aালিত à¦\95রà¦\9bà§\87ন à¦\8fবà¦\82 à¦\8fà¦\9fি না à¦\95রাà¦\87 বাà¦\9eà§\8dà¦\9bনà§\80à§\9f।\n"
-"à¦\8fর ফলà§\87 পà§\8dরতà§\8dযাশামত ফলাফল না পাà¦\93à§\9fার সমà§\8dà¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রà§\9fà§\87à¦\9bà§\87।\n"
-"সিসà§\8dà¦\9fà§\87ম মà§\8bডà§\87 বà§\8dযবহারà§\87র সমসà§\8dযা সমà§\8dপরà§\8dà¦\95à§\87 à¦\9cানতà§\87 হলà§\87 http://pulseaudio.org/wiki/"
+"à¦\86পনি সিসà§\8dà¦\9fà§\87ম মà§\8bডà§\87 PA সà¦\9eà§\8dà¦\9aালিত à¦\95ৰà¦\9bà§\87ন à¦\8fবà¦\82 à¦\8fà¦\9fি না à¦\95ৰাà¦\87 বাà¦\9eà§\8dà¦\9bনà§\80à§\9f।\n"
+"à¦\8fৰ ফলà§\87 পà§\8dৰতà§\8dযাশামত ফলাফল না পাà¦\93à§\9fাৰ সমà§\8dà¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ ৰà§\9fà§\87à¦\9bà§\87।\n"
+"সিসà§\8dà¦\9fà§\87ম মà§\8bডà§\87 বà§\8dযৱহাৰà§\87ৰ সমসà§\8dযা সমà§\8dপৰà§\8dà¦\95à§\87 à¦\9cানতà§\87 হলà§\87 http://pulseaudio.org/wiki/"
"WhatIsWrongWithSystemMode দেখুন।"
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:981
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:991
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
-msgstr "নতুন high-resolution timers পোৱা হয়! অভিনন্দন!"
+msgstr "নতুন high resolution timers পোৱা হয়! অভিনন্দন!"
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:993
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr ""
-"শ্ৰীমান, আপোনাৰ কাৰ্ণেল পূৰণি! high-resolution timer সক্ৰিয় থকা Linux ক আজি "
+"শ্ৰীমান, আপোনাৰ কাৰ্ণেল পূৰণি! high resolution timer সক্ৰিয় থকা Linux ক আজি "
"উপদেশ দিয়া হয়!"
-#: ../src/daemon/main.c:839
+#: ../src/daemon/main.c:1011
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/daemon/main.c:899
+#: ../src/daemon/main.c:1087
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/daemon/main.c:904
+#: ../src/daemon/main.c:1092
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
-msgstr "তুলি লোৱা মডিউল নোহোৱাকে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে, কোনো কাম সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
+msgstr ""
+"তুলি লোৱা মডিউল নোহোৱাকে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে, কোনো কাম সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:1130
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰা সম্পূৰ্ণ ।"
-#: ../src/daemon/main.c:927
+#: ../src/daemon/main.c:1136
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "ডেমন বন্ধ কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া আৰম্ভ কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/main.c:949
+#: ../src/daemon/main.c:1167
msgid "Daemon terminated."
msgstr "ডেমন বন্ধ কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:115
-#, c-format
+#: ../src/daemon/cmdline.c:113
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
"this\n"
" time passed\n"
-" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
-"and\n"
-" this time passed\n"
" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
"and\n"
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
-" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
+" Specify the log target\n"
" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
"messages\n"
" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
"%s [options]\n"
"\n"
"COMMANDS:\n"
-" -h, --help Show this help\n"
-" --version Show version\n"
-" --dump-conf Dump default configuration\n"
-" --dump-modules Dump list of available modules\n"
-" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
-" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
+" h, help Show this help\n"
+" version Show version\n"
+" dump conf Dump default configuration\n"
+" dump modules Dump list of available modules\n"
+" dump resample methods Dump available resample methods\n"
+" cleanup shm Cleanup stale shared memory "
"segments\n"
-" --start Start the daemon if it is not "
+" start Start the daemon if it is not "
"running\n"
-" -k --kill Kill a running daemon\n"
-" --check Check for a running daemon (only "
+" k kill Kill a running daemon\n"
+" check Check for a running daemon (only "
"returns exit code)\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
-" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
-" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
-" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
-" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
+" system[=BOOL] Run as system wide instance\n"
+" D, daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
+" fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
+" high priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
" (only available as root, when SUID "
"or\n"
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
-" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
+" realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
" (only available as root, when SUID "
"or\n"
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
+" disallow module loading[=BOOL] Disallow module user requested "
"module\n"
" loading/unloading after startup\n"
-" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
-" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
+" disallow exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
+" exit idle time=SECS Terminate the daemon when idle and "
"this\n"
" time passed\n"
-" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
+" module idle time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
"and\n"
" this time passed\n"
-" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
+" scache idle time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
"and\n"
" this time passed\n"
-" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
-" -v Increase the verbosity level\n"
-" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
-" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
+" log level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
+" v Increase the verbosity level\n"
+" log target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
+" log meta[=BOOL] Include code location in log "
"messages\n"
-" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
-" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
-" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
+" log time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
+" log backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
+" p, dl search path=PATH Set the search path for dynamic "
"shared\n"
" objects (plugins)\n"
-" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
-" (See --dump-resample-methods for\n"
+" resample method=METHOD Use the specified resampling method\n"
+" (See dump resample methods for\n"
" possible values)\n"
-" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
-" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
+" use pid file[=BOOL] Create a PID file\n"
+" no cpu limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
" platforms that support it.\n"
-" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
+" disable shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
-" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
+" L, load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
"with\n"
" the specified argument\n"
-" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
-" -C Open a command line on the running "
+" F, file=FILENAME Run the specified script\n"
+" C Open a command line on the running "
"TTY\n"
" after startup\n"
"\n"
-" -n Don't load default script file\n"
+" n Don't load default script file\n"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:247
+#: ../src/daemon/cmdline.c:244
msgid "--daemonize expects boolean argument"
-msgstr "--daemonize দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr " daemonize দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:254
+#: ../src/daemon/cmdline.c:251
msgid "--fail expects boolean argument"
-msgstr "--fail দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr " fail দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:264
+#: ../src/daemon/cmdline.c:261
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of debug, info, notice, warn, error)."
msgstr ""
-"--log-level ৰ কাৰণে লগ স্তৰৰ তৰ্ক প্ৰত্যাশিত (হয় সংখ্যা ০..৪ ৰ সীমাত বা debug, "
+" log level ৰ কাৰণে লগ স্তৰৰ তৰ্ক প্ৰত্যাশিত (হয় সংখ্যা ০..৪ ৰ সীমাত বা debug, "
"info, notice, warn, error ৰ যিকোনো এটা) ।"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:276
+#: ../src/daemon/cmdline.c:273
msgid "--high-priority expects boolean argument"
-msgstr "--high-priority দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr " high priority দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:283
+#: ../src/daemon/cmdline.c:280
msgid "--realtime expects boolean argument"
-msgstr "--realtime দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr " realtime দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:290
+#: ../src/daemon/cmdline.c:287
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-module-loading দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr " disallow module loading দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:297
+#: ../src/daemon/cmdline.c:294
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-exit দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr " disallow exit দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:304
+#: ../src/daemon/cmdline.c:301
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
-msgstr "--use-pid-file দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr " use pid file দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:321
-msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
+#: ../src/daemon/cmdline.c:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
+"name 'file:<path>'."
