]> code.delx.au - pulseaudio/blobdiff - po/as.po
Remove remaining ramping/envelope references
[pulseaudio] / po / as.po
index 52314c6f39ab47c19a739e2051cc6c67608abda4..0c20a630403946e3807f7d3472a6998acd03c7f2 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -1,27 +1,28 @@
+# translation of pulseaudio.master-tx.as.po to Assamese
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.as\n"
+"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 17:11+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:861 ../src/pulsecore/sink.c:2631
 #, c-format
 msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
 "জনাওক ।"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1150
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
 "জনাওক ।"
 
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1197
 #, c-format
 msgid ""
 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -59,15 +60,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/modules/module-always-sink.c:39
 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
-msgstr ""
+msgstr "সদায়ে অন্তত এটা sink লোড কৰি ৰখা হ'ব, প্ৰয়োজনত null sink ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
 
 #: ../src/modules/module-always-sink.c:83
 msgid "Dummy Output"
-msgstr ""
+msgstr "ডামি নিৰ্গম"
 
 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
 msgid "Virtual LADSPA sink"
-msgstr ""
+msgstr "ভাৰ্চুয়াল LADSPA sink"
 
 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
 msgid ""
@@ -77,21 +78,25 @@ msgid ""
 "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
 "input control values>"
 msgstr ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
+"input control values>"
 
 #: ../src/modules/module-null-sink.c:55
 msgid "Clocked NULL sink"
-msgstr ""
+msgstr "NULL sink ৰ সময় নিৰ্ধাৰণ"
 
 #: ../src/modules/module-null-sink.c:291
-#, fuzzy
 msgid "Null Output"
-msgstr "নিৰ্গম %s"
+msgstr "Null ফলাফল"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2615
 msgid "Internal Audio"
 msgstr "আভ্যন্তৰীণ অ'ডিঅ'"
 
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2618
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2620
 msgid "Modem"
 msgstr "মোডেম"
 
@@ -105,250 +110,271 @@ msgstr "নতুন dl loader বিতৰণ কৰিবলৈ বিফল 
 
 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
 msgid "Failed to add bind-now-loader."
-msgstr "bind-now-loader যোগ কৰিবলৈ বিফল ।"
+msgstr "bind now loader যোগ কৰিবলৈ বিফল ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:141
+#: ../src/daemon/main.c:146
 #, c-format
 msgid "Got signal %s."
 msgstr "চিগ্নেল %s পোৱা গ'ল ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:168
+#: ../src/daemon/main.c:173
 msgid "Exiting."
 msgstr "প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:186
+#: ../src/daemon/main.c:191
 #, c-format
 msgid "Failed to find user '%s'."
 msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' পোৱা ন'গ'ল ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:191
+#: ../src/daemon/main.c:196
 #, c-format
 msgid "Failed to find group '%s'."
 msgstr "'%s' সমষ্টি পোৱা ন'গ'ল ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:195
+#: ../src/daemon/main.c:200
 #, c-format
 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
 msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' (UID %lu) আৰু সমষ্টি '%s' (GID %lu) পোৱা গ'ল ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:200
+#: ../src/daemon/main.c:205
 #, c-format
 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
 msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' আৰু সমষ্টি '%s' ৰ GID অমিল ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:205
+#: ../src/daemon/main.c:210
 #, c-format
 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
 msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' ৰ ঘৰৰ পঞ্জিকা '%s' নহয়, আওকাণ কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
+#: ../src/daemon/main.c:213 ../src/daemon/main.c:218
 #, c-format
 msgid "Failed to create '%s': %s"
 msgstr "'%s' সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:220
+#: ../src/daemon/main.c:225
 #, c-format
 msgid "Failed to change group list: %s"
 msgstr "সমষ্টিৰ তালিকা সলনি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:236
+#: ../src/daemon/main.c:241
 #, c-format
 msgid "Failed to change GID: %s"
 msgstr "GID সলনি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:252
+#: ../src/daemon/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Failed to change UID: %s"
 msgstr "UID সলনি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:271
+#: ../src/daemon/main.c:276
 msgid "Successfully dropped root privileges."
 msgstr "ৰূটৰ অধিকাৰ সফলভাবে এৰোৱা গ'ল ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:279
+#: ../src/daemon/main.c:284
 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
 msgstr "এই স্থাপত্যত প্ৰণালী ব্যাপক মোড অসমৰ্থিত ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:297
+#: ../src/daemon/main.c:302
 #, c-format
 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:469
+#: ../src/daemon/main.c:502
 msgid "Failed to parse command line."
 msgstr "আদেশ শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:536
+#: ../src/daemon/main.c:535
+msgid ""
+"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
+"service."
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/main.c:617
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "ডেমন নাই চলা"
 
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:619
 #, c-format
 msgid "Daemon running as PID %u"
 msgstr "PID %u ৰূপে ডেমন চলিছে"
 
-#: ../src/daemon/main.c:548
+#: ../src/daemon/main.c:634
 #, c-format
 msgid "Failed to kill daemon: %s"
 msgstr "ডেমন kill কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:566
+#: ../src/daemon/main.c:662
 msgid ""
 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
 "specified)."
 msgstr ""
-"root পৰিচয়ে এই প্ৰোগ্ৰাম সঞ্চালিত হোৱা উচিত নহয় (ন'হ'লে --system উল্লিখিত হয়) ।"
+"root পৰিচয়ে এই প্ৰোগ্ৰাম সঞ্চালিত হোৱা উচিত নহয় (ন'হ'লে   system উল্লিখিত হয়) ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:568
+#: ../src/daemon/main.c:665
 msgid "Root privileges required."
-msgstr "Root-ৰ অধিকাৰ আৱশ্যক ।"
+msgstr "Root ৰ অধিকাৰ আৱশ্যক ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:573
+#: ../src/daemon/main.c:671
 msgid "--start not supported for system instances."
-msgstr "প্ৰণালী চানেকিৰ ক্ষেত্ৰত --start সমৰ্থিত নহয় ।"
+msgstr "প্ৰণালী চানেকিৰ ক্ষেত্ৰত   start সমৰ্থিত নহয় ।"
+
+#: ../src/daemon/main.c:676
+#, c-format
+msgid "User-configured server at %s, not autospawning."
+msgstr ""
 
-#: ../src/daemon/main.c:578
+#: ../src/daemon/main.c:683
 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
-msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু --disallow-exit নিৰ্ধাৰিত নহয়!"
+msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু   disallow exit নিৰ্ধাৰিত নহয়!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:581
+#: ../src/daemon/main.c:686
 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু --disallow-module-loading নিৰ্ধাৰিত নহয়!"
+msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু   disallow module loading নিৰ্ধাৰিত নহয়!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:584
+#: ../src/daemon/main.c:689
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
 msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, SHM মোড বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:589
+#: ../src/daemon/main.c:694
 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
 msgstr ""
 "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কাম নকৰা সময়ৰ পৰা প্ৰস্থান কৰা বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:616
+#: ../src/daemon/main.c:720
 msgid "Failed to acquire stdio."
 msgstr "stdio প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:622
-#, c-format
-msgid "pipe failed: %s"
+#: ../src/daemon/main.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pipe() failed: %s"
 msgstr "pipe বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:627
+#: ../src/daemon/main.c:731 ../src/daemon/main.c:790
 #, c-format
 msgid "fork() failed: %s"
 msgstr "fork() বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504
+#: ../src/daemon/main.c:745 ../src/utils/pacat.c:529
 #, c-format
 msgid "read() failed: %s"
 msgstr "read() বিফল: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:647
+#: ../src/daemon/main.c:751
 msgid "Daemon startup failed."
 msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফল ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:649
+#: ../src/daemon/main.c:753
 msgid "Daemon startup successful."
 msgstr "সফলতাৰে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:726
+#: ../src/daemon/main.c:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setsid() failed: %s"
+msgstr "read() বিফল: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:830
 #, c-format
 msgid "This is PulseAudio %s"
 msgstr "এইটো PulseAudio %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:727
+#: ../src/daemon/main.c:831
 #, c-format
 msgid "Compilation host: %s"
 msgstr "সঙ্কলনৰ গৃহস্থ: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:728
+#: ../src/daemon/main.c:832
 #, c-format
 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
 msgstr "সঙ্কলনৰ CFLAGS: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:731
+#: ../src/daemon/main.c:835
 #, c-format
 msgid "Running on host: %s"
 msgstr "গৃহস্থত চলোৱা হৈছে: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:734
+#: ../src/daemon/main.c:838
 #, c-format
 msgid "Found %u CPUs."
 msgstr "%u CPU পোৱা গৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:840
 #, c-format
 msgid "Page size is %lu bytes"
 msgstr "পেজৰ মাপ %lu bytes"
 
-#: ../src/daemon/main.c:739
+#: ../src/daemon/main.c:843
 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
 msgstr "Valgrind সমৰ্থনৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে: হয়"
 
-#: ../src/daemon/main.c:741
+#: ../src/daemon/main.c:845
 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
 msgstr "Valgrind সমৰ্থনৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে: নহয়"
 
-#: ../src/daemon/main.c:744
+#: ../src/daemon/main.c:848
 #, c-format
 msgid "Running in valgrind mode: %s"
 msgstr "valgrind মোডত চলিছে: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:747
+#: ../src/daemon/main.c:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running in VM: %s"
+msgstr "গৃহস্থত চলোৱা হৈছে: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:853
 msgid "Optimized build: yes"
 msgstr "Optimized build: হয়"
 
-#: ../src/daemon/main.c:749
+#: ../src/daemon/main.c:855
 msgid "Optimized build: no"
 msgstr "Optimized build: নহয়"
 
