]> code.delx.au - pulseaudio/blob - po/sv.po
i18n: update po data
[pulseaudio] / po / sv.po
1 # Swedish translation for pulseaudio.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559
19 msgid "Analog Mono"
20 msgstr ""
21
22 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567
23 msgid "Analog Stereo"
24 msgstr ""
25
26 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575
27 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583
31 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592
35 msgid "Analog Surround 4.0"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601
39 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
40 msgstr ""
41
42 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611
43 msgid "Analog Surround 4.1"
44 msgstr ""
45
46 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621
47 msgid "Analog Surround 5.0"
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631
51 msgid "Analog Surround 5.1"
52 msgstr ""
53
54 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641
55 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652
59 msgid "Analog Surround 7.1"
60 msgstr ""
61
62 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
66 "ms).\n"
67 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
68 "to the ALSA developers."
69 msgstr ""
70
71 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
75 "lu ms).\n"
76 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
77 "to the ALSA developers."
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
84 "(%lu ms).\n"
85 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
86 "to the ALSA developers."
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/pulsecore/sink.c:2273
90 #, fuzzy
91 msgid "Internal Audio"
92 msgstr "Internt fel"
93
94 #: ../src/pulsecore/sink.c:2279
95 msgid "Modem"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
99 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
103 #, fuzzy
104 msgid "Failed to allocate new dl loader."
105 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
106
107 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
108 msgid "Failed to add bind-now-loader."
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/daemon/polkit.c:55
112 #, c-format
113 msgid "Cannot connect to system bus: %s"
114 msgstr ""
115
116 #: ../src/daemon/polkit.c:65
117 #, c-format
118 msgid "Cannot get caller from PID: %s"
119 msgstr ""
120
121 #: ../src/daemon/polkit.c:77
122 msgid "Cannot set UID on caller object."
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/daemon/polkit.c:82
126 msgid "Failed to get CK session."
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/daemon/polkit.c:90
130 msgid "Cannot set UID on session object."
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/daemon/polkit.c:95
134 msgid "Cannot allocate PolKitAction."
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/daemon/polkit.c:100
138 msgid "Cannot set action_id"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/daemon/polkit.c:105
142 msgid "Cannot allocate PolKitContext."
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/daemon/polkit.c:110
146 #, c-format
147 msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/daemon/polkit.c:119
151 #, c-format
152 msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
153 msgstr ""
154
155 #: ../src/daemon/polkit.c:139
156 #, c-format
157 msgid "Cannot obtain auth: %s"
158 msgstr ""
159
160 #: ../src/daemon/polkit.c:148
161 #, c-format
162 msgid "PolicyKit responded with '%s'"
163 msgstr "PolicyKit svarade med \"%s\""
164
165 #: ../src/daemon/main.c:142
166 #, c-format
167 msgid "Got signal %s."
168 msgstr "Fick signal %s."
169
170 #: ../src/daemon/main.c:169
171 msgid "Exiting."
172 msgstr "Avslutar."
173
174 #: ../src/daemon/main.c:187
175 #, c-format
176 msgid "Failed to find user '%s'."
177 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
178
179 #: ../src/daemon/main.c:192
180 #, c-format
181 msgid "Failed to find group '%s'."
182 msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen \"%s\"."
183
184 #: ../src/daemon/main.c:196
185 #, c-format
186 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/daemon/main.c:201
190 #, c-format
191 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/daemon/main.c:206
195 #, c-format
196 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
197 msgstr "Hemkatalogen för användaren \"%s\" är inte \"%s\", ignorerar."
198
199 #: ../src/daemon/main.c:209 ../src/daemon/main.c:214
200 #, c-format
201 msgid "Failed to create '%s': %s"
202 msgstr "Misslyckades med att skapa \"%s\": %s"
203
204 #: ../src/daemon/main.c:221
205 #, c-format
206 msgid "Failed to change group list: %s"
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/daemon/main.c:237
210 #, c-format
211 msgid "Failed to change GID: %s"
212 msgstr ""
213
214 #: ../src/daemon/main.c:253
215 #, c-format
216 msgid "Failed to change UID: %s"
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/daemon/main.c:267
220 msgid "Successfully dropped root privileges."
