]> code.delx.au - pulseaudio/blob - po/el.po
01334a40ff126107f6e623ac201bf40d8df02b71
[pulseaudio] / po / el.po
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2008.
5 # Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: el\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-15 06:45+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 17:15+0200\n"
12 "Last-Translator: Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: KAider 0.1\n"
19
20 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
21 #, c-format
22 msgid "%s %s"
23 msgstr "%s %s"
24
25 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
26 #, c-format
27 msgid ""
28 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
29 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
36 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
43 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
44 msgstr ""
45
46 #: ../src/modules/module-always-sink.c:39
47 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/modules/module-always-sink.c:83
51 msgid "Dummy Output"
52 msgstr ""
53
54 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
55 msgid "Virtual LADSPA sink"
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
59 msgid "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of input control values>"
60 msgstr ""
61
62 #: ../src/modules/module-null-sink.c:55
63 msgid "Clocked NULL sink"
64 msgstr ""
65
66 #: ../src/modules/module-null-sink.c:291
67 msgid "Null Output"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/pulsecore/sink.c:2613
71 msgid "Internal Audio"
72 msgstr "Εσωτερικός ήχος"
73
74 #: ../src/pulsecore/sink.c:2618
75 msgid "Modem"
76 msgstr "Modem"
77
78 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
79 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
83 msgid "Failed to allocate new dl loader."
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
87 msgid "Failed to add bind-now-loader."
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/daemon/main.c:141
91 #, c-format
92 msgid "Got signal %s."
93 msgstr "Έγινε λήψη σήματος %s."
94
95 #: ../src/daemon/main.c:168
96 msgid "Exiting."
97 msgstr "Έξοδος."
98
99 #: ../src/daemon/main.c:186
100 #, c-format
101 msgid "Failed to find user '%s'."
102 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
103
104 #: ../src/daemon/main.c:191
105 #, c-format
106 msgid "Failed to find group '%s'."
107 msgstr "Αποτυχία εύρεσης ομάδας χρηστών '%s'."
108
109 #: ../src/daemon/main.c:195
110 #, c-format
111 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/daemon/main.c:200
115 #, c-format
116 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
117 msgstr ""
118
119 #: ../src/daemon/main.c:205
120 #, c-format
121 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
125 #, c-format
126 msgid "Failed to create '%s': %s"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/daemon/main.c:220
130 #, c-format
131 msgid "Failed to change group list: %s"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/daemon/main.c:236
135 #, c-format
136 msgid "Failed to change GID: %s"
137 msgstr ""
138
139 #: ../src/daemon/main.c:252
140 #, c-format
141 msgid "Failed to change UID: %s"
142 msgstr ""
143
144 #: ../src/daemon/main.c:271
145 msgid "Successfully dropped root privileges."
146 msgstr ""
147
148 #: ../src/daemon/main.c:279
149 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/daemon/main.c:297
153 #, c-format
154 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/daemon/main.c:474
158 msgid "Failed to parse command line."
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/daemon/main.c:541
162 msgid "Daemon not running"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/daemon/main.c:543
166 #, c-format
167 msgid "Daemon running as PID %u"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/daemon/main.c:553
171 #, c-format
172 msgid "Failed to kill daemon: %s"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/daemon/main.c:571
176 msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)."
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/daemon/main.c:573
180 msgid "Root privileges required."
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/daemon/main.c:578
184 msgid "--start not supported for system instances."
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/daemon/main.c:583
188 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/daemon/main.c:586
192 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/daemon/main.c:589
196 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/daemon/main.c:594
200 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/daemon/main.c:621
204 msgid "Failed to acquire stdio."
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/daemon/main.c:627
208 #, c-format
209 msgid "pipe failed: %s"
210 msgstr ""
211
212 #: ../src/daemon/main.c:632
213 #, c-format
214 msgid "fork() failed: %s"
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/daemon/main.c:646 ../src/utils/pacat.c:508
218 #, c-format
219 msgid "read() failed: %s"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/daemon/main.c:652
223 msgid "Daemon startup failed."
224 msgstr ""
225
226 #: ../src/daemon/main.c:654
227 msgid "Daemon startup successful."
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/daemon/main.c:731
231 #, c-format
232 msgid "This is PulseAudio %s"
233 msgstr "Αυτό είναι το PulseAudio %s"
234
235 #: ../src/daemon/main.c:732
236 #, c-format
237 msgid "Compilation host: %s"
238 msgstr ""
239
240 #: ../src/daemon/main.c:733
241 #, c-format
242 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
243 msgstr ""
244
245 #: ../src/daemon/main.c:736
246 #, c-format
247 msgid "Running on host: %s"
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/daemon/main.c:739
251 #, c-format
252 msgid "Found %u CPUs."
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/daemon/main.c:741
256 #, c-format
257 msgid "Page size is %lu bytes"
258 msgstr ""
259
260 #: ../src/daemon/main.c:744
261 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
262 msgstr ""
263
264 #: ../src/daemon/main.c:746
265 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
266 msgstr ""
267
268 #: ../src/daemon/main.c:749
269 #, c-format
270 msgid "Running in valgrind mode: %s"
271 msgstr ""
272
273 #: ../src/daemon/main.c:752
274 msgid "Optimized build: yes"
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/daemon/main.c:754
278 msgid "Optimized build: no"
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/daemon/main.c:758
282 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/daemon/main.c:760
286 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/daemon/main.c:762
290 msgid "All asserts enabled."