-#: ../src/daemon/main.c:753
+#: ../src/daemon/main.c:859
 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
 msgstr "NDEBUG ব্যাখ্যা কৰা হৈছে, সকলো asserts নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:755
+#: ../src/daemon/main.c:861
 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
 msgstr "FASTPATH ব্যাখ্যা কৰা হৈছে, অকল fast path asserts নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:757
+#: ../src/daemon/main.c:863
 msgid "All asserts enabled."
 msgstr "সকলো asserts সক্ৰিয় কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:761
+#: ../src/daemon/main.c:867
 msgid "Failed to get machine ID"
 msgstr "যন্ত্ৰ ID প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: ../src/daemon/main.c:764
+#: ../src/daemon/main.c:870
 #, c-format
 msgid "Machine ID is %s."
 msgstr "যন্ত্ৰ ID হ'ল %s ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/daemon/main.c:874
+#, c-format
 msgid "Session ID is %s."
-msgstr "যনà§\8dতà§\8dৰ ID à¦¹'ল %s ।"
+msgstr "সà§\87শান ID à¦¹à¦² %s।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:774
+#: ../src/daemon/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Using runtime directory %s."
-msgstr "ৰান-টাইম পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।"
+msgstr "ৰান টাইম পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:779
+#: ../src/daemon/main.c:885
 #, c-format
 msgid "Using state directory %s."
 msgstr "অৱস্থাসূচক পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:782
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/daemon/main.c:888
+#, c-format
 msgid "Using modules directory %s."
-msgstr "ৰান-à¦\9fাà¦\87ম à¦ªà¦\9eà§\8dà¦\9cিà¦\95া %s à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 ।"
+msgstr "মডিà¦\89ল à¦¡à¦¿à§°à§\87à¦\95à§\8dà¦\9fৰি %s à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦¹à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:784
+#: ../src/daemon/main.c:890
 #, c-format
 msgid "Running in system mode: %s"
 msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে: %s"
 
-#: ../src/daemon/main.c:787
+#: ../src/daemon/main.c:893
 msgid ""
 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
 "shouldn't be doing that.\n"
@@ -357,45 +383,49 @@ msgid ""
 "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
 "explanation why system mode is usually a bad idea."
 msgstr ""
+"আপনি সিস্টেম মোডে PA সঞ্চালিত কৰছেন এবং এটি না কৰাই বাঞ্ছনীয়।\n"
+"এৰ ফলে প্ৰত্যাশামত ফলাফল না পাওয়াৰ সম্ভাবনা ৰয়েছে।\n"
+"সিস্টেম মোডে ব্যৱহাৰেৰ সমস্যা সম্পৰ্কে জানতে হলে http://pulseaudio.org/wiki/"
+"WhatIsWrongWithSystemMode দেখুন।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:804
+#: ../src/daemon/main.c:910
 msgid "pa_pid_file_create() failed."
 msgstr "pa_pid_file_create() ব্যৰ্থ ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:814
+#: ../src/daemon/main.c:920
 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
-msgstr "নতুন high-resolution timers পোৱা হয়! অভিনন্দন!"
+msgstr "নতুন high resolution timers পোৱা হয়! অভিনন্দন!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:816
+#: ../src/daemon/main.c:922
 msgid ""
 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
 "resolution timers enabled!"
 msgstr ""
-"শ্ৰীমান, আপোনাৰ কাৰ্ণেল পূৰণি! high-resolution timer সক্ৰিয় থকা Linux ক আজি "
+"শ্ৰীমান, আপোনাৰ কাৰ্ণেল পূৰণি! high resolution timer সক্ৰিয় থকা Linux ক আজি "
 "উপদেশ দিয়া হয়!"
 
-#: ../src/daemon/main.c:839
+#: ../src/daemon/main.c:945
 msgid "pa_core_new() failed."
 msgstr "pa_core_new() ব্যৰ্থ ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:899
+#: ../src/daemon/main.c:1008
 msgid "Failed to initialize daemon."
 msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:904
+#: ../src/daemon/main.c:1013
 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
 msgstr ""
 "তুলি লোৱা মডিউল নোহোৱাকে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে, কোনো কাম সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:921
+#: ../src/daemon/main.c:1051
 msgid "Daemon startup complete."
 msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰা সম্পূৰ্ণ ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:927
+#: ../src/daemon/main.c:1057
 msgid "Daemon shutdown initiated."
 msgstr "ডেমন বন্ধ কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া আৰম্ভ কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/daemon/main.c:949
+#: ../src/daemon/main.c:1083
 msgid "Daemon terminated."
 msgstr "ডেমন বন্ধ কৰা হৈছে ।"
 
@@ -475,108 +505,108 @@ msgstr ""
 "%s [options]\n"
 "\n"
 "COMMANDS:\n"
-"  -h, --help                            Show this help\n"
-"      --version                         Show version\n"
-"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
-"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
-"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
-"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
+"   h,   help                            Show this help\n"
+"        version                         Show version\n"
+"        dump conf                       Dump default configuration\n"
+"        dump modules                    Dump list of available modules\n"
+"        dump resample methods           Dump available resample methods\n"
+"        cleanup shm                     Cleanup stale shared memory "
 "segments\n"
-"      --start                           Start the daemon if it is not "
+"        start                           Start the daemon if it is not "
 "running\n"
-"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
-"      --check                           Check for a running daemon (only "
+"   k    kill                            Kill a running daemon\n"
+"        check                           Check for a running daemon (only "
 "returns exit code)\n"
 "\n"
 "OPTIONS:\n"
-"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
-"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
-"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
-"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
+"        system[=BOOL]                   Run as system wide instance\n"
+"   D,   daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
+"        fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
+"        high priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
 "                                        (only available as root, when SUID "
 "or\n"
 "                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
-"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
+"        realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
 "                                        (only available as root, when SUID "
 "or\n"
 "                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
+"        disallow module loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
 "module\n"
 "                                        loading/unloading after startup\n"
-"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
-"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
+"        disallow exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
+"        exit idle time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
 "this\n"
 "                                        time passed\n"
-"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
+"        module idle time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
 "and\n"
 "                                        this time passed\n"
-"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
+"        scache idle time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
 "and\n"
 "                                        this time passed\n"
-"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
-"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
-"      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
-"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
+"        log level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
+"   v                                    Increase the verbosity level\n"
+"        log target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
+"        log meta[=BOOL]                 Include code location in log "
 "messages\n"
-"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
-"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
-"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
+"        log time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
+"        log backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
+"   p,   dl search path=PATH             Set the search path for dynamic "
 "shared\n"
 "                                        objects (plugins)\n"
-"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
-"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
+"        resample method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
+"                                        (See   dump resample methods for\n"
 "                                        possible values)\n"
-"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
-"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
+"        use pid file[=BOOL]             Create a PID file\n"
+"        no cpu limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
 "                                        platforms that support it.\n"
-"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
+"        disable shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
 "\n"
 "STARTUP SCRIPT:\n"
-"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
+"   L,   load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
 "with\n"
 "                                        the specified argument\n"
-"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
-"  -C                                    Open a command line on the running "
+"   F,   file=FILENAME                   Run the specified script\n"
+"   C                                    Open a command line on the running "
 "TTY\n"
 "                                        after startup\n"
 "\n"
-"  -n                                    Don't load default script file\n"
+"   n                                    Don't load default script file\n"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:247
 msgid "--daemonize expects boolean argument"
-msgstr "--daemonize দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr "  daemonize দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:254
 msgid "--fail expects boolean argument"
-msgstr "--fail দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr "  fail দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:264
 msgid ""
 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
 "of debug, info, notice, warn, error)."
 msgstr ""
-"--log-level ৰ কাৰণে লগ স্তৰৰ তৰ্ক প্ৰত্যাশিত (হয় সংখ্যা ০..৪ ৰ সীমাত বা debug, "
+"  log level ৰ কাৰণে লগ স্তৰৰ তৰ্ক প্ৰত্যাশিত (হয় সংখ্যা ০..৪ ৰ সীমাত বা debug, "
 "info, notice, warn, error ৰ যিকোনো এটা) ।"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:276
 msgid "--high-priority expects boolean argument"
-msgstr "--high-priority দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr "  high priority দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:283
 msgid "--realtime expects boolean argument"
-msgstr "--realtime দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr "  realtime দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:290
 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-module-loading দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr "  disallow module loading দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:297
 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-exit দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr "  disallow exit দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:304
 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
-msgstr "--use-pid-file দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr "  use pid file দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:321
 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
@@ -584,11 +614,11 @@ msgstr "অবৈধ লগ লক্ষ্য: 'syslog', 'stderr' বা 'auto'
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:328
 msgid "--log-time expects boolean argument"
-msgstr "--log-time দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr "  log time দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:335
 msgid "--log-meta expects boolean argument"
-msgstr "--log-meta দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr "  log meta দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:354
 #, c-format
@@ -597,15 +627,15 @@ msgstr "resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:361
 msgid "--system expects boolean argument"
-msgstr "--system দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr "  system দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:368
 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
-msgstr "--no-cpu-limit দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr "  no cpu limit দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
 
 #: ../src/daemon/cmdline.c:375
 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
-msgstr "--disable-shm দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
+msgstr "  disable shm দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত"
 
 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
 #, c-format
@@ -645,79 +675,84 @@ msgstr "এবাৰ তুলি লোৱা হ'ব: %s\n"
 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
 #, c-format
 msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "অবচিত কৰাৰ সতৰ্কবাৰ্তা: %s\n"
 