msgstr "অবৈধ লগ লক্ষ্য: 'syslog', 'stderr' বা 'auto' ৰ এটা ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:328
+#: ../src/daemon/cmdline.c:325
msgid "--log-time expects boolean argument"
-msgstr "--log-time দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr " log time দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:335
+#: ../src/daemon/cmdline.c:332
msgid "--log-meta expects boolean argument"
-msgstr "--log-meta দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr " log meta দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:354
+#: ../src/daemon/cmdline.c:351
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr "resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:361
+#: ../src/daemon/cmdline.c:358
msgid "--system expects boolean argument"
-msgstr "--system দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr " system দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:368
+#: ../src/daemon/cmdline.c:365
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
-msgstr "--no-cpu-limit দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr " no cpu limit দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:375
+#: ../src/daemon/cmdline.c:372
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
-msgstr "--disable-shm দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr " disable shm দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "নাম: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr "মডিউল সংক্ৰান্ত কোনো তথ্য উপলব্ধ নাই\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "সংস্কৰণ: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "বিৱৰণ: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "নিৰ্মাতা: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ব্যৱহাৰ পদ্ধতি: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr "এবাৰ তুলি লোৱা হ'ব: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
#, c-format
-
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
-msgstr "à¦\85বà¦\9aিত à¦\95রার সতরà§\8dà¦\95বারà§\8dতা: %s\n"
+msgstr "à¦\85বà¦\9aিত à¦\95ৰাৰ সতৰà§\8dà¦\95বাৰà§\8dতা: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "পাথ: %s\n"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr "[%s:%u] লগ লক্ষ্য '%s' বৈধ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr "[%s:%u] লগৰ স্তৰ '%s' বৈধ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr "[%s:%u] resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr "[%s:%u] rlimit '%s' বৈধ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
-msgstr "[%s:%u] এই স্থাপত্যত rlimit সমৰ্থিত নহয় ।"
-
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr "[%s:%u] চানেকিৰ বিন্যাস '%s' বৈধ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr "[%s:%u] চানেকিৰ মাত্ৰা '%s' বৈধ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr "[%s:%u] চানেকিৰ চেনেল '%s' বৈধ নহয়"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr "[%s:%u] চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr "[%s:%u] অংশৰ সংখ্যা '%s' বৈধ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr "[%s:%u] অংশৰ মাপ '%s' বৈধ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] nice স্তৰ '%s' বৈধ নহয় ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
+msgstr "[%s:%u] চানেকিৰ মাত্ৰা '%s' বৈধ নহয় ।"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
"নিৰ্ধাৰিত অবিকল্পিত চেনেল মেপত নিৰ্ধাৰিত অবিকল্পিত চেনেলৰ সংখ্যাতকে বেলেগ সংখ্যক "
"চেনেল আছে ।"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### চিহ্নিত বিন্যাস নথিপত্ৰৰ পৰা পঢ়া হ'ব: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/caps.c:62
-
+#: ../src/daemon/caps.c:58
msgid "Cleaning up privileges."
-msgstr "à¦\85ধিà¦\95ার বরà§\8dà¦\9cন à¦\95রা হà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87।"
+msgstr "à¦\85ধিà¦\95াৰ বৰà§\8dà¦\9cন à¦\95ৰা হà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87।"
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
msgid "PulseAudio Sound System"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "PulseAudio শব্দ ব্যৱস্থা আৰম্ভ কৰা হ'ব"
+#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
+msgstr "PulseAudio শব্দ ব্যৱস্থা"
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
+msgstr "PulseAudio শব্দ ব্যৱস্থা আৰম্ভ কৰা হ'ব"
+
#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
msgid "Mono"
msgstr "মোনো"
msgstr "পিছত সোঁফালে"
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
-msgid "Low Frequency Emmiter"
-msgstr "Low Frequency Emmiter"
+msgid "Subwoofer"
+msgstr ""
#: ../src/pulse/channelmap.c:117
msgid "Front Left-of-center"
-msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ-বাওঁফালে"
+msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ বাওঁফালে"
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Front Right-of-center"
-msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ-সোঁফালে"
+msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ সোঁফালে"
#: ../src/pulse/channelmap.c:120
msgid "Side Left"
msgid "Top Rear Right"
msgstr "ওপৰত পিছত সোঁফালে"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
-#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311
-#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361
+#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
+#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
+#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
+#: ../src/pulse/format.c:125
msgid "(invalid)"
msgstr "(অবৈধ)"
#: ../src/pulse/channelmap.c:761
msgid "Stereo"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fিৰিà¦\93"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fিৰিà¦\85'"
#: ../src/pulse/channelmap.c:766
msgid "Surround 4.0"
msgid "Surround 7.1"
msgstr "ছাৰাউণ্ড ৭.১"
-#: ../src/pulse/error.c:43
+#: ../src/pulse/error.c:40
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: ../src/pulse/error.c:44
+#: ../src/pulse/error.c:41
msgid "Access denied"
msgstr "ব্যৱহাৰৰ অধিকাৰ প্ৰত্যাখ্যাত"
-#: ../src/pulse/error.c:45
+#: ../src/pulse/error.c:42
msgid "Unknown command"
msgstr "অজ্ঞাত নিৰ্দেশ"
-#: ../src/pulse/error.c:46
+#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "Invalid argument"
msgstr "অবৈধ তৰ্ক"
-#: ../src/pulse/error.c:47
+#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Entity exists"
msgstr "পদাৰ্থ উপস্থিত"
-#: ../src/pulse/error.c:48
+#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "No such entity"
msgstr "এই ধৰনৰ কোনো পদাৰ্থ উপস্থিত নাই"
-#: ../src/pulse/error.c:49
+#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Connection refused"
msgstr "সংযোগ নাকচ কৰা হৈছে"
-#: ../src/pulse/error.c:50
+#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "Protocol error"
msgstr "প্ৰোটোকল সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি"
-#: ../src/pulse/error.c:51
+#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "Timeout"
msgstr "সময়সীমা"
-#: ../src/pulse/error.c:52
+#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "No authorization key"
-msgstr "কোনো অনুমোদনৰ-কি নাই"
+msgstr "কোনো অনুমোদনৰ কি নাই"
-#: ../src/pulse/error.c:53
+#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Internal error"
msgstr "অভ্যন্তৰীণ ত্ৰুটি"
-#: ../src/pulse/error.c:54
+#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Connection terminated"
msgstr "সংযোগ বন্ধ কৰা হৈছে"
-#: ../src/pulse/error.c:55
+#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "Entity killed"
msgstr "পদাৰ্থ kill কৰা হৈছে"
-#: ../src/pulse/error.c:56
+#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Invalid server"
msgstr "সেৱক বৈধ নহয়"
-#: ../src/pulse/error.c:57
-msgid "Module initalization failed"
+#: ../src/pulse/error.c:54
+msgid "Module initialization failed"
msgstr "মডিউল আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../src/pulse/error.c:58
+#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Bad state"
msgstr "অৱস্থা সঠিক নহয়"
-#: ../src/pulse/error.c:59
+#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "No data"
msgstr "তথ্য অনুপস্থিত "
-#: ../src/pulse/error.c:60
+#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "বিসঙ্গতিপূৰ্ণ প্ৰটকল সংস্কৰণ"
-#: ../src/pulse/error.c:61
+#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Too large"
msgstr "অত্যাধিক বড়"
-#: ../src/pulse/error.c:62
+#: ../src/pulse/error.c:59
msgid "Not supported"
msgstr "সমৰ্থন কৰা নহয়"
-#: ../src/pulse/error.c:63
+#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Unknown error code"
msgstr "অজানা ত্ৰুটিৰ কোড"
-#: ../src/pulse/error.c:64
+#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "No such extension"
msgstr "এই ধৰনৰ কোনো এক্সটেনশন নাই"
-#: ../src/pulse/error.c:65
+#: ../src/pulse/error.c:62
msgid "Obsolete functionality"
msgstr "অবচিত বৈশিষ্ট্য"
-#: ../src/pulse/error.c:66
+#: ../src/pulse/error.c:63
msgid "Missing implementation"
msgstr "অনুপস্থিত বাস্তবায়ন"
-#: ../src/pulse/error.c:67
+#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "Client forked"
msgstr "গ্ৰাহক ফৰ্ক কৰা হৈছে"
-#: ../src/pulse/sample.c:172
+#: ../src/pulse/error.c:65
+msgid "Input/Output error"
+msgstr "নিবেশ/নিৰ্গম ত্ৰুটি"
+
+#: ../src/pulse/error.c:66
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "যন্ত্ৰ বা সম্পদ ব্যস্ত"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:171
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:184
+#: ../src/pulse/sample.c:183
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:186
+#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:188
+#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:190
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
-msgid "XOpenDisplay() failed"
-msgstr "XOpenDisplay() ব্যৰ্থ"
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
+#, fuzzy
+msgid "xcb_connect() failed"
+msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
+msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
+msgstr ""
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "কুকিৰ তথ্য বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../src/pulse/client-conf.c:111
+#: ../src/pulse/client-conf.c:117
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' খুলিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../src/pulse/context.c:550
+#: ../src/pulse/context.c:528
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr "কোনো কুকি তুলি লোৱা নহয় । কুকি নোহোৱাকে সংযোগৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে ।"
-#: ../src/pulse/context.c:693
+#: ../src/pulse/context.c:675
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:748
+#: ../src/pulse/context.c:730
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1435
+#: ../src/pulse/context.c:1431
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
-msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s'-ৰ বাবে বাৰ্তা প্ৰাপ্ত হৈছে"
+msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s' ৰ বাবে বাৰ্তা প্ৰাপ্ত হৈছে"
-#: ../src/utils/pacat.c:108
+#: ../src/utils/pacat.c:112
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
-msgstr "স্ট্রিম ড্রেইন (অর্থাৎ ফাঁকা) করতে ব্যর্থ: %s"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:113
+msgstr "স্ট্ৰিম ড্ৰেইন (অৰ্থাৎ ফাঁকা) কৰতে ব্যৰ্থ: %s"
+#: ../src/utils/pacat.c:117
msgid "Playback stream drained."