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/daemon/main.c:766
294 msgid "Failed to get machine ID"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/daemon/main.c:769
298 #, c-format
299 msgid "Machine ID is %s."
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/daemon/main.c:773
303 #, c-format
304 msgid "Session ID is %s."
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/daemon/main.c:779
308 #, c-format
309 msgid "Using runtime directory %s."
310 msgstr ""
311
312 #: ../src/daemon/main.c:784
313 #, c-format
314 msgid "Using state directory %s."
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/daemon/main.c:787
318 #, c-format
319 msgid "Using modules directory %s."
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/daemon/main.c:789
323 #, c-format
324 msgid "Running in system mode: %s"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/daemon/main.c:792
328 msgid ""
329 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n"
330 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n"
331 "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea."
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/daemon/main.c:809
335 msgid "pa_pid_file_create() failed."
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/daemon/main.c:819
339 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
340 msgstr ""
341
342 #: ../src/daemon/main.c:821
343 msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!"
344 msgstr "Δικέ μου, ο πυρήνας σου είναι για τα μπάζα! Η πρόταση του σεφ σήμερα είναι Linux με ενεργοποιημένα τα high-resolution timers!"
345
346 #: ../src/daemon/main.c:844
347 msgid "pa_core_new() failed."
348 msgstr ""
349
350 #: ../src/daemon/main.c:904
351 msgid "Failed to initialize daemon."
352 msgstr ""
353
354 #: ../src/daemon/main.c:909
355 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/daemon/main.c:926
359 msgid "Daemon startup complete."
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/daemon/main.c:932
363 msgid "Daemon shutdown initiated."
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/daemon/main.c:954
367 msgid "Daemon terminated."
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/daemon/cmdline.c:115
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "%s [options]\n"
374 "\n"
375 "COMMANDS:\n"
376 " -h, --help Show this help\n"
377 " --version Show version\n"
378 " --dump-conf Dump default configuration\n"
379 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
380 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
381 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
382 " --start Start the daemon if it is not running\n"
383 " -k --kill Kill a running daemon\n"
384 " --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n"
385 "\n"
386 "OPTIONS:\n"
387 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
388 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
389 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
390 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
391 " (only available as root, when SUID or\n"
392 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
393 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
394 " (only available as root, when SUID or\n"
395 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
396 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
397 " loading/unloading after startup\n"
398 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
399 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
400 " time passed\n"
401 " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n"
402 " this time passed\n"
403 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
404 " this time passed\n"
405 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
406 " -v Increase the verbosity level\n"
407 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
408 " --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n"
409 " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
410 " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
411 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
412 " objects (plugins)\n"
413 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
414 " (See --dump-resample-methods for\n"
415 " possible values)\n"
416 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
417 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
418 " platforms that support it.\n"
419 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
420 "\n"
421 "STARTUP SCRIPT:\n"
422 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
423 " the specified argument\n"
424 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
425 " -C Open a command line on the running TTY\n"
426 " after startup\n"
427 "\n"
428 " -n Don't load default script file\n"
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/daemon/cmdline.c:247
432 msgid "--daemonize expects boolean argument"
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/daemon/cmdline.c:254
436 msgid "--fail expects boolean argument"
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/daemon/cmdline.c:264
440 msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)."
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/daemon/cmdline.c:276
444 msgid "--high-priority expects boolean argument"
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/daemon/cmdline.c:283
448 msgid "--realtime expects boolean argument"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/daemon/cmdline.c:290
452 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/daemon/cmdline.c:297
456 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/daemon/cmdline.c:304
460 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/daemon/cmdline.c:321
464 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/daemon/cmdline.c:328
468 msgid "--log-time expects boolean argument"
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/daemon/cmdline.c:335
472 msgid "--log-meta expects boolean argument"
473 msgstr ""
474
475 #: ../src/daemon/cmdline.c:354
476 #, c-format
477 msgid "Invalid resample method '%s'."
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/daemon/cmdline.c:361
481 msgid "--system expects boolean argument"
482 msgstr ""
483
484 #: ../src/daemon/cmdline.c:368
485 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
486 msgstr ""
487
488 #: ../src/daemon/cmdline.c:375
489 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
490 msgstr ""
491
492 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
493 #, c-format
494 msgid "Name: %s\n"
495 msgstr "Όνομα: %s\n"
496
497 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
498 #, c-format
499 msgid "No module information available\n"
500 msgstr ""
501
502 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
503 #, c-format
504 msgid "Version: %s\n"
505 msgstr "Έκδοση: %s\n"
506
507 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
508 #, c-format
509 msgid "Description: %s\n"
510 msgstr "Περιγραφή: %s\n"
511
512 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
513 #, c-format
514 msgid "Author: %s\n"
515 msgstr "Συγγραφέας: %s\n"
516
517 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
518 #, c-format
519 msgid "Usage: %s\n"
520 msgstr "Χρήση: %s\n"
521
522 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
523 #, c-format
524 msgid "Load Once: %s\n"
525 msgstr ""
526
527 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
528 #, c-format
529 msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
533 #, c-format
534 msgid "Path: %s\n"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
538 #, c-format
539 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
543 #, c-format
544 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
545 msgstr ""
546
547 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:264
548 #, c-format
549 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
550 msgstr ""
551
552 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:287
553 #, c-format
554 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
555 msgstr ""
556
557 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
558 #, c-format
559 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
560 msgstr ""
561
562 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
563 #, c-format
564 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:328
568 #, c-format
569 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
570 msgstr ""
571
572 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:352
573 #, c-format
574 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
575 msgstr ""
576
577 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:370
578 #, c-format
579 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:388
583 #, c-format
584 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
588 #, c-format
589 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:424
593 #, c-format
594 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
598 #, c-format
599 msgid "Failed to open configuration file: %s"
600 msgstr ""
601
602 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:562
603 msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels."