 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
 #, c-format
 msgid "Path: %s\n"
 msgstr "পাথ: %s\n"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:251
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
 msgstr "[%s:%u] লগ লক্ষ্য '%s' বৈধ নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
 msgstr "[%s:%u] লগৰ স্তৰ '%s' বৈধ নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
 msgstr "[%s:%u] resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:306
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
 msgstr "[%s:%u] rlimit '%s' বৈধ নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:313
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
 msgstr "[%s:%u] এই স্থাপত্যত rlimit সমৰ্থিত নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:329
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
 msgstr "[%s:%u] চানেকিৰ বিন্যাস '%s' বৈধ নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
 msgstr "[%s:%u] চানেকিৰ মাত্ৰা '%s' বৈধ নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
 msgstr "[%s:%u] চানেকিৰ চেনেল '%s' বৈধ নহয়"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
 msgstr "[%s:%u] চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
 msgstr "[%s:%u] অংশৰ সংখ্যা '%s' বৈধ নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
 msgstr "[%s:%u] অংশৰ মাপ '%s' বৈধ নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:443
 #, c-format
 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
 msgstr "[%s:%u] nice স্তৰ '%s' বৈধ নহয় ।"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
+msgstr "[%s:%u] চানেকিৰ মাত্ৰা '%s' বৈধ নহয় ।"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:586
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file: %s"
 msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:602
 msgid ""
 "The specified default channel map has a different number of channels than "
 "the specified default number of channels."
@@ -725,15 +760,14 @@ msgstr ""
 "নিৰ্ধাৰিত অবিকল্পিত চেনেল মেপত নিৰ্ধাৰিত অবিকল্পিত চেনেলৰ সংখ্যাতকে বেলেগ সংখ্যক "
 "চেনেল আছে ।"
 
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:688
 #, c-format
 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
 msgstr "### চিহ্নিত বিন্যাস নথিপত্ৰৰ পৰা পঢ়া হ'ব: %s ###\n"
 
 #: ../src/daemon/caps.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Cleaning up privileges."
-msgstr "root-ৰ অধিকাৰ বৰ্জন কৰা হৈছে ।"
+msgstr "অধিকাৰ বৰ্জন কৰা হচ্ছে।"
 
 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
 msgid "PulseAudio Sound System"
@@ -772,16 +806,16 @@ msgid "Rear Right"
 msgstr "পিছত সোঁফালে"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
-msgid "Low Frequency Emmiter"
-msgstr "Low Frequency Emmiter"
+msgid "Subwoofer"
+msgstr ""
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
 msgid "Front Left-of-center"
-msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ-বাওঁফালে"
+msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ বাওঁফালে"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
 msgid "Front Right-of-center"
-msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ-সোঁফালে"
+msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ সোঁফালে"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:120
 msgid "Side Left"
@@ -955,7 +989,7 @@ msgstr "(অবৈধ)"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:761
 msgid "Stereo"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fিৰিà¦\93"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fিৰিà¦\85'"
 
 #: ../src/pulse/channelmap.c:766
 msgid "Surround 4.0"
@@ -1015,7 +1049,7 @@ msgstr "সময়সীমা"
 
 #: ../src/pulse/error.c:52
 msgid "No authorization key"
-msgstr "কোনো অনুমোদনৰ-কি নাই"
+msgstr "কোনো অনুমোদনৰ কি নাই"
 
 #: ../src/pulse/error.c:53
 msgid "Internal error"
@@ -1077,6 +1111,14 @@ msgstr "অনুপস্থিত বাস্তবায়ন"
 msgid "Client forked"
 msgstr "গ্ৰাহক ফৰ্ক কৰা হৈছে"
 
+#: ../src/pulse/error.c:68
+msgid "Input/Output error"
+msgstr "নিবেশ/নিৰ্গম ত্ৰুটি"
+
+#: ../src/pulse/error.c:69
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "যন্ত্ৰ বা সম্পদ ব্যস্ত"
+
 #: ../src/pulse/sample.c:172
 #, c-format
 msgid "%s %uch %uHz"
@@ -1110,195 +1152,190 @@ msgstr "XOpenDisplay() ব্যৰ্থ"
 msgid "Failed to parse cookie data"
 msgstr "কুকিৰ তথ্য বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: ../src/pulse/client-conf.c:111
+#: ../src/pulse/client-conf.c:118
 #, c-format
 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
 msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' খুলিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:550
+#: ../src/pulse/context.c:539
 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
 msgstr "কোনো কুকি তুলি লোৱা নহয় । কুকি নোহোৱাকে সংযোগৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে ।"
 
-#: ../src/pulse/context.c:693
+#: ../src/pulse/context.c:682
 #, c-format
 msgid "fork(): %s"
 msgstr "fork(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:748
+#: ../src/pulse/context.c:737
 #, c-format
 msgid "waitpid(): %s"
 msgstr "waitpid(): %s"
 
-#: ../src/pulse/context.c:1435
+#: ../src/pulse/context.c:1434
 #, c-format
 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
-msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s'-ৰ বাবে বাৰ্তা প্ৰাপ্ত হৈছে"
+msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s' ৰ বাবে বাৰ্তা প্ৰাপ্ত হৈছে"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:110
+#, c-format
 msgid "Failed to drain stream: %s"
-msgstr "স্ট্ৰিম drain কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "স্ট্ৰিম ড্ৰেইন (অৰ্থাৎ ফাঁকা) কৰতে ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:113
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:115
 msgid "Playback stream drained."
-msgstr "প্লেবেক স্ট্ৰিমক drain কৰা হ'ল ।\n"
+msgstr "প্লে ব্যাক স্ট্ৰিম ফাঁকা কৰা হয়েছে।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:123
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:125
 msgid "Draining connection to server."
-msgstr "সà§\87ৱà¦\95ৰ à¦¸à§\88তà§\87 à¦¸à¦\82যà§\8bà¦\97 Drain à¦\95ৰা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¥¤\n"
+msgstr "সাৰà§\8dভাৰà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¥à§\87 à¦¸à§\8dথাপিত à¦¸à¦\82যà§\8bà¦\97 à¦«à¦¾à¦\81à¦\95া à¦\95ৰা à¦¹à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:138
+#, c-format
 msgid "pa_stream_drain(): %s"
-msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
+msgstr "pa_stream_drain(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:161
+#, c-format
 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_write() ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "pa_stream_write() ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:202
+#, c-format
 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_write() ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "pa_stream_write() ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:252 ../src/utils/pacat.c:282
+#, c-format
 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_peek() ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "pa_stream_peek() ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:307
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:322
 msgid "Stream successfully created."
-msgstr "সফলতাৰà§\87 à¦¸à§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦¨à¦¿à§°à§\8dমিত à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¥¤\n"
+msgstr "সাফলà§\8dযà§\87ৰ à¦¸à¦¾à¦¥à§\87 à¦¸à§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦¨à¦¿à§°à§\8dমিত à¦¹à§\9fà§\87à¦\9bà§\87।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:325
+#, c-format
 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:329
+#, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
-msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
+msgstr "বাফাৰেৰ মাপ: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:332
+#, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
-msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
+msgstr "বাফাৰেৰ মাপ: maxlength=%u, fragsize=%u"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:336
+#, c-format
 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
-msgstr "à¦\9aানà§\87à¦\95ি spec '%s', à¦\9aà§\87নà§\87ল à¦®à§\87প '%s'পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 à¦\95ৰা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87\n"
+msgstr "সà§\8dযামà§\8dপà§\87লà§\87ৰ spec '%s', à¦\93 à¦\9aà§\8dযানà§\87ল à¦®à§\8dযাপ '%s' à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦¹à¦\9aà§\8dà¦\9bà§\87।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:340
+#, c-format
 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
-msgstr "যন্ত্ৰ %s-ৰ সৈতে সংযোগ কৰা হৈছে (%u, %ssuspended) ।\n"
+msgstr "যন্ত্ৰ %s ৰ সাথে সংযোগ কৰা হয়েছে (%u, %ssuspended)।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:350
+#, c-format
 msgid "Stream error: %s"
-msgstr "ষ্ট্ৰিম সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি: %s\n"
+msgstr "ষ্ট্ৰিম সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:360
+#, c-format
 msgid "Stream device suspended.%s"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦¯à¦¨à§\8dতà§\8dৰ à¦¸à§\8dথà¦\97িত à¦\95ৰা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¥¤ %s \n"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦¯à¦¨à§\8dতà§\8dৰ à¦¸à§\8dথà¦\97িত à¦\95ৰা à¦¹à§\9fà§\87à¦\9bà§\87। %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:362
+#, c-format
 msgid "Stream device resumed.%s"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦¯à¦¨à§\8dতà§\8dৰ à¦ªà§\81নৰাৰমà§\8dভ à¦\95ৰা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¥¤ %s \n"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦¯à¦¨à§\8dতà§\8dৰ à¦ªà§\81নৰাৰমà§\8dভ à¦\95ৰা à¦¹à§\9fà§\87à¦\9bà§\87। %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:370
+#, c-format
 msgid "Stream underrun.%s"
-msgstr "ষà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম underrun: %s\n"
+msgstr "ধà§\80ৰ à¦\97তিৰ à¦¸à§\8dà¦\9fà§\8dৰিম.%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:377
+#, c-format
 msgid "Stream overrun.%s"
-msgstr "ষà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম overrun: %s\n"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦®à¦¾à¦¤à§\8dৰা à¦\85তিà¦\95à§\8dৰম à¦\95ৰিà¦\9bà§\87।%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:384
+#, c-format
 msgid "Stream started.%s"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦\86ৰমà§\8dভ à¦\95ৰা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¥¤ %s \n"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦\86ৰমà§\8dভ à¦\95ৰা à¦¹à§\9fà§\87à¦\9bà§\87। %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:391
+#, c-format
 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
-msgstr "%s à¦¯à¦¨à§\8dতà§\8dৰলà§\88 à¦¸à§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦¸à§\8dথানানà§\8dতৰ à¦\95ৰা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 (%u, %ssuspended) à¥¤%s \n"
+msgstr "%s à¦¯à¦¨à§\8dতà§\8dৰà§\87 à¦¸à§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦¸à§\8dথানানà§\8dতৰ à¦\95ৰা à¦¹à§\9fà§\87à¦\9bà§\87 (%u, %ssuspended)।%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:376
+#: ../src/utils/pacat.c:391
 msgid "not "
 msgstr "not "
 