221 msgstr ""
222
223 #: ../src/daemon/main.c:275
224 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
225 msgstr ""
226
227 #: ../src/daemon/main.c:293
228 #, c-format
229 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
230 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) misslyckades: %s"
231
232 #: ../src/daemon/main.c:481
233 msgid "Failed to parse command line."
234 msgstr ""
235
236 #: ../src/daemon/main.c:505
237 #, c-format
238 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/daemon/main.c:512
242 #, c-format
243 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/daemon/main.c:520
247 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/daemon/main.c:523
251 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/daemon/main.c:528
255 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/daemon/main.c:531
259 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/daemon/main.c:560
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
266 "in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
267 "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
268 "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
269 "limits.\n"
270 "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
271 "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
272 "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/daemon/main.c:585
276 msgid ""
277 "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
278 msgstr ""
279
280 #: ../src/daemon/main.c:614
281 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/daemon/main.c:617
285 #, c-format
286 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
287 msgstr "RLIMIT_RTPRIO misslyckades: %s"
288
289 #: ../src/daemon/main.c:624
290 msgid "Giving up CAP_NICE"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/daemon/main.c:631
294 msgid ""
295 "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/daemon/main.c:692
299 msgid "Daemon not running"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/daemon/main.c:694
303 #, c-format
304 msgid "Daemon running as PID %u"
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/daemon/main.c:704
308 #, c-format
309 msgid "Failed to kill daemon: %s"
310 msgstr ""
311
312 #: ../src/daemon/main.c:722
313 msgid ""
314 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
315 "specified)."
316 msgstr ""
317 "Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har "
318 "angivits)."
319
320 #: ../src/daemon/main.c:724
321 #, fuzzy
322 msgid "Root privileges required."
323 msgstr "Root-behörighet krävs."
324
325 #: ../src/daemon/main.c:729
326 msgid "--start not supported for system instances."
327 msgstr "--start stöds inte för systeminstanser."
328
329 #: ../src/daemon/main.c:734
330 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/daemon/main.c:737
334 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/daemon/main.c:740
338 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/daemon/main.c:745
342 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/daemon/main.c:772
346 msgid "Failed to acquire stdio."
347 msgstr ""
348
349 #: ../src/daemon/main.c:778
350 #, c-format
351 msgid "pipe failed: %s"
352 msgstr "pipe misslyckades: %s"
353
354 #: ../src/daemon/main.c:783
355 #, c-format
356 msgid "fork() failed: %s"
357 msgstr "fork() misslyckades: %s"
358
359 #: ../src/daemon/main.c:797
360 #, c-format
361 msgid "read() failed: %s"
362 msgstr "read() misslyckades: %s"
363
364 #: ../src/daemon/main.c:803
365 msgid "Daemon startup failed."
366 msgstr ""
367
368 #: ../src/daemon/main.c:805
369 msgid "Daemon startup successful."
370 msgstr ""
371
372 #: ../src/daemon/main.c:875
373 #, c-format
374 msgid "This is PulseAudio %s"
375 msgstr "Detta är PulseAudio %s"
376
377 #: ../src/daemon/main.c:876
378 #, c-format
379 msgid "Compilation host: %s"
380 msgstr ""
381
382 #: ../src/daemon/main.c:877
383 #, c-format
384 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
385 msgstr ""
386
387 #: ../src/daemon/main.c:880
388 #, c-format
389 msgid "Running on host: %s"
390 msgstr ""
391
392 #: ../src/daemon/main.c:883
393 #, c-format
394 msgid "Found %u CPUs."
395 msgstr ""
396
397 #: ../src/daemon/main.c:885
398 #, c-format
399 msgid "Page size is %lu bytes"
400 msgstr ""
401
402 #: ../src/daemon/main.c:888
403 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
404 msgstr ""
405
406 #: ../src/daemon/main.c:890
407 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
408 msgstr ""
409
410 #: ../src/daemon/main.c:893
411 #, c-format
412 msgid "Running in valgrind mode: %s"
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/daemon/main.c:896
416 msgid "Optimized build: yes"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/daemon/main.c:898
420 msgid "Optimized build: no"
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/daemon/main.c:902
424 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
425 msgstr ""
426
427 #: ../src/daemon/main.c:904
428 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/daemon/main.c:906
432 msgid "All asserts enabled."