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
607 #, c-format
608 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/daemon/caps.c:62
612 msgid "Cleaning up privileges."
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
616 msgid "PulseAudio Sound System"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
620 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
624 msgid "Mono"
625 msgstr "Mono"
626
627 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
628 msgid "Front Center"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/pulse/channelmap.c:108
632 msgid "Front Left"
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
636 msgid "Front Right"
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
640 msgid "Rear Center"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/pulse/channelmap.c:112
644 msgid "Rear Left"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
648 msgid "Rear Right"
649 msgstr ""
650
651 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
652 msgid "Low Frequency Emmiter"
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
656 msgid "Front Left-of-center"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
660 msgid "Front Right-of-center"
661 msgstr ""
662
663 #: ../src/pulse/channelmap.c:120
664 msgid "Side Left"
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
668 msgid "Side Right"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
672 msgid "Auxiliary 0"
673 msgstr "Auxiliary 0"
674
675 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
676 msgid "Auxiliary 1"
677 msgstr "Auxiliary 1"
678
679 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
680 msgid "Auxiliary 2"
681 msgstr "Auxiliary 2"
682
683 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
684 msgid "Auxiliary 3"
685 msgstr "Auxiliary 3"
686
687 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
688 msgid "Auxiliary 4"
689 msgstr "Auxiliary 4"
690
691 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
692 msgid "Auxiliary 5"
693 msgstr "Auxiliary 5"
694
695 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
696 msgid "Auxiliary 6"
697 msgstr "Auxiliary 6"
698
699 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
700 msgid "Auxiliary 7"
701 msgstr "Auxiliary 7"
702
703 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
704 msgid "Auxiliary 8"
705 msgstr "Auxiliary 8"
706
707 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
708 msgid "Auxiliary 9"
709 msgstr "Auxiliary 9"
710
711 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
712 msgid "Auxiliary 10"
713 msgstr "Auxiliary 10"
714
715 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
716 msgid "Auxiliary 11"
717 msgstr "Auxiliary 11"
718
719 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
720 msgid "Auxiliary 12"
721 msgstr "Auxiliary 12"
722
723 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
724 msgid "Auxiliary 13"
725 msgstr "Auxiliary 13"
726
727 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
728 msgid "Auxiliary 14"
729 msgstr "Auxiliary 14"
730
731 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
732 msgid "Auxiliary 15"
733 msgstr "Auxiliary 15"
734
735 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
736 msgid "Auxiliary 16"
737 msgstr "Auxiliary 16"
738
739 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
740 msgid "Auxiliary 17"
741 msgstr "Auxiliary 17"
742
743 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
744 msgid "Auxiliary 18"
745 msgstr "Auxiliary 18"
746
747 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
748 msgid "Auxiliary 19"
749 msgstr "Auxiliary 19"
750
751 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
752 msgid "Auxiliary 20"
753 msgstr "Auxiliary 20"
754
755 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
756 msgid "Auxiliary 21"
757 msgstr "Auxiliary 21"
758
759 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
760 msgid "Auxiliary 22"
761 msgstr "Auxiliary 22"
762
763 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
764 msgid "Auxiliary 23"
765 msgstr "Auxiliary 23"
766
767 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
768 msgid "Auxiliary 24"
769 msgstr "Auxiliary 24"
770
771 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
772 msgid "Auxiliary 25"
773 msgstr "Auxiliary 25"
774
775 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
776 msgid "Auxiliary 26"
777 msgstr "Auxiliary 26"
778
779 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
780 msgid "Auxiliary 27"
781 msgstr "Auxiliary 27"
782
783 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
784 msgid "Auxiliary 28"
785 msgstr "Auxiliary 28"
786
787 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
788 msgid "Auxiliary 29"
789 msgstr "Auxiliary 29"
790
791 #: ../src/pulse/channelmap.c:153
792 msgid "Auxiliary 30"
793 msgstr "Auxiliary 30"
794
795 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
796 msgid "Auxiliary 31"
797 msgstr "Auxiliary 31"
798
799 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
800 msgid "Top Center"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
804 msgid "Top Front Center"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/pulse/channelmap.c:159
808 msgid "Top Front Left"
809 msgstr ""
810
811 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
812 msgid "Top Front Right"
813 msgstr ""
814
815 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
816 msgid "Top Rear Center"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/pulse/channelmap.c:163
820 msgid "Top Rear Left"
821 msgstr ""
822
823 #: ../src/pulse/channelmap.c:164
824 msgid "Top Rear Right"
825 msgstr ""
826
827 #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
828 #: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
829 #: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
830 msgid "(invalid)"
831 msgstr "(μη έγκυρο)"
832
833 #: ../src/pulse/channelmap.c:761
834 msgid "Stereo"
835 msgstr "Stereo"
836
837 #: ../src/pulse/channelmap.c:766
838 msgid "Surround 4.0"
839 msgstr "Surround 4.0"
840
841 #: ../src/pulse/channelmap.c:772
842 msgid "Surround 4.1"
843 msgstr "Surround 4.1"
844
845 #: ../src/pulse/channelmap.c:778
846 msgid "Surround 5.0"
847 msgstr "Surround 5.0"
848
849 #: ../src/pulse/channelmap.c:784
850 msgid "Surround 5.1"
851 msgstr "Surround 5.1"
852
853 #: ../src/pulse/channelmap.c:791
854 msgid "Surround 7.1"
855 msgstr "Surround 7.1"
856
857 #: ../src/pulse/error.c:43
858 msgid "OK"
859 msgstr "Εντάξει"
860
861 #: ../src/pulse/error.c:44
862 msgid "Access denied"
863 msgstr ""
864
865 #: ../src/pulse/error.c:45
866 msgid "Unknown command"
867 msgstr ""
868
869 #: ../src/pulse/error.c:46
870 msgid "Invalid argument"
871 msgstr ""
872
873 #: ../src/pulse/error.c:47
874 msgid "Entity exists"
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/pulse/error.c:48
878 msgid "No such entity"
879 msgstr ""