-#: ../src/utils/pacat.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:398
+#, c-format
 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
-msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦ªà§\8dৰশমà¦\95ৰ à¦\97à§\81ণ à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতিত à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¥¤ %s \n"
+msgstr "সà§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à§°à§\87ৰ à¦\8fà¦\9fà§\8dৰিবিà¦\89à¦\9f à¦ªà§°à¦¿à¦¬à§°à§\8dতিত à¦¹à§\9fà§\87à¦\9bà§\87। %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:430
+#, c-format
 msgid "Connection established.%s"
-msgstr "সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦¸à§\8dথাপিত à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¥¤%s \n"
+msgstr "সà¦\82যà§\8bà¦\97 à¦¸à§\8dথাপিত à¦¹à§\9fà§\87à¦\9bà§\87।%s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:433
+#, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_new() ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "pa_stream_new() ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:471
+#, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_connect_playback() ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "pa_stream_connect_playback() ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:477
+#, c-format
 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:491 ../src/utils/pactl.c:949
+#, c-format
 msgid "Connection failure: %s"
-msgstr "<b>সংযোগৰ মোড</b>: %s<br>\n"
+msgstr "সংযোগ বিফল: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:499
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:524
 msgid "Got EOF."
-msgstr "EOF পোৱা গ'ল ।\n"
+msgstr "ফাইলেৰ সমাপ্তি সনাক্ত হয়েছে।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:561
+#, c-format
 msgid "write() failed: %s"
-msgstr "write() ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "write() ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:557
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:582
 msgid "Got signal, exiting."
-msgstr "à¦\9aিà¦\97à§\8dনà§\87ল à¦ªà§\8bৱা à¦\97'ল, à¦ªà§\8dৰসà§\8dথান à¦\95ৰা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¥¤\n"
+msgstr "সিà¦\97নà§\8dযাল à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦¹à§\9fà§\87à¦\9bà§\87, à¦ªà§\8dৰসà§\8dথান à¦\95ৰা à¦¹'ব।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:571
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:596
+#, c-format
 msgid "Failed to get latency: %s"
-msgstr "latency পাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "লেটেন্সিৰ পৰিমাণ প্ৰাপ্ত কৰতে ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:601
+#, c-format
 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
-msgstr "সময়: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
+msgstr "সময়: %0.3f ছেকেণ্ড; লেটেন্সি: %0.0f usec ।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:620
+#, c-format
 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_update_timing_info() ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "pa_stream_update_timing_info() ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:605
+#: ../src/utils/pacat.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
@@ -1351,62 +1388,73 @@ msgid ""
 "bytes.\n"
 "      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
 "per request in bytes.\n"
+"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
+"msec.\n"
+"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
+"per request in msec.\n"
 "      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
 "specified value.\n"
 "      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
-"      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
+"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
 "      --list-file-formats               List available file formats.\n"
 msgstr ""
 "%s [options]\n"
 "\n"
-"  -h, --help                            Show this help\n"
-"      --version                         Show version\n"
+"   h,   help                            Show this help\n"
+"        version                         Show version\n"
 "\n"
-"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
-"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
+"   r,   record                          Create a connection for recording\n"
+"   p,   playback                        Create a connection for playback\n"
 "\n"
-"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
+"   v,   verbose                         Enable verbose operations\n"
 "\n"
-"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
+"   s,   server=SERVER                   The name of the server to connect "
 "to\n"
-"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
+"   d,   device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
 "connect to\n"
-"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
+"   n,   client name=NAME                How to call this client on the "
 "server\n"
-"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
+"        stream name=NAME                How to call this stream on the "
 "server\n"
-"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
+"        volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
 "in range 0...65536\n"
-"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
+"        rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
 "44100)\n"
-"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
+"        format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
 "s16be, u8, float32le,\n"
-"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
-"(defaults to s16ne)\n"
-"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
+"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+"                                        s24 32le, s24 32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+"        channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
 "2 for stereo\n"
 "                                        (defaults to 2)\n"
-"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
+"        channel map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
 "default\n"
-"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
+"        fix format                      Take the sample format from the sink "
 "the stream is\n"
 "                                        being connected to.\n"
-"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
+"        fix rate                        Take the sampling rate from the sink "
 "the stream is\n"
 "                                        being connected to.\n"
-"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
+"        fix channels                    Take the number of channels and the "
 "channel map\n"
 "                                        from the sink the stream is being "
 "connected to.\n"
-"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
-"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
+"        no remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
+"        no remap                        Map channels by index instead of "
 "name.\n"
-"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
+"        latency=BYTES                   Request the specified latency in "
 "bytes.\n"
-"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
+"        process time=BYTES              Request the specified process time "
 "per request in bytes.\n"
+"        property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
+"        raw                             Record/play raw PCM data.\n"
+"        file format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
+"        list file formats               List available file formats.\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:727
+#: ../src/utils/pacat.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "pacat %s\n"
@@ -1417,183 +1465,173 @@ msgstr ""
 "libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n"
 "libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1046
+#, c-format
 msgid "Invalid client name '%s'"
-msgstr "à¦\9aà§\87নà§\87ল à¦®à§\87প '%s' à¦¬à§\88ধ à¦¨à¦¹à§\9f\n"
+msgstr "à¦\95à§\8dলাà§\9fà§\87নà§\8dà¦\9fà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦® '%s' à¦¬à§\88ধ à¦¨à§\9f"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:775
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:806
+#, c-format
 msgid "Invalid stream name '%s'"
-msgstr "resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।"
+msgstr "স্ট্ৰিমেৰ নাম '%s' বৈধ নয়।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:812
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:843
+#, c-format
 msgid "Invalid channel map '%s'"
-msgstr "à¦\9aà§\87নà§\87ল à¦®à§\87প '%s' à¦¬à§\88ধ à¦¨à¦¹à§\9f\n"
+msgstr "à¦\9aà§\8dযানà§\87ল à¦®à§\8dযাপ '%s' à¦¬à§\88ধ à¦¨à§\9f"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:841
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:872 ../src/utils/pacat.c:886
+#, c-format
 msgid "Invalid latency specification '%s'"
-msgstr "à¦\85বà§\88ধ latency à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ '%s'\n"
+msgstr "লà§\87à¦\9fà§\87নà§\8dসিৰ à¦\9cনà§\8dয à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয '%s' à¦¬à§\88ধ à¦¨à§\9f"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:848
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:879 ../src/utils/pacat.c:893
+#, c-format
 msgid "Invalid process time specification '%s'"
-msgstr "à¦\85বà§\88ধ à¦ªà§\8dৰà¦\95à§\8dৰিà§\9fাৰ à¦¸à¦®à§\9fৰ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ '%s'\n"
+msgstr "পà§\8dৰসà§\87সà§\87ৰ à¦¸à¦®à§\9fà§\87ৰ à¦¬à§\88শিষà§\8dà¦\9fà§\8dয '%s' à¦¬à§\88ধ à¦¨à§\9f"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:860
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:905
+#, c-format
 msgid "Invalid property '%s'"
-msgstr "resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য '%s' বৈধ নয়।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:877
+#: ../src/utils/pacat.c:922
 #, c-format
 msgid "Unknown file format %s."
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলেৰ অজানা বিন্যাস %s।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:896
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:941
 msgid "Invalid sample specification"
-msgstr "à¦\85বà§\88ধ à¦\9aানà§\87à¦\95ি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত\n"
+msgstr "à¦\85বà§\88ধ à¦¸à§\8dযামà§\8dপà§\87ল à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:906
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:951
+#, c-format
 msgid "open(): %s"
-msgstr "open(): %s\n"
+msgstr "open(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:911
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:956
+#, c-format
 msgid "dup2(): %s"
-msgstr "dup2(): %s\n"
+msgstr "dup2(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:918
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:963
 msgid "Too many arguments."
-msgstr "à¦\85তà§\8dযাধিà¦\95 à¦¤à§°à§\8dà¦\95 à¥¤\n"
+msgstr "à¦\85তà§\8dযাধিà¦\95 à¦\86ৰà§\8dà¦\97à§\81মà§\87নà§\8dà¦\9f।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:929
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:974
 msgid "Failed to generate sample specification for file."
-msgstr "à¦\9aানà§\87à¦\95ি à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰিবলà§\88 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s\n"
+msgstr "সà§\8dযামà§\8dপà§\87লà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦¨ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণà§\87ৰ à¦«à¦¾à¦\87ল à¦¨à¦¿à§°à§\8dমাণ à¦\95ৰতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:949
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:994
 msgid "Failed to open audio file."
-msgstr "শবà§\8dদà§\87ৰ à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ à¦\96à§\81লিবলà§\88 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ à¥¤\n"
+msgstr "শবà§\8dদà§\87ৰ à¦«à¦¾à¦\87ল à¦\96à§\81লতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:955
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1000
 msgid ""
 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
 "specification from file."
-msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n"
+msgstr ""
+"সতৰ্কবাৰ্তা: চিহ্নিত স্যাম্পেল নিৰ্ধাৰণেৰ ফাইলটিৰ তথ্য, এই ফাইলেৰৰ পৰা উপলব্ধ তথ্য "
+"দ্বাৰা প্ৰতিস্থাপিত হ'ব।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1003 ../src/utils/pactl.c:1090
 msgid "Failed to determine sample specification from file."
-msgstr "à¦\9aানà§\87à¦\95ি à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰিবলà§\88 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s\n"
+msgstr "ফাà¦\87লৰ à¦ªà§°à¦¾ à¦¸à§\8dযামà§\8dপà§\87ল à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:967
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1012
 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
-msgstr "à¦\8fà¦\9fা %s à¦¸à§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦\9aানà§\87à¦\95ি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ '%s' à§° à¦¸à§\88তà§\87 à¦\96à§\8bলা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¥¤\n"
+msgstr "সতৰà§\8dà¦\95বাৰà§\8dতা: à¦«à¦¾à¦\87লৰ à¦ªà§°à¦¾ à¦\9aà§\8dযানà§\87লà§\87ৰ à¦®à§\8dযাপ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:978
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1023
 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
-msgstr "à¦\9aà§\87নà§\87ল à¦®à§\87প à¦\86ৰà§\81 à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ à¦\85মিল à¥¤\n"
+msgstr "à¦\9aà§\8dযানà§\87লà§\87ৰ à¦®à§\8dযাপ à¦\93 à¦¸à§\8dযামà§\8dপà§\87লà§\87ৰ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত à¦®à¦¾à¦¨à§\87 à¦\97ৰমিল"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:989
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1034
 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
-msgstr "à¦\8fà¦\9fা %s à¦¸à§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦\9aানà§\87à¦\95ি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ '%s' à§° à¦¸à§\88তà§\87 à¦\96à§\8bলা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¥¤\n"
+msgstr "সতৰà§\8dà¦\95বাৰà§\8dতা: à¦«à¦¾à¦\87লà§\87ত à¦\9aà§\8dযানà§\87লà§\87ৰ à¦®à§\8dযাপ à¦²à¦¿à¦\96তà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1004
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:1049
+#, c-format
 msgid ""
 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
-msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n"
+msgstr ""
+"এটা %s স্ট্ৰিম খোলা হচ্ছে। এটিৰ জন্য '%s' ৰ স্যাম্পেলেৰ নিৰ্ধাৰিত মান ও '%s' "
+"চ্যানেলেৰ ম্যাপ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1050
 msgid "recording"
 msgstr "ৰেকৰ্ড কৰা হৈছে"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1005
+#: ../src/utils/pacat.c:1050
 msgid "playback"
-msgstr "প্লে-বেক"
+msgstr "প্লে বেক"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1076 ../src/utils/pactl.c:1364
 msgid "pa_mainloop_new() failed."
-msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ ।\n"
+msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1050
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1095
 msgid "io_new() failed."
-msgstr "io_new() ব্যৰ্থ ।\n"
+msgstr "io_new() ব্যৰ্থ"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1102 ../src/utils/pactl.c:1376
 msgid "pa_context_new() failed."
-msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n"
+msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1382
 #, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
 msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1071
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1116
 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
-msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n"
+msgstr "pa_context_rttime_new() ব্যৰ্থ।"
 