-msgstr "প্লে-ব্যাক স্ট্রিম ফাঁকা করা হয়েছে।"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:123
+msgstr "প্লে ব্যাক স্ট্ৰিম ফাঁকা কৰা হয়েছে।"
+#: ../src/utils/pacat.c:128
msgid "Draining connection to server."
-msgstr "সারà§\8dà¦à¦¾à¦°à§\87র সাথà§\87 সà§\8dথাপিত সà¦\82যà§\8bà¦\97 ফাà¦\81à¦\95া à¦\95রা হà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87।"
+msgstr "সাৰà§\8dà¦à¦¾à§°à§\87ৰ সাথà§\87 সà§\8dথাপিত সà¦\82যà§\8bà¦\97 ফাà¦\81à¦\95া à¦\95ৰা হà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87।"
-#: ../src/utils/pacat.c:136
+#: ../src/utils/pacat.c:141
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:159
+#: ../src/utils/pacat.c:164
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_write() বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "pa_stream_write() বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:197
+#: ../src/utils/pacat.c:205
#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_write() বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "pa_stream_write() বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
+#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_peek() ব্যর্থ: %s"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:307
+msgstr "pa_stream_peek() ব্যৰ্থ: %s"
+#: ../src/utils/pacat.c:325
msgid "Stream successfully created."
-msgstr "সাফলà§\8dযà§\87র সাথà§\87 সà§\8dà¦\9fà§\8dরিম নিরà§\8dমিত হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87।"
+msgstr "সাফলà§\8dযà§\87ৰ সাথà§\87 সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম নিৰà§\8dমিত হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87।"
-#: ../src/utils/pacat.c:310
+#: ../src/utils/pacat.c:328
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:314
+#: ../src/utils/pacat.c:332
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
-msgstr "বাফারà§\87র মাপ: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
+msgstr "বাফাৰà§\87ৰ মাপ: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
-#: ../src/utils/pacat.c:317
+#: ../src/utils/pacat.c:335
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
-msgstr "বাফারà§\87র মাপ: maxlength=%u, fragsize=%u"
+msgstr "বাফাৰà§\87ৰ মাপ: maxlength=%u, fragsize=%u"
-#: ../src/utils/pacat.c:321
+#: ../src/utils/pacat.c:339
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
-msgstr "সà§\8dযামà§\8dপà§\87লà§\87র spec '%s', à¦\93 à¦\9aà§\8dযানà§\87ল মà§\8dযাপ '%s' বà§\8dযবহার à¦\95রা হà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87।"
+msgstr "সà§\8dযামà§\8dপà§\87লà§\87ৰ spec '%s', à¦\93 à¦\9aà§\8dযানà§\87ল মà§\8dযাপ '%s' বà§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা হà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87।"
-#: ../src/utils/pacat.c:325
+#: ../src/utils/pacat.c:343
#, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦\87স %s-র সাথà§\87 সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦\95রা হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87 (%u, %ssuspended)।"
+msgstr "যনà§\8dতà§\8dৰ %s ৰ সাথà§\87 সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦\95ৰা হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87 (%u, %ssuspended)।"
-#: ../src/utils/pacat.c:335
+#: ../src/utils/pacat.c:353
#, c-format
msgid "Stream error: %s"
-msgstr "ষà§\8dà¦\9fà§\8dরিম সà¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত তà§\8dরà§\81à¦\9fি: %s"
+msgstr "ষà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম সà¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত তà§\8dৰà§\81à¦\9fি: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:345
+#: ../src/utils/pacat.c:363
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dরিম ডিà¦à¦¾à¦\87স সà§\8dথà¦\97িত à¦\95রা হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87। %s"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম যনà§\8dতà§\8dৰ সà§\8dথà¦\97িত à¦\95ৰা হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87। %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:347
+#: ../src/utils/pacat.c:365
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dরিম ডিà¦à¦¾à¦\87স পà§\81নরারমà§\8dঠà¦\95রা হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87। %s"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম যনà§\8dতà§\8dৰ পà§\81নৰাৰমà§\8dঠà¦\95ৰা হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87। %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:355
+#: ../src/utils/pacat.c:373
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
-msgstr "ধà§\80র à¦\97তির সà§\8dà¦\9fà§\8dরিম.%s"
+msgstr "ধà§\80ৰ à¦\97তিৰ সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:362
+#: ../src/utils/pacat.c:380
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dরিম মাতà§\8dরা à¦\85তিà¦\95à§\8dরম à¦\95রà§\87ছে।%s"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম মাতà§\8dৰা à¦\85তিà¦\95à§\8dৰম à¦\95ৰিছে।%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:369
+#: ../src/utils/pacat.c:387
#, c-format
msgid "Stream started.%s"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dরিম à¦\86রমà§\8dঠà¦\95রা হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87। %s"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦\86ৰমà§\8dঠà¦\95ৰা হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87। %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:376
+#: ../src/utils/pacat.c:394
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
-msgstr "%s ডিà¦à¦¾à¦\87সà§\87 সà§\8dà¦\9fà§\8dরিম সà§\8dথানানà§\8dতর à¦\95রা হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87 (%u, %ssuspended)।%s"
+msgstr "%s যনà§\8dতà§\8dৰà§\87 সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম সà§\8dথানানà§\8dতৰ à¦\95ৰা হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87 (%u, %ssuspended)।%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:376
+#: ../src/utils/pacat.c:394
msgid "not "
msgstr "not "
-#: ../src/utils/pacat.c:383
+#: ../src/utils/pacat.c:401
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dরিম বাফারà§\87র à¦\85à§\8dযাà¦\9fà§\8dরিবিà¦\89à¦\9f পরিবরà§\8dতিত হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87। %s"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম বাফাৰà§\87ৰ à¦\8fà¦\9fà§\8dৰিবিà¦\89à¦\9f পৰিবৰà§\8dতিত হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87। %s"
#: ../src/utils/pacat.c:416
+msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:422
+msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:426
+msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:451
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "সংযোগ স্থাপিত হয়েছে।%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:419
+#: ../src/utils/pacat.c:454
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_new() বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "pa_stream_new() বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:447
+#: ../src/utils/pacat.c:492
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_connect_playback() বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "pa_stream_connect_playback() বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:453
+#: ../src/utils/pacat.c:498
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_connect_record() বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "pa_stream_connect_record() বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857
+#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "সংযোগ বিফল: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:500
-
+#: ../src/utils/pacat.c:545
msgid "Got EOF."
-msgstr "ফাà¦\87লà§\87র সমাপà§\8dতি সনাà¦\95à§\8dত হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87।"
+msgstr "ফাà¦\87লà§\87ৰ সমাপà§\8dতি সনাà¦\95à§\8dত হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87।"
-#: ../src/utils/pacat.c:537
+#: ../src/utils/pacat.c:582
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
-msgstr "write() ব্যর্থ: %s"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:558
+msgstr "write() ব্যৰ্থ: %s"
+#: ../src/utils/pacat.c:603
msgid "Got signal, exiting."