880
881 #: ../src/pulse/error.c:49
882 msgid "Connection refused"
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/pulse/error.c:50
886 msgid "Protocol error"
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/pulse/error.c:51
890 msgid "Timeout"
891 msgstr ""
892
893 #: ../src/pulse/error.c:52
894 msgid "No authorization key"
895 msgstr ""
896
897 #: ../src/pulse/error.c:53
898 msgid "Internal error"
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/pulse/error.c:54
902 msgid "Connection terminated"
903 msgstr ""
904
905 #: ../src/pulse/error.c:55
906 msgid "Entity killed"
907 msgstr ""
908
909 #: ../src/pulse/error.c:56
910 msgid "Invalid server"
911 msgstr ""
912
913 #: ../src/pulse/error.c:57
914 msgid "Module initalization failed"
915 msgstr ""
916
917 #: ../src/pulse/error.c:58
918 msgid "Bad state"
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/pulse/error.c:59
922 msgid "No data"
923 msgstr ""
924
925 #: ../src/pulse/error.c:60
926 msgid "Incompatible protocol version"
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/pulse/error.c:61
930 msgid "Too large"
931 msgstr ""
932
933 #: ../src/pulse/error.c:62
934 msgid "Not supported"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/pulse/error.c:63
938 msgid "Unknown error code"
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/pulse/error.c:64
942 msgid "No such extension"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/pulse/error.c:65
946 msgid "Obsolete functionality"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/pulse/error.c:66
950 msgid "Missing implementation"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/pulse/error.c:67
954 msgid "Client forked"
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/pulse/error.c:68
958 msgid "Input/Output error"
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/pulse/error.c:69
962 msgid "Device or resource busy"
963 msgstr ""
964
965 #: ../src/pulse/sample.c:172
966 #, c-format
967 msgid "%s %uch %uHz"
968 msgstr "%s %uch %uHz"
969
970 #: ../src/pulse/sample.c:184
971 #, c-format
972 msgid "%0.1f GiB"
973 msgstr "%0.1f GiB"
974
975 #: ../src/pulse/sample.c:186
976 #, c-format
977 msgid "%0.1f MiB"
978 msgstr "%0.1f MiB"
979
980 #: ../src/pulse/sample.c:188
981 #, c-format
982 msgid "%0.1f KiB"
983 msgstr "%0.1f KiB"
984
985 #: ../src/pulse/sample.c:190
986 #, c-format
987 msgid "%u B"
988 msgstr "%u B"
989
990 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
991 msgid "XOpenDisplay() failed"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
995 msgid "Failed to parse cookie data"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/pulse/client-conf.c:111
999 #, c-format
1000 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../src/pulse/context.c:550
1004 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../src/pulse/context.c:693
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "fork(): %s"
1010 msgstr "fork(): %s"
1011
1012 #: ../src/pulse/context.c:748
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "waitpid(): %s"
1015 msgstr "waitpid(): %s"
1016
1017 #: ../src/pulse/context.c:1438
1018 #, c-format
1019 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/utils/pacat.c:108
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid "Failed to drain stream: %s"
1025 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1026
1027 #: ../src/utils/pacat.c:113
1028 msgid "Playback stream drained."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/utils/pacat.c:123
1032 msgid "Draining connection to server."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/utils/pacat.c:136
1036 #, c-format
1037 msgid "pa_stream_drain(): %s"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/utils/pacat.c:159
1041 #, c-format
1042 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../src/utils/pacat.c:197
1046 #, c-format
1047 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
1051 #, c-format
1052 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/utils/pacat.c:307
1056 msgid "Stream successfully created."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/utils/pacat.c:310
1060 #, c-format
1061 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../src/utils/pacat.c:314
1065 #, c-format
1066 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../src/utils/pacat.c:317
1070 #, c-format
1071 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../src/utils/pacat.c:321
1075 #, c-format
1076 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/utils/pacat.c:325
1080 #, c-format
1081 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../src/utils/pacat.c:335
1085 #, c-format
1086 msgid "Stream error: %s"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/utils/pacat.c:345
1090 #, c-format
1091 msgid "Stream device suspended.%s"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../src/utils/pacat.c:347
1095 #, c-format
1096 msgid "Stream device resumed.%s"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/utils/pacat.c:355
1100 #, c-format
1101 msgid "Stream underrun.%s"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/utils/pacat.c:362
1105 #, c-format
1106 msgid "Stream overrun.%s"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/utils/pacat.c:369
1110 #, c-format
1111 msgid "Stream started.%s"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../src/utils/pacat.c:376
1115 #, c-format
1116 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../src/utils/pacat.c:376
1120 msgid "not "
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../src/utils/pacat.c:383
1124 #, c-format
1125 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../src/utils/pacat.c:415
1129 #, c-format
1130 msgid "Connection established.%s"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/utils/pacat.c:418
1134 #, c-format
1135 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../src/utils/pacat.c:450
1139 #, c-format
1140 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/utils/pacat.c:456
1144 #, c-format
1145 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../src/utils/pacat.c:470 ../src/utils/pactl.c:857
1149 #, c-format
1150 msgid "Connection failure: %s"
1151 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %s"
1152
1153 #: ../src/utils/pacat.c:503
1154 msgid "Got EOF."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/utils/pacat.c:540
1158 #, c-format
1159 msgid "write() failed: %s"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/utils/pacat.c:561
1163 msgid "Got signal, exiting."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/utils/pacat.c:575
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "Failed to get latency: %s"
1169 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1170
1171 #: ../src/utils/pacat.c:580
1172 #, c-format
1173 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/utils/pacat.c:599
1177 #, c-format