-#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1123 ../src/utils/pactl.c:1387
 msgid "pa_mainloop_run() failed."
-msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ ।\n"
+msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:81
+#: ../src/utils/pasuspender.c:79
 #, c-format
 msgid "fork(): %s\n"
 msgstr "fork(): %s\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:92
+#: ../src/utils/pasuspender.c:90
 #, c-format
 msgid "execvp(): %s\n"
 msgstr "execvp(): %s\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:109
+#: ../src/utils/pasuspender.c:107
 #, c-format
 msgid "Failure to suspend: %s\n"
 msgstr "স্থগিত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:124
+#: ../src/utils/pasuspender.c:122
 #, c-format
 msgid "Failure to resume: %s\n"
 msgstr "পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:147
+#: ../src/utils/pasuspender.c:145
 #, c-format
 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
 msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: ধ্বনি সেৱক স্থানীয় নহয়, স্থগিত কৰা নহয় ।\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:159
+#: ../src/utils/pasuspender.c:157
 #, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr "<b>সংযোগৰ মোড</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:176
+#: ../src/utils/pasuspender.c:174
 #, c-format
 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
 msgstr "SIGINT প্ৰাপ্ত হৈছে, প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:194
+#: ../src/utils/pasuspender.c:192
 #, c-format
 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
 msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: চিগ্নেল %u দ্বাৰা চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়া বন্ধ কৰা হৈছে\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:212
+#: ../src/utils/pasuspender.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] ... \n"
@@ -1606,13 +1644,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s [options] ... \n"
 "\n"
-"  -h, --help                            Show this help\n"
-"      --version                         Show version\n"
-"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
+"   h,   help                            Show this help\n"
+"        version                         Show version\n"
+"   s,   server=SERVER                   The name of the server to connect "
 "to\n"
 "\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:248
+#: ../src/utils/pasuspender.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "pasuspender %s\n"
@@ -1623,50 +1661,61 @@ msgstr ""
 "libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n"
 "libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:277
+#: ../src/utils/pasuspender.c:275
 #, c-format
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ ।\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:290
+#: ../src/utils/pasuspender.c:288
 #, c-format
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n"
 
-#: ../src/utils/pasuspender.c:298
+#: ../src/utils/pasuspender.c:296
 #, c-format
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ ।\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:134
+#, c-format
 msgid "Failed to get statistics: %s"
-msgstr "পৰিসà¦\82à¦\96à§\8dযান à¦ªà¦¾à¦¬à¦²à§\88 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s\n"
+msgstr "পৰিসà¦\82à¦\96à§\8dযান à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:141
+#: ../src/utils/pactl.c:140
 #, c-format
 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
 msgstr "বৰ্ত্তমানে ব্যৱহৃত: %u blocks containing %s bytes total.\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:144
+#: ../src/utils/pactl.c:143
 #, c-format
 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
 msgstr "সম্পূৰ্ণ জীৱনকালত বিতৰণ কৰা: %u blocks containing %s bytes total.\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:147
+#: ../src/utils/pactl.c:146
 #, c-format
 msgid "Sample cache size: %s\n"
 msgstr "চানেকি কেশ্বৰ মাপ: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:155
+#, c-format
 msgid "Failed to get server information: %s"
-msgstr "সà§\87ৱà¦\95 à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰিবলà§\88 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s\n"
+msgstr "সাৰà§\8dভাৰ à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:164
+#: ../src/utils/pactl.c:160
 #, c-format
 msgid ""
-"User name: %s\n"
+"Server String: %s\n"
+"Library Protocol Version: %u\n"
+"Server Protocol Version: %u\n"
+"Is Local: %s\n"
+"Client Index: %u\n"
+"Tile Size: %zu\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"User Name: %s\n"
 "Host Name: %s\n"
 "Server Name: %s\n"
 "Server Version: %s\n"
@@ -1674,7 +1723,7 @@ msgid ""
 "Default Channel Map: %s\n"
 "Default Sink: %s\n"
 "Default Source: %s\n"
-"Cookie: %08x\n"
+"Cookie: %04x:%04x\n"
 msgstr ""
 "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম: %s\n"
 "গৃহস্থৰ নাম: %s\n"
@@ -1686,12 +1735,12 @@ msgstr ""
 "অবিকল্পিত উৎস: %s\n"
 "কুকি: %08x\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:218
+#, c-format
 msgid "Failed to get sink information: %s"
-msgstr "চিঙ্ক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "sink সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰতে ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:221
+#: ../src/utils/pactl.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Sink #%u\n"
@@ -1730,22 +1779,22 @@ msgstr ""
 "\tগুণ:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:281 ../src/utils/pactl.c:373
+#, c-format
 msgid "\tPorts:\n"
-msgstr "\tপাৰà§\8dশà§\8dবৰà§\82প:\n"
+msgstr "\tপà§\8bৰà§\8dà¦\9f:\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:287 ../src/utils/pactl.c:379
+#, c-format
 msgid "\tActive Port: %s\n"
-msgstr "\tসà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦ªà¦¾à§°à§\8dশà§\8dবৰà§\82প: %s\n"
+msgstr "\tসà¦\95à§\8dৰিà§\9f à¦ªà§\8bৰà§\8dà¦\9f: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:310
+#, c-format
 msgid "Failed to get source information: %s"
-msgstr "à¦\89à§\8eস à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰিবলà§\88 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s\n"
+msgstr "à¦\89à§\8eস à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:313
+#: ../src/utils/pactl.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "Source #%u\n"
@@ -1784,20 +1833,20 @@ msgstr ""
 "\tগুণ:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436
-#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533
-#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588
-#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638
-#: ../src/utils/pactl.c:645
+#: ../src/utils/pactl.c:358 ../src/utils/pactl.c:414 ../src/utils/pactl.c:449
+#: ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:545 ../src/utils/pactl.c:546
+#: ../src/utils/pactl.c:556 ../src/utils/pactl.c:600 ../src/utils/pactl.c:601
+#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:650 ../src/utils/pactl.c:651
+#: ../src/utils/pactl.c:658
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:388
+#, c-format
 msgid "Failed to get module information: %s"
-msgstr "মডিà¦\89ল à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰিবলà§\88 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s\n"
+msgstr "মডিà¦\89ল à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:393
+#: ../src/utils/pactl.c:406
 #, c-format
 msgid ""
 "Module #%u\n"
@@ -1814,12 +1863,12 @@ msgstr ""
 "\tগুণ:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:412
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:425
+#, c-format
 msgid "Failed to get client information: %s"
-msgstr "à¦\97à§\8dৰাহà¦\95 à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰিবলà§\88 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s\n"
+msgstr "à¦\95à§\8dলাà§\9fà§\87নà§\8dà¦\9f à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:430
+#: ../src/utils/pactl.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Client #%u\n"
@@ -1834,12 +1883,12 @@ msgstr ""
 "\tগুণ:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:460
+#, c-format
 msgid "Failed to get card information: %s"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dড à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰিবলà§\88 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s\n"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dড à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:465
+#: ../src/utils/pactl.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "Card #%u\n"
@@ -1856,22 +1905,22 @@ msgstr ""
 "\tগুণ:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:479
+#: ../src/utils/pactl.c:492
 #, c-format
 msgid "\tProfiles:\n"
 msgstr "\tপাৰ্শ্বৰূপ:\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:485
+#: ../src/utils/pactl.c:498
 #, c-format
 msgid "\tActive Profile: %s\n"
 msgstr "\tসক্ৰিয় পাৰ্শ্বৰূপ: %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:509
+#, c-format
 msgid "Failed to get sink input information: %s"
-msgstr "চিঙ্ক নিবেশ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "sink নিবেশ সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰতে ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:515
+#: ../src/utils/pactl.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Sink Input #%u\n"
@@ -1908,12 +1957,12 @@ msgstr ""
 "\tগুণ:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:567
+#, c-format
 msgid "Failed to get source output information: %s"
-msgstr "à¦\89à§\8eস à¦\86à¦\89à¦\9fপà§\81à¦\9f à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰিবলà§\88 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s\n"
+msgstr "à¦\89à§\8eস à¦¨à¦¿à§°à§\8dà¦\97ম à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:574
+#: ../src/utils/pactl.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "Source Output #%u\n"
@@ -1942,12 +1991,12 @@ msgstr ""
 "\tগুণ:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:618
+#, c-format
 msgid "Failed to get sample information: %s"
-msgstr "à¦\9aানà§\87à¦\95ি à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰিবলà§\88 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s\n"
+msgstr "সà§\8dযামà§\8dপà§\87ল à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dৰানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦\95ৰতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:623
+#: ../src/utils/pactl.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "Sample #%u\n"
@@ -1978,27 +2027,79 @@ msgstr ""
 "\tগুণ:\n"
 "\t\t%s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/pactl.c:676
+#, c-format
 msgid "Failure: %s"
-msgstr "ব্যৰ্থতা: %s\n"
+msgstr "ব্যৰ্থতা: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:687
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pactl.c:700
+#, c-format
 msgid "Failed to upload sample: %s"
-msgstr "à¦\9aানà§\87à¦\95ি à¦\86পল'ড à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s\n"
+msgstr "সà§\8dযামà§\8dপà§\87ল à¦\86পলà§\8bড à¦\95ৰতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ: %s"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:704
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:717
 msgid "Premature end of file"
-msgstr "নথিপত্ৰৰ অসময়ত হোৱা সমাপ্তি\n"
+msgstr "সম্পূৰ্ণ হওয়াৰ পূৰ্বে ফাইল সমাপ্ত হয়েছে"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:737
+msgid "new"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:740
+msgid "change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:743
+msgid "remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:746 ../src/utils/pactl.c:781
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:754
+msgid "sink"
+msgstr ""
 