-msgstr "সিà¦\97নà§\8dযাল পà§\8dরাপà§\8dত হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87, পà§\8dরসà§\8dথান à¦\95রা হবà§\87।"
+msgstr "সিà¦\97নà§\8dযাল পà§\8dৰাপà§\8dত হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87, পà§\8dৰসà§\8dথান à¦\95ৰা হ'ব।"
-#: ../src/utils/pacat.c:572
+#: ../src/utils/pacat.c:617
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
-msgstr "লà§\87à¦\9fà§\87নà§\8dসির পরিমাণ পà§\8dরাপà§\8dত à¦\95রতà§\87 বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "লà§\87à¦\9fà§\87নà§\8dসিৰ পৰিমাণ পà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:577
+#: ../src/utils/pacat.c:622
#, c-format
-msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
-msgstr "সময়: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
+msgstr "সময়: %0.3f ছেকেণ্ড; লেটেন্সি: %0.0f usec ।"
-#: ../src/utils/pacat.c:595
+#: ../src/utils/pacat.c:643
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_update_timing_info() বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "pa_stream_update_timing_info() বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:605
-#, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:653
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"bytes.\n"
" --process-time=BYTES Request the specified process time "
"per request in bytes.\n"
+" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
+"msec.\n"
+" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time "
+"per request in msec.\n"
" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
"specified value.\n"
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
-" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
+" --passthrough passthrough data \n"
+" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
" --list-file-formats List available file formats.\n"
msgstr ""
"%s [options]\n"
"\n"
-" -h, --help Show this help\n"
-" --version Show version\n"
+" h, help Show this help\n"
+" version Show version\n"
"\n"
-" -r, --record Create a connection for recording\n"
-" -p, --playback Create a connection for playback\n"
+" r, record Create a connection for recording\n"
+" p, playback Create a connection for playback\n"
"\n"
-" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
+" v, verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+" s, server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
-" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
+" d, device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+" n, client name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
-" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+" stream name=NAME How to call this stream on the "
"server\n"
-" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
+" volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
"in range 0...65536\n"
-" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
+" rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
"44100)\n"
-" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+" format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
"s16be, u8, float32le,\n"
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
"s24le, s24be,\n"
-" s24-32le, s24-32be (defaults to "
+" s24 32le, s24 32be (defaults to "
"s16ne)\n"
-" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
+" channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
"2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
-" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+" channel map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
"default\n"
-" --fix-format Take the sample format from the sink "
+" fix format Take the sample format from the sink "
"the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
+" fix rate Take the sampling rate from the sink "
"the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-channels Take the number of channels and the "
+" fix channels Take the number of channels and the "
"channel map\n"
" from the sink the stream is being "
"connected to.\n"
-" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
-" --no-remap Map channels by index instead of "
+" no remix Don't upmix or downmix channels.\n"
+" no remap Map channels by index instead of "
"name.\n"
-" --latency=BYTES Request the specified latency in "
+" latency=BYTES Request the specified latency in "
"bytes.\n"
-" --process-time=BYTES Request the specified process time "
+" process time=BYTES Request the specified process time "
"per request in bytes.\n"
-" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
+" property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
"specified value.\n"
-" --raw Record/play raw PCM data.\n"
-" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
-" --list-file-formats List available file formats.\n"
+" raw Record/play raw PCM data.\n"
+" file format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
+" list file formats List available file formats.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:727
+#: ../src/utils/pacat.c:786
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
"libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n"
"libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953
+#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
-msgstr "à¦\95à§\8dলাà§\9fà§\87নà§\8dà¦\9fà§\87র নাম '%s' বà§\88ধ নà§\9f"
+msgstr "à¦\95à§\8dলাà§\9fà§\87নà§\8dà¦\9fà§\87ৰ নাম '%s' বà§\88ধ নà§\9f"
-#: ../src/utils/pacat.c:776
+#: ../src/utils/pacat.c:834
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dরিমà§\87র নাম '%s' বà§\88ধ নà§\9f।"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিমà§\87ৰ নাম '%s' বà§\88ধ নà§\9f।"
-#: ../src/utils/pacat.c:813
+#: ../src/utils/pacat.c:871
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "চ্যানেল ম্যাপ '%s' বৈধ নয়"
-#: ../src/utils/pacat.c:842
+#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
-msgstr "লà§\87à¦\9fà§\87নà§\8dসির à¦\9cনà§\8dয নিরà§\8dধারিত বà§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয '%s' বà§\88ধ নà§\9f"
+msgstr "লà§\87à¦\9fà§\87নà§\8dসিৰ à¦\9cনà§\8dয নিৰà§\8dধাৰিত বà§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয '%s' বà§\88ধ নà§\9f"
-#: ../src/utils/pacat.c:849
+#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
-msgstr "পà§\8dরসà§\87সà§\87র সমà§\9fà§\87র বà§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয '%s' বà§\88ধ নà§\9f"
+msgstr "পà§\8dৰসà§\87সà§\87ৰ সমà§\9fà§\87ৰ বà§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয '%s' বà§\88ধ নà§\9f"
-#: ../src/utils/pacat.c:861
+#: ../src/utils/pacat.c:933
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্য '%s' বৈধ নয়।"
-#: ../src/utils/pacat.c:878
+#: ../src/utils/pacat.c:952
#, c-format
-
msgid "Unknown file format %s."
-msgstr "ফাইলের অজানা বিন্যাস %s।"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:897
+msgstr "ফাইলেৰ অজানা বিন্যাস %s।"
+#: ../src/utils/pacat.c:971
msgid "Invalid sample specification"
-msgstr "à¦\85বà§\88ধ সà§\8dযামà§\8dপà§\87ল নিরà§\8dধারিত"
+msgstr "à¦\85বà§\88ধ সà§\8dযামà§\8dপà§\87ল নিৰà§\8dধাৰিত"
-#: ../src/utils/pacat.c:907
+#: ../src/utils/pacat.c:981
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:912
+#: ../src/utils/pacat.c:986
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:919
-
+#: ../src/utils/pacat.c:993
msgid "Too many arguments."
-msgstr "অত্যাধিক আর্গুমেন্ট।"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:930
+msgstr "অত্যাধিক আৰ্গুমেন্ট।"
+#: ../src/utils/pacat.c:1004
msgid "Failed to generate sample specification for file."
-msgstr "স্যাম্পেলের মান নির্ধারণের ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:950
+msgstr "স্যাম্পেলেৰ মান নিৰ্ধাৰণেৰ ফাইল নিৰ্মাণ কৰতে ব্যৰ্থ"
+#: ../src/utils/pacat.c:1030
msgid "Failed to open audio file."
-msgstr "শব্দের ফাইল খুলতে ব্যর্থ।"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:956
+msgstr "শব্দেৰ ফাইল খুলতে ব্যৰ্থ।"
+#: ../src/utils/pacat.c:1036
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
msgstr ""
-"সতর্কবার্তা: চিহ্নিত স্যাম্পেল নির্ধারণের ফাইলটির তথ্য, এই ফাইলের থেকে উপলব্ধ তথ্য "
-"দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে।"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997
+"সতৰ্কবাৰ্তা: চিহ্নিত স্যাম্পেল নিৰ্ধাৰণেৰ ফাইলটিৰ তথ্য, এই ফাইলেৰৰ পৰা উপলব্ধ তথ্য "
+"দ্বাৰা প্ৰতিস্থাপিত হ'ব।"
+#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
msgid "Failed to determine sample specification from file."