1178 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../src/utils/pacat.c:609
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "%s [options]\n"
1185 "\n"
1186 " -h, --help Show this help\n"
1187 " --version Show version\n"
1188 "\n"
1189 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1190 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1191 "\n"
1192 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1193 "\n"
1194 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
1195 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
1196 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
1197 " --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
1198 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
1199 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
1200 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
1201 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
1202 " s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n"
1203 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
1204 " (defaults to 2)\n"
1205 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n"
1206 " --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n"
1207 " being connected to.\n"
1208 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
1209 " being connected to.\n"
1210 " --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n"
1211 " from the sink the stream is being connected to.\n"
1212 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1213 " --no-remap Map channels by index instead of name.\n"
1214 " --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n"
1215 " --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n"
1216 " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n"
1217 " --raw Record/play raw PCM data.\n"
1218 " --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
1219 " --list-file-formats List available file formats.\n"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/utils/pacat.c:731
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "pacat %s\n"
1226 "Compiled with libpulse %s\n"
1227 "Linked with libpulse %s\n"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pactl.c:953
1231 #, c-format
1232 msgid "Invalid client name '%s'"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/utils/pacat.c:779
1236 #, c-format
1237 msgid "Invalid stream name '%s'"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../src/utils/pacat.c:816
1241 #, c-format
1242 msgid "Invalid channel map '%s'"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../src/utils/pacat.c:845
1246 #, c-format
1247 msgid "Invalid latency specification '%s'"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/utils/pacat.c:852
1251 #, c-format
1252 msgid "Invalid process time specification '%s'"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/utils/pacat.c:864
1256 #, c-format
1257 msgid "Invalid property '%s'"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../src/utils/pacat.c:881
1261 #, c-format
1262 msgid "Unknown file format %s."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../src/utils/pacat.c:900
1266 msgid "Invalid sample specification"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../src/utils/pacat.c:910
1270 #, c-format
1271 msgid "open(): %s"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../src/utils/pacat.c:915
1275 #, c-format
1276 msgid "dup2(): %s"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/utils/pacat.c:922
1280 msgid "Too many arguments."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../src/utils/pacat.c:933
1284 msgid "Failed to generate sample specification for file."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../src/utils/pacat.c:953
1288 msgid "Failed to open audio file."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/utils/pacat.c:959
1292 msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/utils/pacat.c:962 ../src/utils/pactl.c:997
1296 msgid "Failed to determine sample specification from file."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../src/utils/pacat.c:971
1300 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/utils/pacat.c:982
1304 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/utils/pacat.c:993
1308 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../src/utils/pacat.c:1008
1312 #, c-format
1313 msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/utils/pacat.c:1009
1317 msgid "recording"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../src/utils/pacat.c:1009
1321 msgid "playback"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/utils/pacat.c:1035 ../src/utils/pactl.c:1267
1325 msgid "pa_mainloop_new() failed."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/utils/pacat.c:1054
1329 msgid "io_new() failed."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/utils/pacat.c:1061 ../src/utils/pactl.c:1279
1333 msgid "pa_context_new() failed."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/utils/pacat.c:1069 ../src/utils/pactl.c:1285
1337 #, c-format
1338 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../src/utils/pacat.c:1075
1342 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../src/utils/pacat.c:1082 ../src/utils/pactl.c:1290
1346 msgid "pa_mainloop_run() failed."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../src/utils/pasuspender.c:81
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "fork(): %s\n"
1352 msgstr "fork(): %s\n"
1353
1354 #: ../src/utils/pasuspender.c:92
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "execvp(): %s\n"
1357 msgstr "execvp(): %s\n"
1358
1359 #: ../src/utils/pasuspender.c:109
1360 #, c-format
1361 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/utils/pasuspender.c:124
1365 #, c-format
1366 msgid "Failure to resume: %s\n"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../src/utils/pasuspender.c:147
1370 #, c-format
1371 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/utils/pasuspender.c:159
1375 #, c-format
1376 msgid "Connection failure: %s\n"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/utils/pasuspender.c:176
1380 #, c-format
1381 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/utils/pasuspender.c:194
1385 #, c-format
1386 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../src/utils/pasuspender.c:212
1390 #, c-format
1391 msgid ""
1392 "%s [options] ... \n"
1393 "\n"
1394 " -h, --help Show this help\n"
1395 " --version Show version\n"
1396 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
1397 "\n"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../src/utils/pasuspender.c:248
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "pasuspender %s\n"
1404 "Compiled with libpulse %s\n"
1405 "Linked with libpulse %s\n"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../src/utils/pasuspender.c:277
1409 #, c-format
1410 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../src/utils/pasuspender.c:290