-#: ../src/utils/pactl.c:863
+#: ../src/utils/pactl.c:757
+msgid "source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:760
+msgid "sink-input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:763
+msgid "source-output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:766
+msgid "module"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:769
+msgid "client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:772
+msgid "sample-cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:778
 #, fuzzy
+msgid "server"
+msgstr "সেৱক বৈধ নহয়"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:787
+#, c-format
+msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pactl.c:955
 msgid "Got SIGINT, exiting."
-msgstr "SIGINT à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦¹à§\88à¦\9bà§\87, à¦ªà§\8dৰসà§\8dথান à¦\95ৰা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¥¤\n"
+msgstr "SIGINT à¦ªà§\8dৰাপà§\8dত à¦¹à§\9fà§\87à¦\9bà§\87, à¦ªà§\8dৰসà§\8dথান à¦\95ৰা à¦¹à§\9fà§\87à¦\9bà§\87।"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:869
+#: ../src/utils/pactl.c:961
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s [options] stat\n"
@@ -2022,6 +2123,7 @@ msgid ""
 "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
 "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
 "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
+"%s [options] subscribe\n"
 "\n"
 "  -h, --help                            Show this help\n"
 "      --version                         Show version\n"
@@ -2034,26 +2136,34 @@ msgstr ""
 "%s [options] stat\n"
 "%s [options] list\n"
 "%s [options] exit\n"
-"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
-"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
-"%s [options] remove-sample NAME\n"
-"%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
-"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
-"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
-"%s [options] unload-module ID\n"
-"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
-"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
-"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
+"%s [options] upload sample FILENAME [NAME]\n"
+"%s [options] play sample NAME [SINK]\n"
+"%s [options] remove sample NAME\n"
+"%s [options] move sink input SINKINPUT SINK\n"
+"%s [options] move source output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
+"%s [options] load module NAME [ARGS ...]\n"
+"%s [options] unload module MODULE\n"
+"%s [options] suspend sink SINK 1|0\n"
+"%s [options] suspend source SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set card profile CARD PROFILE\n"
+"%s [options] set sink port SINK PORT\n"
+"%s [options] set source port SOURCE PORT\n"
+"%s [options] set sink volume SINK VOLUME\n"
+"%s [options] set source volume SOURCE VOLUME\n"
+"%s [options] set sink input volume SINKINPUT VOLUME\n"
+"%s [options] set sink mute SINK 1|0\n"
+"%s [options] set source mute SOURCE 1|0\n"
+"%s [options] set sink input mute SINKINPUT 1|0\n"
 "\n"
-"  -h, --help                            Show this help\n"
-"      --version                         Show version\n"
+"   h,   help                            Show this help\n"
+"        version                         Show version\n"
 "\n"
-"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
+"   s,   server=SERVER                   The name of the server to connect "
 "to\n"
-"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
+"   n,   client name=NAME                How to call this client on the "
 "server\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:933
+#: ../src/utils/pactl.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "pactl %s\n"
@@ -2062,131 +2172,108 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "pactl %s\n"
 "libpulseৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা %s\n"
-"libpulse-ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
+"libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:979
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1072
 msgid "Please specify a sample file to load"
-msgstr "তà§\81লি à¦²à§\8bৱাৰ à¦\89দà§\8dদà§\87শà§\8dযà§\87 à¦\85নà§\81à¦\97à§\8dৰহ à¦\95ৰà§\87 à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦\9aানà§\87à¦\95ি à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰà§\81ন\n"
+msgstr "লà§\8bড à¦\95ৰাৰ à¦\89দà§\8dদà§\87শà§\8dযà§\87 à¦\85নà§\81à¦\97à§\8dৰহ à¦\95ৰি à¦\8fà¦\9fা à¦¸à§\8dযামà§\8dপà§\87ল à¦«à¦¾à¦\87ল à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰà§\81ন"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:992
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1085
 msgid "Failed to open sound file."
-msgstr "শবà§\8dদà§\87ৰ à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ à¦\96à§\81লিবলà§\88 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ à¥¤\n"
+msgstr "শবà§\8dদà§\87ৰ à¦«à¦¾à¦\87ল à¦\96à§\81লতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ।"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1004
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1097
 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
-msgstr "à¦\8fà¦\9fা %s à¦¸à§\8dà¦\9fà§\8dৰিম à¦\9aানà§\87à¦\95ি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ '%s' à§° à¦¸à§\88তà§\87 à¦\96à§\8bলা à¦¹à§\88à¦\9bà§\87 à¥¤\n"
+msgstr "সতৰà§\8dà¦\95বাৰà§\8dতা: à¦«à¦¾à¦\87লৰ à¦ªà§°à¦¾ à¦¸à§\8dযামà§\8dপà§\87লà§\87ৰ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত à¦®à¦¾à¦ª à¦¨à¦¿à§°à§\8dমাণ à¦\95ৰতà§\87 à¦¬à§\8dযৰà§\8dথ।"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1014
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1107
 msgid "You have to specify a sample name to play"
-msgstr "বাà¦\9cানà§\8bৰ à¦\89দà§\8dদà§\87শà§\8dযà§\87 à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦\9aানà§\87à¦\95ি à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95\n"
+msgstr "বাà¦\9cানà§\8bৰ à¦\89দà§\8dদà§\87শà§\8dযà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦¸à§\8dযামà§\8dপà§\87ল à¦«à¦¾à¦\87ল à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1026
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1119
 msgid "You have to specify a sample name to remove"
-msgstr "à¦\86à¦\81তৰাবলà§\88 à¦\8fà¦\9fা à¦\9aানà§\87à¦\95ি à¦¨à¦¾à¦® à¦¦à¦¿à¦¬ à¦²à¦¾à¦\97িব \n"
+msgstr "à¦\85পসাৰণà§\87ৰ à¦\89দà§\8dদà§\87শà§\8dযà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦¸à§\8dযামà§\8dপà§\87ল à¦«à¦¾à¦\87ল à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1035
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1128
 msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
-msgstr "à¦\9aিà¦\99à§\8dà¦\95 à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\86ৰà§\81 à¦\8fà¦\9fা à¦\9aিà¦\99à§\8dà¦\95 à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95\n"
+msgstr "সিà¦\82à¦\95 à¦¨à¦¿à¦¬à§\87শ à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\93 à¦\8fà¦\9fা à¦¸à¦¿à¦\82à¦\95 à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1045
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1138
 msgid "You have to specify a source output index and a source"
-msgstr "à¦\89à§\8eস à¦\86à¦\89à¦\9fপà§\81à¦\9f à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\86ৰà§\81 à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦\89à§\8eস à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95\n"
+msgstr "সà§\8bৰà§\8dস à¦¨à¦¿à§°à§\8dà¦\97ম à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\93 à¦\8fà¦\9fা à¦¸à§\8bৰà§\8dস à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1060
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1153
 msgid "You have to specify a module name and arguments."
-msgstr "মডিà¦\89লৰ à¦¨à¦¾à¦® à¦\86ৰà§\81 à¦¤à§°à§\8dà¦\95 à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95\n"
+msgstr "মডিà¦\89লà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦® à¦\93 à¦\86ৰà§\8dà¦\97à§\81মà§\87নà§\8dà¦\9f à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95।"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1080
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1173
 msgid "You have to specify a module index"
-msgstr "মডিà¦\89ল à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95\n"
+msgstr "মডিà¦\89ল à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1090
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1183
 msgid ""
 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
-msgstr "à¦\8fà¦\95াধিà¦\95 à¦\9aিà¦\99à§\8dà¦\95 à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 à¦¨à¦¾ à¥¤ à¦¬à§\81লিà§\9fà§\87ন à¦®à¦¾à¦¨ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95 à¥¤\n"
+msgstr "à¦\8fà¦\95াধিà¦\95 à¦¸à¦¿à¦\82à¦\95 à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 à¦¨à¦¾à¥¤ à¦¬à§\81লিà§\9fà§\87ন à¦®à¦¾à¦¨ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95।"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1103
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1196
 msgid ""
 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
 "value."
-msgstr "à¦\8fà¦\95াধিà¦\95 à¦\89à§\8eস à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 à¦¨à¦¾ à¥¤ à¦¬à§\81লিà§\9fà§\87ন à¦®à¦¾à¦¨ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95 à¥¤\n"
+msgstr "à¦\8fà¦\95াধিà¦\95 à¦¸à§\8bৰà§\8dস à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦¯à¦¾à¦¬à§\87 à¦¨à¦¾à¥¤ à¦¬à§\81লিà§\9fà§\87ন à¦®à¦¾à¦¨ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95।"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1115
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1208
 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dডà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®/à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\86ৰà§\81 à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦ªà¦¾à§°à§\8dশà§\8dবৰà§\82পৰ à¦¨à¦¾à¦® à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95\n"
+msgstr "à¦\95াৰà§\8dডà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®/à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\93 à¦\8fà¦\9fা à¦ªà§\8dৰà§\8bফাà¦\87লà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦® à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1126
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1219
 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
-msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n"
+msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1137
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1230
 msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dডà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®/à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\86ৰà§\81 à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦ªà¦¾à§°à§\8dশà§\8dবৰà§\82পৰ à¦¨à¦¾à¦® à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95\n"
+msgstr "à¦\89à§\8eসà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®/à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\93 à¦\8fà¦\9fা à¦ªà§\8bৰà§\8dà¦\9fà§\87 à¦¨à¦¾à¦® à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1149
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1242
 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
-msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n"
+msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা পোৰ্টেৰ নাম উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171
-#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209
-#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1247 ../src/utils/pactl.c:1264
+#: ../src/utils/pactl.c:1286 ../src/utils/pactl.c:1302
+#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1341
 msgid "Invalid volume specification"
-msgstr "à¦\85বà§\88ধ à¦\9aানà§\87à¦\95ি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত\n"
+msgstr "à¦\85বà§\88ধ à¦¶à¦¬à§\8dদà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦¤à§\8dৰা à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1166
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1259
 msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dডà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®/à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\86ৰà§\81 à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦ªà¦¾à§°à§\8dশà§\8dবৰà§\82পৰ à¦¨à¦¾à¦® à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95\n"
+msgstr "à¦\89à§\8eসà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®/à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\93 à¦\8fà¦\9fা à¦¶à¦¬à§\8dদà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦¤à§\8dৰা à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1183
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1276
 msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
-msgstr "à¦\9aিà¦\99à§\8dà¦\95 à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\86ৰà§\81 à¦\8fà¦\9fা à¦\9aিà¦\99à§\8dà¦\95 à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95\n"
+msgstr "সিà¦\82à¦\95 à¦¨à¦¿à¦¬à§\87শ à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\93 à¦¶à¦¬à§\8dদà§\87ৰ à¦®à¦¾à¦¤à§\8dৰা à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1188
+#: ../src/utils/pactl.c:1281
 msgid "Invalid sink input index"
-msgstr ""
+msgstr "সিংক নিবেশ ইন্ডেক্স বৈধ নয়"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1204
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1297
 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
-msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n"
+msgstr "sink ৰ নাম/ইন্ডেক্স ও এটা নিঃশব্দতাৰ বুলিয়ান উল্লেখ কৰা আবশ্যক"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1221
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1314
 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
-msgstr "à¦\95াৰà§\8dডà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®/à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\86ৰà§\81 à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦ªà¦¾à§°à§\8dশà§\8dবৰà§\82পৰ à¦¨à¦¾à¦® à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95\n"
+msgstr "à¦\89à§\8eসà§\87ৰ à¦¨à¦¾à¦®/à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\93 à¦¨à¦¿à¦\83শবà§\8dদতাৰ à¦¬à§\81লিà§\9fান à¦\89লà§\8dলà§\87à¦\96 à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1238
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1331
 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
-msgstr "à¦\9aিà¦\99à§\8dà¦\95 à¦\87নপà§\81à¦\9f à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\86ৰà§\81 à¦\8fà¦\9fা à¦\9aিà¦\99à§\8dà¦\95 à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86ৱশà§\8dযà¦\95\n"
+msgstr "সিà¦\82à¦\95 à¦¨à¦¿à¦¬à§\87শ à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦\93 à¦¨à¦¿à¦\83শবà§\8dদতাৰ à¦¬à§\81লিà§\9fান à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰণ à¦\95ৰা à¦\86বশà§\8dযà¦\95"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1243
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1336
 msgid "Invalid sink input index specification"
-msgstr "à¦\85বà§\88ধ à¦\9aানà§\87à¦\95ি à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত\n"
+msgstr "à¦\85বà§\88ধ à¦¸à¦¿à¦\82à¦\95 à¦¨à¦¿à¦¬à§\87শ à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dস à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত"
 