-msgstr "ফাইল থেকে স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:968
+msgstr "ফাইলৰ পৰা স্যাম্পেল সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰতে ব্যৰ্থ।"
+#: ../src/utils/pacat.c:1048
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
-msgstr "সতর্কবার্তা: ফাইল থেকে চ্যানেলের ম্যাপ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:979
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: ফাইলৰ পৰা চ্যানেলেৰ ম্যাপ নিৰ্ধাৰণ কৰতে ব্যৰ্থ।"
+#: ../src/utils/pacat.c:1059
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
-msgstr "চ্যানেলের ম্যাপ ও স্যাম্পেলের নির্ধারিত মানে গরমিল"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:990
+msgstr "চ্যানেলেৰ ম্যাপ ও স্যাম্পেলেৰ নিৰ্ধাৰিত মানে গৰমিল"
+#: ../src/utils/pacat.c:1070
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
-msgstr "সতরà§\8dà¦\95বারà§\8dতা: ফাà¦\87লà§\87র মধà§\8dযà§\87 à¦\9aà§\8dযানà§\87লà§\87র মà§\8dযাপ লিà¦\96তà§\87 বà§\8dযরà§\8dথ।"
+msgstr "সতৰà§\8dà¦\95বাৰà§\8dতা: ফাà¦\87লà§\87ত à¦\9aà§\8dযানà§\87লà§\87ৰ মà§\8dযাপ লিà¦\96তà§\87 বà§\8dযৰà§\8dথ।"
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1085
#, c-format
-msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgid ""
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr ""
-"à¦\8fà¦\95à¦\9fি %s সà§\8dà¦\9fà§\8dরিম à¦\96à§\8bলা হà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87। à¦\8fà¦\9fির à¦\9cনà§\8dয '%s'-র সà§\8dযামà§\8dপà§\87লà§\87র নিরà§\8dধারিত মান à¦\93 '%s' "
-"à¦\9aà§\8dযানà§\87লà§\87র মà§\8dযাপ পà§\8dরà§\9fà§\8bà¦\97 à¦\95রা হবà§\87।"
+"à¦\8fà¦\9fা %s সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦\96à§\8bলা হà¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87। à¦\8fà¦\9fিৰ à¦\9cনà§\8dয '%s' ৰ সà§\8dযামà§\8dপà§\87লà§\87ৰ নিৰà§\8dধাৰিত মান à¦\93 '%s' "
+"à¦\9aà§\8dযানà§\87লà§\87ৰ মà§\8dযাপ পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 à¦\95ৰা হ'ব।"
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1086
msgid "recording"
msgstr "ৰেকৰ্ড কৰা হৈছে"
-#: ../src/utils/pacat.c:1006
+#: ../src/utils/pacat.c:1086
msgid "playback"
-msgstr "প্লে-বেক"
+msgstr "প্লে বেক"
-#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267
+#: ../src/utils/pacat.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set media name."
+msgstr "আদেশ শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল ।"
+#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
msgid "pa_mainloop_new() failed."
-msgstr "pa_mainloop_new() ব্যর্থ।"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:1051
+msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ।"
+#: ../src/utils/pacat.c:1136
msgid "io_new() failed."
-msgstr "io_new() ব্যর্থ।"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279
+msgstr "io_new() ব্যৰ্থ।"
+#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
msgid "pa_context_new() failed."
-msgstr "pa_context_new() বà§\8dযরà§\8dথ।"
+msgstr "pa_context_new() বà§\8dযৰà§\8dথ।"
-#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1072
-
+#: ../src/utils/pacat.c:1157
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
-msgstr "pa_context_rttime_new() ব্যর্থ।"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290
+msgstr "pa_context_rttime_new() ব্যৰ্থ।"
+#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
msgid "pa_mainloop_run() failed."
-msgstr "pa_mainloop_run() বà§\8dযরà§\8dথ।"
+msgstr "pa_mainloop_run() বà§\8dযৰà§\8dথ।"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:81
+#: ../src/utils/pasuspender.c:79
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr "fork(): %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:92
+#: ../src/utils/pasuspender.c:90
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr "execvp(): %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:109
+#: ../src/utils/pasuspender.c:107
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr "স্থগিত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:124
+#: ../src/utils/pasuspender.c:122
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr "পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:147
+#: ../src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: ধ্বনি সেৱক স্থানীয় নহয়, স্থগিত কৰা নহয় ।\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:159
+#: ../src/utils/pasuspender.c:157
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "<b>সংযোগৰ মোড</b>: %s<br>\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:176
+#: ../src/utils/pasuspender.c:174
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr "SIGINT প্ৰাপ্ত হৈছে, প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:194
+#: ../src/utils/pasuspender.c:192
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: চিগ্নেল %u দ্বাৰা চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়া বন্ধ কৰা হৈছে\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:212
+#: ../src/utils/pasuspender.c:210
#, c-format
msgid ""
"%s [options] ... \n"
msgstr ""
"%s [options] ... \n"
"\n"
-" -h, --help Show this help\n"
-" --version Show version\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+" h, help Show this help\n"
+" version Show version\n"
+" s, server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
"\n"
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ ।\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:135
+#: ../src/utils/pactl.c:150
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
-msgstr "পরিসà¦\82à¦\96à§\8dযান পà§\8dরাপà§\8dত à¦\95রতà§\87 বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "পৰিসà¦\82à¦\96à§\8dযান পà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:141
+#: ../src/utils/pactl.c:156
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "বৰ্ত্তমানে ব্যৱহৃত: %u blocks containing %s bytes total.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:144
+#: ../src/utils/pactl.c:159
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "সম্পূৰ্ণ জীৱনকালত বিতৰণ কৰা: %u blocks containing %s bytes total.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:147
+#: ../src/utils/pactl.c:162
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr "চানেকি কেশ্বৰ মাপ: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:156
+#: ../src/utils/pactl.c:171
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
-msgstr "সারà§\8dà¦à¦¾à¦° সà¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dরাপà§\8dত à¦\95রতà§\87 বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "সাৰà§\8dà¦à¦¾à§° সà¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:164
+#: ../src/utils/pactl.c:176
#, c-format
msgid ""
-"User name: %s\n"
+"Server String: %s\n"
+"Library Protocol Version: %u\n"
+"Server Protocol Version: %u\n"
+"Is Local: %s\n"
+"Client Index: %u\n"
+"Tile Size: %zu\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"User Name: %s\n"
"Host Name: %s\n"
"Server Name: %s\n"
"Server Version: %s\n"
"Default Channel Map: %s\n"
"Default Sink: %s\n"
"Default Source: %s\n"
-"Cookie: %08x\n"
+"Cookie: %04x:%04x\n"
msgstr ""
"ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম: %s\n"
"গৃহস্থৰ নাম: %s\n"
"অবিকল্পিত উৎস: %s\n"
"কুকি: %08x\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:205
+#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
-msgstr "sink সà¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dরাপà§\8dত à¦\95রতà§\87 বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "sink সà¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:221
-#, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:270
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
"\tBase Volume: %s%s%s\n"
"\tMonitor Source: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
-"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
"\tগুণ:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360
+#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
-msgstr "\tপà§\8bরà§\8dà¦\9f:\n"
+msgstr "\tপà§\8bৰà§\8dà¦\9f:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366
+#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
-msgstr "\tসà¦\95à§\8dরিà§\9f পà§\8bরà§\8dà¦\9f: %s\n"
+msgstr "\tসà¦\95à§\8dৰিà§\9f পà§\8bৰà§\8dà¦\9f: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:297
+#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tFormats:\n"
+msgstr "\tপোৰ্ট:\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
-msgstr "à¦\89à§\8eস সà¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dরাপà§\8dত à¦\95রতà§\87 বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "à¦\89à§\8eস সà¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:313
+#: ../src/utils/pactl.c:383
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
"\tগুণ:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436
-#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533
-#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588
-#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638
-#: ../src/utils/pactl.c:645
+#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
+#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
+#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
+#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
+#: ../src/utils/pactl.c:783
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: ../src/utils/pactl.c:375
+#: ../src/utils/pactl.c:454
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
-msgstr "মডিà¦\89ল সà¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dরাপà§\8dত à¦\95রতà§\87 বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "মডিà¦\89ল সà¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:393
+#: ../src/utils/pactl.c:477
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
"\tগুণ:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:412
+#: ../src/utils/pactl.c:496
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
-msgstr "à¦\95à§\8dলাà§\9fà§\87নà§\8dà¦\9f সà¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dরাপà§\8dত à¦\95রতà§\87 বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "à¦\95à§\8dলাà§\9fà§\87নà§\8dà¦\9f সà¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:430
+#: ../src/utils/pactl.c:522
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
"\tগুণ:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:447
+#: ../src/utils/pactl.c:539
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
-msgstr "à¦\95ারà§\8dড সà¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dরাপà§\8dত à¦\95রতà§\87 বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dড সà¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:465
+#: ../src/utils/pactl.c:562
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
"\tগুণ:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:479
+#: ../src/utils/pactl.c:576
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tপাৰ্শ্বৰূপ:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:485
+#: ../src/utils/pactl.c:582
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tসক্ৰিয় পাৰ্শ্বৰূপ: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:496
+#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