1414 #, c-format
1415 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/utils/pasuspender.c:298
1419 #, c-format
1420 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/utils/pactl.c:135
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "Failed to get statistics: %s"
1426 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1427
1428 #: ../src/utils/pactl.c:141
1429 #, c-format
1430 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../src/utils/pactl.c:144
1434 #, c-format
1435 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../src/utils/pactl.c:147
1439 #, c-format
1440 msgid "Sample cache size: %s\n"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/utils/pactl.c:156
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "Failed to get server information: %s"
1446 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1447
1448 #: ../src/utils/pactl.c:164
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "User name: %s\n"
1452 "Host Name: %s\n"
1453 "Server Name: %s\n"
1454 "Server Version: %s\n"
1455 "Default Sample Specification: %s\n"
1456 "Default Channel Map: %s\n"
1457 "Default Sink: %s\n"
1458 "Default Source: %s\n"
1459 "Cookie: %08x\n"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/utils/pactl.c:205
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "Failed to get sink information: %s"
1465 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1466
1467 #: ../src/utils/pactl.c:221
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "Sink #%u\n"
1471 "\tState: %s\n"
1472 "\tName: %s\n"
1473 "\tDescription: %s\n"
1474 "\tDriver: %s\n"
1475 "\tSample Specification: %s\n"
1476 "\tChannel Map: %s\n"
1477 "\tOwner Module: %u\n"
1478 "\tMute: %s\n"
1479 "\tVolume: %s%s%s\n"
1480 "\t balance %0.2f\n"
1481 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1482 "\tMonitor Source: %s\n"
1483 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1484 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1485 "\tProperties:\n"
1486 "\t\t%s\n"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360
1490 #, c-format
1491 msgid "\tPorts:\n"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366
1495 #, c-format
1496 msgid "\tActive Port: %s\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/utils/pactl.c:297
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "Failed to get source information: %s"
1502 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1503
1504 #: ../src/utils/pactl.c:313
1505 #, c-format
1506 msgid ""
1507 "Source #%u\n"
1508 "\tState: %s\n"
1509 "\tName: %s\n"
1510 "\tDescription: %s\n"
1511 "\tDriver: %s\n"
1512 "\tSample Specification: %s\n"
1513 "\tChannel Map: %s\n"
1514 "\tOwner Module: %u\n"
1515 "\tMute: %s\n"
1516 "\tVolume: %s%s%s\n"
1517 "\t balance %0.2f\n"
1518 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1519 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1520 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1521 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1522 "\tProperties:\n"
1523 "\t\t%s\n"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436
1527 #: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533
1528 #: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588
1529 #: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638
1530 #: ../src/utils/pactl.c:645
1531 msgid "n/a"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/utils/pactl.c:375
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "Failed to get module information: %s"
1537 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1538
1539 #: ../src/utils/pactl.c:393
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "Module #%u\n"
1543 "\tName: %s\n"
1544 "\tArgument: %s\n"
1545 "\tUsage counter: %s\n"
1546 "\tProperties:\n"
1547 "\t\t%s\n"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../src/utils/pactl.c:412
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "Failed to get client information: %s"
1553 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1554
1555 #: ../src/utils/pactl.c:430
1556 #, c-format
1557 msgid ""
1558 "Client #%u\n"
1559 "\tDriver: %s\n"
1560 "\tOwner Module: %s\n"
1561 "\tProperties:\n"
1562 "\t\t%s\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/utils/pactl.c:447
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "Failed to get card information: %s"
1568 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1569
1570 #: ../src/utils/pactl.c:465
1571 #, c-format
1572 msgid ""
1573 "Card #%u\n"
1574 "\tName: %s\n"
1575 "\tDriver: %s\n"
1576 "\tOwner Module: %s\n"
1577 "\tProperties:\n"
1578 "\t\t%s\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/utils/pactl.c:479
1582 #, c-format
1583 msgid "\tProfiles:\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/utils/pactl.c:485
1587 #, c-format
1588 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/utils/pactl.c:496
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "Failed to get sink input information: %s"
1594 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1595
1596 #: ../src/utils/pactl.c:515
1597 #, c-format
1598 msgid ""
1599 "Sink Input #%u\n"
1600 "\tDriver: %s\n"
1601 "\tOwner Module: %s\n"
1602 "\tClient: %s\n"
1603 "\tSink: %u\n"
1604 "\tSample Specification: %s\n"
1605 "\tChannel Map: %s\n"
1606 "\tMute: %s\n"
1607 "\tVolume: %s\n"
1608 "\t %s\n"
1609 "\t balance %0.2f\n"
1610 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1611 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1612 "\tResample method: %s\n"
1613 "\tProperties:\n"
1614 "\t\t%s\n"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../src/utils/pactl.c:554
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "Failed to get source output information: %s"
1620 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1621
1622 #: ../src/utils/pactl.c:574
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "Source Output #%u\n"
1626 "\tDriver: %s\n"
1627 "\tOwner Module: %s\n"
1628 "\tClient: %s\n"
1629 "\tSource: %u\n"
1630 "\tSample Specification: %s\n"
1631 "\tChannel Map: %s\n"
1632 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1633 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1634 "\tResample method: %s\n"
1635 "\tProperties:\n"
1636 "\t\t%s\n"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/utils/pactl.c:605
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "Failed to get sample information: %s"
1642 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1643
1644 #: ../src/utils/pactl.c:623
1645 #, c-format
1646 msgid ""
1647 "Sample #%u\n"
1648 "\tName: %s\n"
1649 "\tSample Specification: %s\n"
1650 "\tChannel Map: %s\n"
1651 "\tVolume: %s\n"
1652 "\t %s\n"
1653 "\t balance %0.2f\n"
1654 "\tDuration: %0.1fs\n"
1655 "\tSize: %s\n"
1656 "\tLazy: %s\n"
1657 "\tFilename: %s\n"
1658 "\tProperties:\n"