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/daemon/main.c:910
436 msgid "Failed to get machine ID"
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/daemon/main.c:913
440 #, c-format
441 msgid "Machine ID is %s."
442 msgstr ""
443
444 #: ../src/daemon/main.c:917
445 #, c-format
446 msgid "Session ID is %s."
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/daemon/main.c:923
450 #, c-format
451 msgid "Using runtime directory %s."
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/daemon/main.c:928
455 #, c-format
456 msgid "Using state directory %s."
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/daemon/main.c:931
460 #, c-format
461 msgid "Running in system mode: %s"
462 msgstr ""
463
464 #: ../src/daemon/main.c:946
465 msgid "pa_pid_file_create() failed."
466 msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades."
467
468 #: ../src/daemon/main.c:956
469 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
470 msgstr ""
471
472 #: ../src/daemon/main.c:958
473 msgid ""
474 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
475 "resolution timers enabled!"
476 msgstr ""
477
478 #: ../src/daemon/main.c:983
479 msgid "pa_core_new() failed."
480 msgstr "pa_core_new() misslyckades."
481
482 #: ../src/daemon/main.c:1045
483 msgid "Failed to initialize daemon."
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/daemon/main.c:1050
487 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
488 msgstr ""
489
490 #: ../src/daemon/main.c:1067
491 msgid "Daemon startup complete."
492 msgstr ""
493
494 #: ../src/daemon/main.c:1073
495 msgid "Daemon shutdown initiated."
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/daemon/main.c:1095
499 msgid "Daemon terminated."
500 msgstr ""
501
502 #: ../src/daemon/cmdline.c:115
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "%s [options]\n"
506 "\n"
507 "COMMANDS:\n"
508 " -h, --help Show this help\n"
509 " --version Show version\n"
510 " --dump-conf Dump default configuration\n"
511 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
512 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
513 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
514 "segments\n"
515 " --start Start the daemon if it is not "
516 "running\n"
517 " -k --kill Kill a running daemon\n"
518 " --check Check for a running daemon (only "
519 "returns exit code)\n"
520 "\n"
521 "OPTIONS:\n"
522 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
523 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
524 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
525 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
526 " (only available as root, when SUID "
527 "or\n"
528 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
529 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
530 " (only available as root, when SUID "
531 "or\n"
532 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
533 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
534 "module\n"
535 " loading/unloading after startup\n"
536 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
537 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
538 "this\n"
539 " time passed\n"
540 " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
541 "and\n"
542 " this time passed\n"
543 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
544 "and\n"
545 " this time passed\n"
546 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
547 " -v Increase the verbosity level\n"
548 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
549 " --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
550 "messages\n"
551 " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
552 " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
553 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
554 "shared\n"
555 " objects (plugins)\n"
556 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
557 " (See --dump-resample-methods for\n"
558 " possible values)\n"
559 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
560 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
561 " platforms that support it.\n"
562 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
563 "\n"
564 "STARTUP SCRIPT:\n"
565 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
566 "with\n"
567 " the specified argument\n"
568 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
569 " -C Open a command line on the running "
570 "TTY\n"
571 " after startup\n"
572 "\n"
573 " -n Don't load default script file\n"
574 msgstr ""
575
576 #: ../src/daemon/cmdline.c:247
577 msgid "--daemonize expects boolean argument"
578 msgstr "--daemonize förväntar sig ett booleskt argument"
579
580 #: ../src/daemon/cmdline.c:254
581 msgid "--fail expects boolean argument"
582 msgstr "--fail förväntar sig ett booleskt argument"
583
584 #: ../src/daemon/cmdline.c:264
585 msgid ""
586 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
587 "of debug, info, notice, warn, error)."