-msgstr "sink à¦\87নপà§\81à¦\9f সà¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dরাপà§\8dত à¦\95রতà§\87 বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "sink নিবà§\87শ সà¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:515
-#, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:622
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSink: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
"\tগুণ:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:554
+#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
-msgstr "à¦\89à§\8eস à¦\86à¦\89à¦\9fপà§\81à¦\9f সà¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dরাপà§\8dত à¦\95রতà§\87 বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "à¦\89à§\8eস নিৰà§\8dà¦\97ম সà¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:574
-#, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:693
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
"\tSource: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"à¦\89à§\8eসৰ নিৰà§\8dà¦\97ম #%u\n"
+"à¦\9aিà¦\99à§\8dà¦\95 নিবà§\87শ #%u\n"
"\tচালক: %s\n"
"\tগৰাকীৰ অংশ: %s\n"
"\tগ্ৰাহক: %s\n"
-"\tà¦\89à§\8eস: %u\n"
+"\tà¦\9aিà¦\99à§\8dà¦\95: %u\n"
"\tচানেকি নিৰ্ধাৰণ: %s\n"
"\tচেনেল মেপ: %s\n"
+"\tমিউট: %s\n"
+"\tধ্বনি মাত্ৰা: %s\n"
+"\t %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
-"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample ধৰণ: %s\n"
"\tগুণ:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:605
+#: ../src/utils/pactl.c:734
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
-msgstr "সà§\8dযামà§\8dপà§\87ল সà¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dরাপà§\8dত à¦\95রতà§\87 বà§\8dযরà§\8dথ: %s"
+msgstr "সà§\8dযামà§\8dপà§\87ল সà¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত তথà§\8dয পà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 বà§\8dযৰà§\8dথ: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:623
+#: ../src/utils/pactl.c:761
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
"\tগুণ:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663
+#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
#, c-format
msgid "Failure: %s"
-msgstr "ব্যর্থতা: %s"
+msgstr "ব্যৰ্থতা: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
+msgstr "উৎস সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰতে ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:687
+#: ../src/utils/pactl.c:954
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
-msgstr "স্যাম্পেল আপলোড করতে ব্যর্থ: %s"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:704
+msgstr "স্যাম্পেল আপলোড কৰতে ব্যৰ্থ: %s"
+#: ../src/utils/pactl.c:971
msgid "Premature end of file"
-msgstr "সমà§\8dপà§\82রà§\8dণ হà¦\93à§\9fার পà§\82রà§\8dবà§\87 ফাà¦\87ল সমাপà§\8dত হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87"
+msgstr "সমà§\8dপà§\82ৰà§\8dণ হà¦\93à§\9fাৰ পà§\82ৰà§\8dবà§\87 ফাà¦\87ল সমাপà§\8dত হà§\9fà§\87à¦\9bà§\87"
-#: ../src/utils/pactl.c:863
+#: ../src/utils/pactl.c:991
+msgid "new"
+msgstr ""
-msgid "Got SIGINT, exiting."
-msgstr "SIGINT প্রাপ্ত হয়েছে, প্রস্থান করা হয়েছে।"
+#: ../src/utils/pactl.c:994
+msgid "change"
+msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:869
+#: ../src/utils/pactl.c:997
+msgid "remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1008
+msgid "sink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1011
+msgid "source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1014
+msgid "sink-input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1017
+msgid "source-output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1020
+msgid "module"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1023
+msgid "client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1026
+msgid "sample-cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "server"
+msgstr "সেৱক বৈধ নহয়"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1041
#, c-format
+msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1258
+msgid "Got SIGINT, exiting."
+msgstr "SIGINT প্ৰাপ্ত হয়েছে, প্ৰস্থান কৰা হয়েছে।"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1285
+msgid "Invalid volume specification"
+msgstr "অবৈধ শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰিত"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1308
+msgid "Volume outside permissible range.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
+#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
+#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
+#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
+#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
+#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
+#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
+#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
+#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
+#: ../src/utils/pactl.c:1337
+msgid "[options]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1321
+msgid "[TYPE]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1323
+msgid "FILENAME [NAME]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1324
+msgid "NAME [SINK]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1325
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1326
+msgid "NAME [ARGS ...]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1327
+msgid "#N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1328
+msgid "#N SINK|SOURCE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
+msgid "NAME|#N 1|0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1330
+msgid "CARD PROFILE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1331
+msgid "NAME|#N PORT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1332
+msgid "NAME|#N VOLUME"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1333
+msgid "#N VOLUME"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1335
+msgid "#N 1|0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1336
+msgid "#N FORMATS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1339
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s [options] stat\n"
-"%s [options] list\n"
-"%s [options] exit\n"
-"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
-"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
-"%s [options] remove-sample NAME\n"
-"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
-"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
-"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
-"%s [options] unload-module MODULE\n"
-"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
-"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
-"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
-"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
-"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
-"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
-"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
-"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
-"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
-"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
-"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
msgstr ""
-"%s [options] stat\n"
-"%s [options] list\n"
-"%s [options] exit\n"
-"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
-"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
-"%s [options] remove-sample NAME\n"
-"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
-"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
-"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
-"%s [options] unload-module MODULE\n"
-"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
-"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
-"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
-"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
-"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
-"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
-"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
-"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
-"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
-"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
-"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
-"\n"
-" -h, --help Show this help\n"
-" --version Show version\n"
+"%s [options] ... \n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+" h, help Show this help\n"
+" version Show version\n"
+" s, server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-"server\n"
+"\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:933
+#: ../src/utils/pactl.c:1380
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
msgstr ""
"pactl %s\n"
"libpulseৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা %s\n"
-"libpulse-ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
+"libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:979
+#: ../src/utils/pactl.c:1439
+#, c-format
+msgid "Specify nothing, or one of: %s"
+msgstr ""
+#: ../src/utils/pactl.c:1449
msgid "Please specify a sample file to load"
-msgstr "লোড করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করুন"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:992
+msgstr "লোড কৰাৰ উদ্দেশ্যে অনুগ্ৰহ কৰি এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰুন"
+#: ../src/utils/pactl.c:1462
msgid "Failed to open sound file."
-msgstr "শব্দের ফাইল খুলতে ব্যর্থ।"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1004
+msgstr "শব্দেৰ ফাইল খুলতে ব্যৰ্থ।"
+#: ../src/utils/pactl.c:1474
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
-msgstr "সতর্কবার্তা: ফাইল থেকে স্যাম্পেলের নির্ধারিত মাপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ।"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1014
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: ফাইলৰ পৰা স্যাম্পেলেৰ নিৰ্ধাৰিত মাপ নিৰ্মাণ কৰতে ব্যৰ্থ।"
+#: ../src/utils/pactl.c:1484
msgid "You have to specify a sample name to play"
-msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1026
+msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
+#: ../src/utils/pactl.c:1496
msgid "You have to specify a sample name to remove"
-msgstr "অপসারণের উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1035
+msgstr "অপসাৰণেৰ উদ্দেশ্যে এটা স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
+#: ../src/utils/pactl.c:1505
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
-msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও একটি সিংক নির্ধারণ করা আবশ্যক"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1045
+msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স ও এটা সিংক নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
+#: ../src/utils/pactl.c:1515
msgid "You have to specify a source output index and a source"
-msgstr "সোর্স আউটপুট ইন্ডেক্স ও একটি সোর্স নির্ধারণ করা আবশ্যক"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1060
+msgstr "সোৰ্স নিৰ্গম ইন্ডেক্স ও এটা সোৰ্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
+#: ../src/utils/pactl.c:1530
msgid "You have to specify a module name and arguments."