1659 "\t\t%s\n"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663
1663 #, c-format
1664 msgid "Failure: %s"
1665 msgstr "Αποτυχία: %s"
1666
1667 #: ../src/utils/pactl.c:687
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "Failed to upload sample: %s"
1670 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1671
1672 #: ../src/utils/pactl.c:704
1673 msgid "Premature end of file"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../src/utils/pactl.c:863
1677 msgid "Got SIGINT, exiting."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../src/utils/pactl.c:869
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "%s [options] stat\n"
1684 "%s [options] list\n"
1685 "%s [options] exit\n"
1686 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1687 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1688 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1689 "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
1690 "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
1691 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1692 "%s [options] unload-module MODULE\n"
1693 "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
1694 "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
1695 "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
1696 "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
1697 "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
1698 "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
1699 "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
1700 "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
1701 "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
1702 "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
1703 "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
1704 "\n"
1705 " -h, --help Show this help\n"
1706 " --version Show version\n"
1707 "\n"
1708 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
1709 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/utils/pactl.c:933
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "pactl %s\n"
1716 "Compiled with libpulse %s\n"
1717 "Linked with libpulse %s\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/utils/pactl.c:979
1721 msgid "Please specify a sample file to load"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../src/utils/pactl.c:992
1725 msgid "Failed to open sound file."
1726 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου ήχου."
1727
1728 #: ../src/utils/pactl.c:1004
1729 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/utils/pactl.c:1014
1733 msgid "You have to specify a sample name to play"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../src/utils/pactl.c:1026
1737 msgid "You have to specify a sample name to remove"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../src/utils/pactl.c:1035
1741 msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/utils/pactl.c:1045
1745 msgid "You have to specify a source output index and a source"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/utils/pactl.c:1060
1749 msgid "You have to specify a module name and arguments."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/utils/pactl.c:1080
1753 msgid "You have to specify a module index"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/utils/pactl.c:1090
1757 msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/utils/pactl.c:1103
1761 msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/utils/pactl.c:1115
1765 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/utils/pactl.c:1126
1769 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../src/utils/pactl.c:1137
1773 msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/utils/pactl.c:1149
1777 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171
1781 #: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209
1782 #: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248
1783 msgid "Invalid volume specification"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/utils/pactl.c:1166
1787 msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/utils/pactl.c:1183
1791 msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/utils/pactl.c:1188
1795 msgid "Invalid sink input index"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/utils/pactl.c:1204
1799 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/utils/pactl.c:1221
1803 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/utils/pactl.c:1238
1807 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/utils/pactl.c:1243
1811 msgid "Invalid sink input index specification"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/utils/pactl.c:1262
1815 msgid "No valid command specified."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
1822 "\n"
1823 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
1824 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
1825 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
1826 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
1830 #, c-format
1831 msgid "Failed to parse command line.\n"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
1835 #, c-format
1836 msgid "Server: %s\n"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
1840 #, c-format
1841 msgid "Source: %s\n"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
1845 #, c-format
1846 msgid "Sink: %s\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
1850 #, c-format
1851 msgid "Cookie: %s\n"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
1855 #, c-format
1856 msgid "Failed to parse cookie data\n"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
1860 #, c-format
1861 msgid "Failed to save cookie data\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
1865 #, c-format
1866 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
1870 #, c-format
1871 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
1875 #, c-format
1876 msgid "Failed to get FQDN.\n"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
1880 #, c-format
1881 msgid "Failed to load cookie data\n"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
1885 #, c-format
1886 msgid "Not yet implemented.\n"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/utils/pacmd.c:69
1890 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../src/utils/pacmd.c:74
1894 #, c-format
1895 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/utils/pacmd.c:91
1899 #, c-format
1900 msgid "connect(): %s"
1901 msgstr "σύνδεση(): %s"
1902
1903 #: ../src/utils/pacmd.c:99
1904 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/utils/pacmd.c:107
1908 msgid "Daemon not responding."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/utils/pacmd.c:161
1912 #, c-format
1913 msgid "poll(): %s"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
1917 #, c-format
1918 msgid "read(): %s"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
1922 #, c-format