-#: ../src/utils/pactl.c:1262
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1359
 msgid "No valid command specified."
-msgstr "সà¦\9eà§\8dà¦\9aালনৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 à¦\86দà§\87শ à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত à¦¨à¦¹à§\9f à¥¤\n"
+msgstr "à¦\95à§\8bনà§\8b à¦¬à§\88ধ à¦\95মানà§\8dড à¦¨à¦¿à§°à§\8dধাৰিত à¦¹à§\9fনি।"
 
 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
 #, c-format
@@ -2199,18 +2286,18 @@ msgid ""
 "variables and cookie file.\n"
 " -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
 msgstr ""
-"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
+"%s [ D display] [ S server] [ O sink] [ I source] [ c file]  [ d| e| i| r]\n"
 "\n"
-" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
-" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
-" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"  d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
+"  e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
+"  i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
 "variables and cookie file.\n"
-" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
+"  r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
 
 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
 #, c-format
 msgid "Failed to parse command line.\n"
-msgstr "আদেশ-শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n"
+msgstr "আদেশ শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n"
 
 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
 #, c-format
@@ -2267,44 +2354,44 @@ msgstr "কুকি সংক্ৰান্ত তথ্য তুলিবল
 msgid "Not yet implemented.\n"
 msgstr "এতিয়াও বাস্তবায়িত নহয় ।\n"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:69
+#: ../src/utils/pacmd.c:65
 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio ডেমন চলছে না বা সেশানৰ ডেমন ৰূপে চলছে না।"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:74
+#: ../src/utils/pacmd.c:70
 #, c-format
 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
 msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:91
+#: ../src/utils/pacmd.c:87
 #, c-format
 msgid "connect(): %s"
 msgstr "connect(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:99
+#: ../src/utils/pacmd.c:95
 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
 msgstr "PulseAudio ডেমন kill কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:107
+#: ../src/utils/pacmd.c:103
 msgid "Daemon not responding."
 msgstr "ডেমনৰ পৰা কোনো প্ৰতিক্ৰিয়া পোৱা নাযায় ।"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/utils/pacmd.c:178
+#, c-format
 msgid "poll(): %s"
-msgstr "fork(): %s"
+msgstr "poll(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
+#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:209
 #, c-format
 msgid "read(): %s"
 msgstr "read(): %s"
 
-#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
+#: ../src/utils/pacmd.c:231 ../src/utils/pacmd.c:249
 #, c-format
 msgid "write(): %s"
 msgstr "write(): %s"
 
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:134 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:217
 msgid "Cannot access autospawn lock."
 msgstr "autospawn লক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
 
@@ -2321,7 +2408,7 @@ msgstr ""
 "ALSA ই আমাক যন্ত্ৰৰ পৰা নতুন তথ্য লিখিবলৈ উথালে, কিন্তু একো লিখিবলৈ নাছিল!\n"
 "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
 "জনাওক ।\n"
-"POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
+"POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো    কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
 "দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail."
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
@@ -2337,273 +2424,262 @@ msgstr ""
 "ALSA ই আমাক যন্ত্ৰৰ পৰা নতুন তথ্য পঢ়িবলৈ উথালে, কিন্তু একো পঢ়িবলৈ নাছিল!\n"
 "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক "
 "জনাওক ।\n"
-"POLLIN নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
+"POLLIN নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো    কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ "
 "দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail."
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2262
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2936
 msgid "Off"
 msgstr "বন্ধ"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2204
 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
 msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2218
 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
-msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr "হাই ফিডেলিটি ক্যাপচাৰ (A2DP)"
 
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2233
 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
 
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247
+msgid "Handsfree Gateway"
+msgstr ""
+
 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "PulseAudio ধ্বনি সেৱক"
 
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:592
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:606
+msgid "Output Devices"
+msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:593
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:607
+msgid "Input Devices"
+msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:797
+msgid "Audio on @HOSTNAME@"
+msgstr "@HOSTNAME@ ত অ'ডিঅ'"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701
+msgid "Input"
+msgstr "নিবেশ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702
+msgid "Docking Station Input"
+msgstr "ডকিং স্টেছনৰ পৰা নিবেশ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
+msgid "Docking Station Microphone"
+msgstr "ডকিং স্টেছনৰ মাইক্ৰোফোন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704
+msgid "Line-In"
+msgstr "লাইন ইন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705
+msgid "Microphone"
+msgstr "মাইক্ৰোফোন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
+msgid "External Microphone"
+msgstr "বহিস্থিত মাইক্ৰোফোন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707
+msgid "Internal Microphone"
+msgstr "অভ্যন্তৰীণ মাইক্ৰোফোন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708
+msgid "Radio"
+msgstr "ৰেডিঅ'"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709
+msgid "Video"
+msgstr "ভিডিঅ'"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
+msgid "Automatic Gain Control"
+msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় গেইন নিয়ন্ত্ৰণ"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711
+msgid "No Automatic Gain Control"
+msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় গেইন নিয়ন্ত্ৰণ প্ৰয়োগ কৰা ন'হ'ব"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712
+msgid "Boost"
+msgstr "বুস্ট"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713
+msgid "No Boost"
+msgstr "বুস্ট প্ৰয়োগ কৰা ন'হ'ব"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714
+msgid "Amplifier"
+msgstr "বিবৰ্ধক"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715
+msgid "No Amplifier"
+msgstr "বিবৰ্ধন প্ৰয়োগ কৰা ন'হ'ব"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid client name '%s'\n"
-#~ msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n"
+msgid "Bass Boost"
+msgstr "বুস্ট"
 