-msgstr "মডিউলের নাম ও আর্গুমেন্ট নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1080
+msgstr "মডিউলেৰ নাম ও আৰ্গুমেন্ট নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক।"
+#: ../src/utils/pactl.c:1550
msgid "You have to specify a module index"
-msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1090
-
-msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
-msgstr "একাধিক সিংক নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
+msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
-#: ../src/utils/pactl.c:1103
+#: ../src/utils/pactl.c:1560
+msgid ""
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgstr "একাধিক সিংক নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না। বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক।"
+#: ../src/utils/pactl.c:1573
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
-msgstr "একাধিক সোর্স নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1115
+msgstr "একাধিক সোৰ্স নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না। বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক।"
+#: ../src/utils/pactl.c:1585
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
-msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1126
+msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা প্ৰোফাইলেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
+#: ../src/utils/pactl.c:1596
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
-msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1137
+msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
+#: ../src/utils/pactl.c:1607
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
-msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টে নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1149
+msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টে নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
+#: ../src/utils/pactl.c:1618
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
-msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171
-#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209
-#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248
-
-msgid "Invalid volume specification"
-msgstr "অবৈধ শব্দের মাত্রা নির্ধারিত"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1166
+msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
+#: ../src/utils/pactl.c:1631
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
-msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি শব্দের মাত্রা উল্লেখ করা আবশ্যক"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1183
+msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা শব্দেৰ মাত্ৰা উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
+#: ../src/utils/pactl.c:1644
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
-msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও শব্দের মাত্রা নির্ধারণ করা আবশ্যক"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1188
+msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স ও শব্দেৰ মাত্ৰা নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
+#: ../src/utils/pactl.c:1649
msgid "Invalid sink input index"
-msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স বৈধ নয়"
+msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স বৈধ নয়"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "You have to specify a source output index and a volume"
+msgstr "সোৰ্স নিৰ্গম ইন্ডেক্স ও এটা সোৰ্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
-#: ../src/utils/pactl.c:1204
+#: ../src/utils/pactl.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Invalid source output index"
+msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স বৈধ নয়"
+#: ../src/utils/pactl.c:1677
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
-msgstr "sink-র নাম/à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\93 à¦\8fà¦\95à¦\9fি নিà¦\83শবà§\8dদতার বà§\81লিà§\9fান à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95রা à¦\86বশà§\8dযà¦\95"
+msgstr "sink ৰ নাম/à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\93 à¦\8fà¦\9fা নিà¦\83শবà§\8dদতাৰ বà§\81লিà§\9fান à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95"
-#: ../src/utils/pactl.c:1221
+#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
+#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
+#, fuzzy
+msgid "Invalid mute specification"
+msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নিৰ্ধাৰিত"
+#: ../src/utils/pactl.c:1694
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
-msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1238
+msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
+#: ../src/utils/pactl.c:1711
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
-msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান নির্ধারণ করা আবশ্যক"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1243
+msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান নিৰ্ধাৰণ কৰা আবশ্যক"
+#: ../src/utils/pactl.c:1716
msgid "Invalid sink input index specification"
-msgstr "অবৈধ সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স নির্ধারিত"
+msgstr "অবৈধ সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰিত"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
+msgstr "উৎসেৰ নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
-#: ../src/utils/pactl.c:1262
+#: ../src/utils/pactl.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "Invalid source output index specification"
+msgstr "অবৈধ সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰিত"
+#: ../src/utils/pactl.c:1756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
+"formats"
+msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1772
msgid "No valid command specified."
-msgstr "à¦\95à§\8bনà§\8b বà§\88ধ à¦\95মানà§\8dড নিরà§\8dধারিত হà§\9fনি।"
+msgstr "à¦\95à§\8bনà§\8b বà§\88ধ à¦\95মানà§\8dড নিৰà§\8dধাৰিত হà§\9fনি।"
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
"variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
-"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
+"%s [ D display] [ S server] [ O sink] [ I source] [ c file] [ d| e| i| r]\n"
"\n"
-" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
-" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
-" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+" d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
+" e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
+" i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
"variables and cookie file.\n"
-" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
+" r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
-msgstr "আদেশ-শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n"
+msgstr "আদেশ শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:108
+#: ../src/utils/pax11publish.c:113
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "সেৱক: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:110
+#: ../src/utils/pax11publish.c:115
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "উৎস: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:112
+#: ../src/utils/pax11publish.c:117
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr "চিঙ্ক: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:114
+#: ../src/utils/pax11publish.c:119
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr "কুকি: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:132
+#: ../src/utils/pax11publish.c:137
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr "কুকি সংক্ৰান্ত তথ্য বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:137
+#: ../src/utils/pax11publish.c:142
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr "কুকি সংক্ৰান্ত তথ্য সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:152
+#: ../src/utils/pax11publish.c:157
#, c-format
msgid "Failed to load client configuration file.\n"
msgstr "গ্ৰাহক বিন্যাস নথিপত্ৰ তুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:157
+#: ../src/utils/pax11publish.c:162
#, c-format
msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
msgstr "পৰিবেশ বিন্যাস সংক্ৰান্ত তথ্য পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ ।\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:174
+#: ../src/utils/pax11publish.c:179
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr "FQDN প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:194
+#: ../src/utils/pax11publish.c:199
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr "কুকি সংক্ৰান্ত তথ্য তুলিবলৈ ব্যৰ্থ\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:211
+#: ../src/utils/pax11publish.c:217
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "এতিয়াও বাস্তবায়িত নহয় ।\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:69
-
+#: ../src/utils/pacmd.c:66
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
-msgstr "PulseAudio ডà§\87মন à¦\9aলà¦\9bà§\87 না à¦\85থবা সà§\87শানà§\87র ডà§\87মন রà§\82পà§\87 à¦\9aলà¦\9bà§\87 না।"
+msgstr "PulseAudio ডà§\87মন à¦\9aলà¦\9bà§\87 না বা সà§\87শানৰ ডà§\87মন ৰà§\82পà§\87 à¦\9aলà¦\9bà§\87 না।"
-#: ../src/utils/pacmd.c:74
+#: ../src/utils/pacmd.c:71
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:88
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:96
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "PulseAudio ডেমন kill কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/utils/pacmd.c:107
+#: ../src/utils/pacmd.c:104
msgid "Daemon not responding."