1923 msgid "write(): %s"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
1927 msgid "Cannot access autospawn lock."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
1934 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
1935 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
1939 #, c-format
1940 msgid ""
1941 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n"
1942 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
1943 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
1947 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
1948 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2931
1949 msgid "Off"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
1953 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
1957 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
1961 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
1965 msgid "PulseAudio Sound Server"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:569
1969 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:583
1970 msgid "Output Devices"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:570
1974 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:584
1975 msgid "Input Devices"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:774
1979 msgid "Audio on @HOSTNAME@"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701
1983 msgid "Input"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702
1987 msgid "Docking Station Input"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
1991 msgid "Docking Station Microphone"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704
1995 msgid "Line-In"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705
1999 msgid "Microphone"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
2003 msgid "External Microphone"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707
2007 msgid "Internal Microphone"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708
2011 msgid "Radio"
2012 msgstr "Radio"
2013
2014 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709
2015 msgid "Video"
2016 msgstr "Video"
2017
2018 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
2019 msgid "Automatic Gain Control"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711
2023 msgid "No Automatic Gain Control"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712
2027 msgid "Boost"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713
2031 msgid "No Boost"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714
2035 msgid "Amplifier"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715
2039 msgid "No Amplifier"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1773
2043 msgid "Analog Input"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1774
2047 msgid "Analog Microphone"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1775
2051 msgid "Analog Line-In"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1776
2055 msgid "Analog Radio"
2056 msgstr "Analog Radio"
2057
2058 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
2059 msgid "Analog Video"
2060 msgstr "Analog Video"
2061
2062 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
2063 msgid "Analog Output"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
2067 msgid "Analog Headphones"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
2071 msgid "Analog Output (LFE)"
2072 msgstr "Analog Output (LFE)"
2073
2074 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
2075 msgid "Analog Mono Output"
2076 msgstr "Analog Mono Output"
2077
2078 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1981
2079 #, c-format
2080 msgid "%s+%s"
2081 msgstr "%s+%s"
2082
2083 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1984 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3404
2084 #, c-format
2085 msgid "%s / %s"
2086 msgstr "%s / %s"
2087
2088 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2790
2089 msgid "Analog Mono"
2090 msgstr "Analog Mono"
2091
2092 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2791
2093 msgid "Analog Stereo"
2094 msgstr "Analog Stereo"
2095
2096 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2792
2097 msgid "Analog Surround 2.1"
2098 msgstr "Analog Surround 2.1"
2099
2100 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2793
2101 msgid "Analog Surround 3.0"
2102 msgstr "Analog Surround 3.0"
2103
2104 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2794
2105 msgid "Analog Surround 3.1"
2106 msgstr "Analog Surround 3.1"
2107
2108 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795
2109 msgid "Analog Surround 4.0"
2110 msgstr "Analog Surround 4.0"
2111
2112 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
2113 msgid "Analog Surround 4.1"
2114 msgstr "Analog Surround 4.1"
2115
2116 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
2117 msgid "Analog Surround 5.0"
2118 msgstr "Analog Surround 5.0"
2119
2120 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
2121 msgid "Analog Surround 5.1"
2122 msgstr "Analog Surround 5.1"
2123
2124 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
2125 msgid "Analog Surround 6.0"
2126 msgstr "Analog Surround 6.0"
2127
2128 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
2129 msgid "Analog Surround 6.1"
2130 msgstr "Analog Surround 6.1"
2131
2132 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
2133 msgid "Analog Surround 7.0"
2134 msgstr "Analog Surround 7.0"
2135
2136 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
2137 msgid "Analog Surround 7.1"
2138 msgstr "Analog Surround 7.1"
2139
2140 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
2141 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2142 msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
2143
2144 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
2145 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2146 msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2147
2148 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
2149 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2150 msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2151
2152 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
2153 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2154 msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2155
2156 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
2157 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2158 msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
2159
2160 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2928
2161 msgid "Analog Mono Duplex"
2162 msgstr "Analog Mono Duplex"
2163
2164 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2929
2165 msgid "Analog Stereo Duplex"
2166 msgstr "Analog Stereo Duplex"
2167
2168 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2930
2169 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2170 msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)"