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
-#~ msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgid "No Bass Boost"
+msgstr "বুস্ট প্ৰয়োগ কৰা ন'হ'ব"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719
+#, fuzzy
+msgid "Headphones"
+msgstr "এনালগ হেড ফোন"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
+msgid "Analog Input"
+msgstr "এনালগ নিবেশ"
 
-#~ msgid "select(): %s"
-#~ msgstr "select(): %s"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
+msgid "Analog Microphone"
+msgstr "এনালগ মাইক্ৰোফোন"
 
-#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
-#~ msgstr "প্ৰণালীৰ bus লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল: %s"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
+msgid "Analog Line-In"
+msgstr "এনালগ লাইন ইন"
 
-#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s"
-#~ msgstr "PID ৰ পৰা caller পোৱা ন'গ'ল: %s"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
+msgid "Analog Radio"
+msgstr "এনালগ ৰেডিও"
 
-#~ msgid "Cannot set UID on caller object."
-#~ msgstr "caller বস্তুত UID নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা ন'গ'ল ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
+msgid "Analog Video"
+msgstr "এনালগ ভিডিঅ'"
 
-#~ msgid "Failed to get CK session."
-#~ msgstr "CK অধিবেশন পাবলৈ বিফল ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1782
+msgid "Analog Output"
+msgstr "এনালগ নিৰ্গম"
 
-#~ msgid "Cannot set UID on session object."
-#~ msgstr "অধিবেশনৰ বস্তুত UID নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1783
+msgid "Analog Headphones"
+msgstr "এনালগ হেড ফোন"
 
-#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction."
-#~ msgstr "PolKitAction বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1784
+msgid "Analog Output (LFE)"
+msgstr "এনালগ নিৰ্গম (LFE)"
 
-#~ msgid "Cannot set action_id"
-#~ msgstr "action_id নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1785
+msgid "Analog Mono Output"
+msgstr "এনালগ মোনো নিৰ্গম"
 
-#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext."
-#~ msgstr "PolKitContext বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786
+#, fuzzy
+msgid "Analog Speakers"
+msgstr "এনালগ স্টিৰিঅ'"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s+%s"
+msgstr "%s %s"
 
-#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
-#~ msgstr "PolKitContext আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1989 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3409
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s %s"
 
-#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
-#~ msgstr "caller ৰ অনুমতি আছে নে নাই নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795
+msgid "Analog Mono"
+msgstr "এনালগ মোনো"
 
-#~ msgid "Cannot obtain auth: %s"
-#~ msgstr "auth পাব নোৱাৰি: %s"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
+msgid "Analog Stereo"
+msgstr "এনালগ স্টিৰিঅ'"
 
-#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
-#~ msgstr "PolicyKit এ '%s' উত্তৰ দিলে"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
+msgid "Analog Surround 2.1"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ২.১"
 
-#~ msgid ""
-#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio "
-#~ "daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "PulseAudio ডেমনৰ কাৰণে High-priority scheduling (ঋণাত্মক Unix nice স্তৰ)"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
+msgid "Analog Surround 3.0"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৩.০"
 
-#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
-#~ msgstr "PulseAudio ডেমনৰ কাৰণে Real-time scheduling"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
+msgid "Analog Surround 3.1"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৩.১"
 
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
-#~ msgstr "প্ৰণালীৰ নীতিয়ে PulseAudio ক high-priority scheduling পাবলৈ নিদিয়ে ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
+msgid "Analog Surround 4.0"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৪.০"
 
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
-#~ msgstr "প্ৰণালীৰ নীতিয়ে PulseAudio ক real-time scheduling পাবলৈ নিদিয়ে ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
+msgid "Analog Surround 4.1"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৪.১"
 
-#~ msgid "read() failed: %s\n"
-#~ msgstr "read() ব্যৰ্থ: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
+msgid "Analog Surround 5.0"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৫.০"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
-#~ msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
+msgid "Analog Surround 5.1"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৫.১"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
+msgid "Analog Surround 6.0"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৬.০"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
+msgid "Analog Surround 6.1"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৬.১"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
+msgid "Analog Surround 7.0"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৭.০"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
+msgid "Analog Surround 7.1"
+msgstr "এনালগ ছাৰাউন্ড ৭.১"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
+msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr "ডিজিটেল স্টিৰিঅ' (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
+msgstr "ডিজিটেল ছাৰাউন্ড ৪.০ (IEC958)"
 
-#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
-#~ msgstr "আমি '%s' সমষ্টিত, য'ত high-priority scheduling ৰ অনুমতি আছে ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "ডিজিটেল ছাৰাউন্ড ৪.০ (IEC958/AC3)"
 
-#~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
-#~ msgstr "আমি '%s' সমষ্টিত, য'ত real-time scheduling ৰ অনুমতি আছে ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "ডিজিটেল ছাৰাউন্ড ৫.১ (IEC958/AC3)"
 
-#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit এ আমাক acquire-high-priority অধিকাৰ দিয়ে ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "ডিজিটেল স্টিৰিঅ' (HDMI)"
 
-#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit এ acquire-high-priority অধিকাৰ নিদিয়ে ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2933
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr "এনালগ মোনো ডুপ্লেক্স"
 
-#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit এ আমাক acquire-real-time অধিকাৰ দিয়ে ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2934
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr "এনালগ স্টিৰিঅ' ডুপ্লেক্স"
 
-#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit এ acquire-real-time অধিকাৰ নিদিয়ে ।"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr "ডিজিটেল স্টিৰিঅ' ডুপ্লেক্স (IEC958)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was "
-#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary "
-#~ "privileges:\n"
-#~ "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
-#~ "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
-#~ "limits.\n"
-#~ "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
-#~ "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
-#~ "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was "
-#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary "
-#~ "privileges:\n"
-#~ "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
-#~ "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
-#~ "limits.\n"
-#~ "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
-#~ "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
-#~ "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
-
-#~ msgid ""
-#~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by "
-#~ "policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "বিন্যাস দ্বাৰা high-priority scheduling ৰ সক্ৰিয় হ'লেও নিয়মনীতি দ্বাৰা সেইটো "
-#~ "অনুমোদিত নহয় ।"
-
-#~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
-#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO সফলতাৰে বৃদ্ধি কৰা হৈছে"
-
-#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
-#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO বিফল: %s"
-
-#~ msgid "Giving up CAP_NICE"
-#~ msgstr "CAP_NICE বৰ্জন কৰা হৈছে"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "বিন্যাস দ্বাৰা real-time scheduling ৰ সক্ৰিয় হ'লেও নিয়মনীতি দ্বাৰা সেইটো "
-#~ "অনুমোদিত নহয় ।"
-
-#~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
-#~ msgstr "CAP_SYS_NICE লৈ কাৰ্য্যক্ষমতা সফলভাবে সীমিত কৰা হ'ল ।"
-
-#~ msgid "time_new() failed.\n"
-#~ msgstr "time_new() ব্যৰ্থ ।\n"
-
-#~ msgid "Analog Mono"
-#~ msgstr "Analog Mono"
-
-#~ msgid "Analog Stereo"
-#~ msgstr "Analog Stereo"
-
-#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)"
-#~ msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
-
-#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)"
-#~ msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
-
-#~ msgid "Analog Surround 4.0"
-#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.০"
-
-#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-#~ msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 4.০ (IEC958/AC3)"
-
-#~ msgid "Analog Surround 4.1"
-#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.1"
-
-#~ msgid "Analog Surround 5.0"
-#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.০"
-
-#~ msgid "Analog Surround 5.1"
-#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.1"
-
-#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-#~ msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 5.1 (IEC958/AC3)"
-
-#~ msgid "Analog Surround 7.1"
-#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 7.1"
-
-#~ msgid "Output %s + Input %s"
-#~ msgstr "নিৰ্গম %s + নিবেশ %s"
-
-#~ msgid "Input %s"
-#~ msgstr "নিবেশ %s"
-
-#~ msgid "Stream successfully created\n"
-#~ msgstr "সফলতাৰে স্ট্ৰিম নিৰ্মিত হৈছে\n"
-
-#~ msgid "Stream errror: %s\n"
-#~ msgstr "স্ট্ৰিমৰ ত্ৰুটি: %s\n"
-
-#~ msgid "Connection established.\n"
-#~ msgstr "সংযোগ স্থাপিত ।\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s [options] [FILE]\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
-#~ "      --version                         Show version\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -v, --verbose                         Enable verbose operation\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
-#~ "to\n"
-#~ "  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink to connect "
-#~ "to\n"
-#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
-#~ "server\n"
-#~ "      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
-#~ "server\n"
-#~ "      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) "
-#~ "volume in range 0...65536\n"
-#~ "      --channel-map=CHANNELMAP          Set the channel map to the use\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [options] [FILE]\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
-#~ "      --version                         Show version\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -v, --verbose                         Enable verbose operation\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
-#~ "to\n"
-#~ "  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink to connect "
-#~ "to\n"
-#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
-#~ "server\n"
-#~ "      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
-#~ "server\n"
-#~ "      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) "
-#~ "volume in range 0...65536\n"
-#~ "      --channel-map=CHANNELMAP          Set the channel map to the use\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "paplay %s\n"
-#~ "Compiled with libpulse %s\n"
-#~ "Linked with libpulse %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "paplay %s\n"
-#~ "libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n"
-#~ "libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n"
-
-#~ msgid "Invalid channel map\n"
-#~ msgstr "অবৈধ চেনেল মেপ\n"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
-#~ msgstr "'%s' নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ\n"
-
-#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"
-#~ msgstr "চেনেল মেপ আৰু নথিপত্ৰ অমিল ।\n"
-
-#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
-#~ msgstr "চানেকি spec '%s' প্ৰয়োগ কৰা হৈছে\n"
+#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
+#~ msgstr "Low Frequency Emmiter"