msgstr "ডেমনৰ পৰা কোনো প্ৰতিক্ৰিয়া পোৱা নাযায় ।"
-#: ../src/utils/pacmd.c:161
+#: ../src/utils/pacmd.c:184
#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
+#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
+#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "autospawn লক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
"ALSA ই আমাক যন্ত্ৰৰ পৰা নতুন তথ্য লিখিবলৈ উথালে, কিন্তু একো লিখিবলৈ নাছিল!\n"
"অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
"জনাওক ।\n"
-"POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
+"POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
"দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
"ALSA ই আমাক যন্ত্ৰৰ পৰা নতুন তথ্য পঢ়িবলৈ উথালে, কিন্তু একো পঢ়িবলৈ নাছিল!\n"
"অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
"জনাওক ।\n"
-"POLLIN নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
+"POLLIN নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
"দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195
-
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
-msgstr "হাই-ফিডà§\87লিà¦\9fি à¦\95à§\8dযাপà¦\9aার (A2DP)"
+msgstr "হাই ফিডà§\87লিà¦\9fি à¦\95à§\8dযাপà¦\9aাৰ (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
+msgid "Handsfree Gateway"
+msgstr ""
+
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio ধ্বনি সেৱক"
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
+msgid "Output Devices"
+msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
+msgid "Input Devices"
+msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
+msgid "Audio on @HOSTNAME@"
+msgstr "@HOSTNAME@ ত অ'ডিঅ'"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
+msgid "Input"
+msgstr "নিবেশ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
+msgid "Docking Station Input"
+msgstr "ডকিং স্টেছনৰ পৰা নিবেশ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station Microphone"
+msgstr "ডকিং স্টেছনৰ মাইক্ৰোফোন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station Line In"
+msgstr "ডকিং স্টেছনৰ পৰা নিবেশ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
+msgid "Line In"
+msgstr "লাইন ইন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
+msgid "Microphone"
+msgstr "মাইক্ৰোফোন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
+#, fuzzy
+msgid "Front Microphone"
+msgstr "ডকিং স্টেছনৰ মাইক্ৰোফোন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
+#, fuzzy
+msgid "Rear Microphone"
+msgstr "মাইক্ৰোফোন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
+msgid "External Microphone"
+msgstr "বহিস্থিত মাইক্ৰোফোন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
+msgid "Internal Microphone"
+msgstr "অভ্যন্তৰীণ মাইক্ৰোফোন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
+msgid "Radio"
+msgstr "ৰেডিঅ'"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
+msgid "Video"
+msgstr "ভিডিঅ'"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
+msgid "Automatic Gain Control"
+msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় গেইন নিয়ন্ত্ৰণ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
+msgid "No Automatic Gain Control"
+msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় গেইন নিয়ন্ত্ৰণ প্ৰয়োগ কৰা ন'হ'ব"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
+msgid "Boost"
+msgstr "বুস্ট"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
+msgid "No Boost"
+msgstr "বুস্ট প্ৰয়োগ কৰা ন'হ'ব"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
+msgid "Amplifier"
+msgstr "বিবৰ্ধক"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
+msgid "No Amplifier"
+msgstr "বিবৰ্ধন প্ৰয়োগ কৰা ন'হ'ব"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
+#, fuzzy
+msgid "Bass Boost"
+msgstr "বুস্ট"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "No Bass Boost"
+msgstr "বুস্ট প্ৰয়োগ কৰা ন'হ'ব"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Headphones"
+msgstr "এনালগ হেড ফোন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
+msgid "Analog Input"
+msgstr "এনালগ নিবেশ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
+msgid "Dock Microphone"
+msgstr "ডকিং স্টেছনৰ মাইক্ৰোফোন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
+msgid "Analog Output"
+msgstr "এনালগ নিৰ্গম"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
+msgid "LFE on Separate Mono Output"
+msgstr "এনালগ নিৰ্গম (LFE)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
+#, fuzzy
+msgid "Line Out"
+msgstr "লাইন ইন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
+msgid "Analog Mono Output"
+msgstr "এনালগ মোনো নিৰ্গম"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
+#, fuzzy
+msgid "Speakers"
+msgstr "এনালগ স্টিৰিঅ'"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
+msgid "HDMI / DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
+#, fuzzy
+msgid "Digital Output (S/PDIF)"
+msgstr "ডিজিটেল স্টিৰিঅ' (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
+#, fuzzy
+msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
+msgstr "ডিজিটেল স্টিৰিঅ' (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
+msgid "Analog Mono"
+msgstr "এনালগ মোনো"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
+msgid "Analog Stereo"
+msgstr "এনালগ স্টিৰিঅ'"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
+msgid "Analog Surround 2.1"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ২.১"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
+msgid "Analog Surround 3.0"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৩.০"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
+msgid "Analog Surround 3.1"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৩.১"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
+msgid "Analog Surround 4.0"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৪.০"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
+msgid "Analog Surround 4.1"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৪.১"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
+msgid "Analog Surround 5.0"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৫.০"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
+msgid "Analog Surround 5.1"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৫.১"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
+msgid "Analog Surround 6.0"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৬.০"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
+msgid "Analog Surround 6.1"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৬.১"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
+msgid "Analog Surround 7.0"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৭.০"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
+msgid "Analog Surround 7.1"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৭.১"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
+msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr "ডিজিটেল স্টিৰিঅ' (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
+#, fuzzy
+msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
+msgstr "ডিজিটেল স্টিৰিঅ' (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "ডিজিটেল ছাৰাউন্ড ৪.০ (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "ডিজিটেল ছাৰাউন্ড ৫.১ (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "ডিজিটেল স্টিৰিঅ' (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
+msgstr "ডিজিটেল ছাৰাউন্ড ৫.১ (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr "এনালগ মোনো ডুপ্লেক্স"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr "এনালগ স্টিৰিঅ' ডুপ্লেক্স"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr "ডিজিটেল স্টিৰিঅ' ডুপ্লেক্স (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Output"
+msgstr "Null ফলাফল"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Input"
+msgstr "নিবেশ"
+
+#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
+msgid ""
+"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
+"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
+"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
+"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
+"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
+"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
+"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
+"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
+msgid "General Purpose Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
+"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
+"input control values>"
+
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
+msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tests/resampler-test.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"-h, --help Show this help\n"
+"-v, --verbose Print debug messages\n"
+" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n"
+" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to "
+"1)\n"
+" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n"
+" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n"
+" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n"
+" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n"
+"\n"
+"If the formats are not specified, the test performs all formats "
+"combinations,\n"
+"back and forth.\n"
+"\n"
+"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
+"alaw,\n"
+"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
+"\n"
+"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tests/resampler-test.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s"
+
+#: ../src/tests/resampler-test.c:419
+#, c-format
+msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
+#~ msgstr "[%s:%u] এই স্থাপত্যত rlimit সমৰ্থিত নহয় ।"
+
+#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
+#~ msgstr "XOpenDisplay() ব্যৰ্থ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Source Output #%u\n"
+#~ "\tDriver: %s\n"
+#~ "\tOwner Module: %s\n"
+#~ "\tClient: %s\n"
+#~ "\tSource: %u\n"
+#~ "\tSample Specification: %s\n"
+#~ "\tChannel Map: %s\n"
+#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
+#~ "\tResample method: %s\n"
+#~ "\tProperties:\n"
+#~ "\t\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "উৎসৰ নিৰ্গম #%u\n"
+#~ "\tচালক: %s\n"
+#~ "\tগৰাকীৰ অংশ: %s\n"
+#~ "\tগ্ৰাহক: %s\n"
+#~ "\tউৎস: %u\n"
+#~ "\tচানেকি নিৰ্ধাৰণ: %s\n"
+#~ "\tচেনেল মেপ: %s\n"
+#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
+#~ "\tResample ধৰণ: %s\n"
+#~ "\tগুণ:\n"
+#~ "\t\t%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s [options] stat\n"
+#~ "%s [options] list\n"
+#~ "%s [options] exit\n"
+#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
+#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
+#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
+#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
+#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
+#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
+#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
+#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
+#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
+#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
+#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
+#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
+#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
+#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
+#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
+#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
+#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
+#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
+#~ "%s [options] subscribe\n"
+#~ "\n"
+#~ " -h, --help Show this help\n"
+#~ " --version Show version\n"
+#~ "\n"
+#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+#~ "to\n"
+#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+#~ "server\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s [options] stat\n"
+#~ "%s [options] list\n"
+#~ "%s [options] exit\n"
+#~ "%s [options] upload sample FILENAME [NAME]\n"
+#~ "%s [options] play sample NAME [SINK]\n"
+#~ "%s [options] remove sample NAME\n"
+#~ "%s [options] move sink input SINKINPUT SINK\n"
+#~ "%s [options] move source output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
+#~ "%s [options] load module NAME [ARGS ...]\n"
+#~ "%s [options] unload module MODULE\n"
+#~ "%s [options] suspend sink SINK 1|0\n"
+#~ "%s [options] suspend source SOURCE 1|0\n"
+#~ "%s [options] set card profile CARD PROFILE\n"
+#~ "%s [options] set sink port SINK PORT\n"
+#~ "%s [options] set source port SOURCE PORT\n"
+#~ "%s [options] set sink volume SINK VOLUME\n"
+#~ "%s [options] set source volume SOURCE VOLUME\n"
+#~ "%s [options] set sink input volume SINKINPUT VOLUME\n"
+#~ "%s [options] set sink mute SINK 1|0\n"
+#~ "%s [options] set source mute SOURCE 1|0\n"
+#~ "%s [options] set sink input mute SINKINPUT 1|0\n"
+#~ "\n"
+#~ " h, help Show this help\n"
+#~ " version Show version\n"
+#~ "\n"
+#~ " s, server=SERVER The name of the server to connect "
+#~ "to\n"
+#~ " n, client name=NAME How to call this client on the "
+#~ "server\n"
+
+#~ msgid "%s+%s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "%s / %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
+#~ msgstr "ডিজিটেল ছাৰাউন্ড ৪.০ (IEC958)"
+
+#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
+#~ msgstr "Low Frequency Emmiter"