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/daemon/cmdline.c:276
591 msgid "--high-priority expects boolean argument"
592 msgstr "--high-priority förväntar sig ett booleskt argument"
593
594 #: ../src/daemon/cmdline.c:283
595 msgid "--realtime expects boolean argument"
596 msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
597
598 #: ../src/daemon/cmdline.c:290
599 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
600 msgstr "--disallow-module-loading förväntar sig ett booleskt argument"
601
602 #: ../src/daemon/cmdline.c:297
603 #, fuzzy
604 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
605 msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
606
607 #: ../src/daemon/cmdline.c:304
608 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
609 msgstr "--use-pid-file förväntar sig ett booleskt argument"
610
611 #: ../src/daemon/cmdline.c:321
612 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/daemon/cmdline.c:328
616 #, fuzzy
617 msgid "--log-time expects boolean argument"
618 msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
619
620 #: ../src/daemon/cmdline.c:335
621 #, fuzzy
622 msgid "--log-meta expects boolean argument"
623 msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
624
625 #: ../src/daemon/cmdline.c:354
626 #, c-format
627 msgid "Invalid resample method '%s'."
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/daemon/cmdline.c:361
631 msgid "--system expects boolean argument"
632 msgstr "--system förväntar sig ett booleskt argument"
633
634 #: ../src/daemon/cmdline.c:368
635 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
636 msgstr "--no-cpu-limit förväntar sig ett booleskt argument"
637
638 #: ../src/daemon/cmdline.c:375
639 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
640 msgstr "--disable-shm förväntar sig ett booleskt argument"
641
642 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
643 #, c-format
644 msgid "Name: %s\n"
645 msgstr "Namn: %s\n"
646
647 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
648 #, c-format
649 msgid "No module information available\n"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
653 #, c-format
654 msgid "Version: %s\n"
655 msgstr "Version: %s\n"
656
657 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
658 #, c-format
659 msgid "Description: %s\n"
660 msgstr "Beskrivning: %s\n"
661
662 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
663 #, c-format
664 msgid "Author: %s\n"
665 msgstr "Upphovsman: %s\n"
666
667 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
668 #, c-format
669 msgid "Usage: %s\n"
670 msgstr "Användning: %s\n"
671
672 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
673 #, c-format
674 msgid "Load Once: %s\n"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
678 #, c-format
679 msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
680 msgstr ""
681
682 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
683 #, c-format
684 msgid "Path: %s\n"
685 msgstr "Sökväg: %s\n"
686
687 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:216
688 #, c-format
689 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
693 #, c-format
694 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
695 msgstr ""
696
697 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
698 #, c-format
699 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:271
703 #, c-format
704 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:278
708 #, c-format
709 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
710 msgstr ""
711
712 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
713 #, c-format
714 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
715 msgstr ""
716
717 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
718 #, c-format
719 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:336
723 #, c-format
724 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:354
728 #, c-format
729 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
730 msgstr ""
731
732 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:372
733 #, c-format
734 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:390
738 #, c-format
739 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
740 msgstr ""
741
742 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:408
743 #, c-format
744 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
748 #, c-format
749 msgid "Failed to open configuration file: %s"
750 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s"
751
752 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
753 msgid ""
754 "The specified default channel map has a different number of channels than "
755 "the specified default number of channels."
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
759 #, c-format
760 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/daemon/caps.c:63
764 #, fuzzy
765 msgid "Dropping root privileges."
766 msgstr "Släpper root-behörighet."
767
768 #: ../src/daemon/caps.c:103
769 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
773 msgid "PulseAudio Sound System"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
777 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
781 msgid ""
782 "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
786 msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
790 msgid ""
791 "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
792 msgstr ""
793
794 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
795 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
796 msgstr ""
797
798 #: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
799 msgid "Mono"
800 msgstr "Mono"
801
802 #: ../src/pulse/channelmap.c:105
803 msgid "Front Center"
804 msgstr "Center fram"
805
806 #: ../src/pulse/channelmap.c:106
807 msgid "Front Left"
808 msgstr "Vänster fram"
809
810 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
811 msgid "Front Right"
812 msgstr "Höger fram"
813
814 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
815 msgid "Rear Center"
816 msgstr "Center bak"
817
818 #: ../src/pulse/channelmap.c:110
819 msgid "Rear Left"
820 msgstr "Vänster bak"
821
822 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
823 msgid "Rear Right"
824 msgstr "Höger bak"
825
826 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
827 msgid "Low Frequency Emmiter"
828 msgstr ""
829
830 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
831 msgid "Front Left-of-center"
832 msgstr "Vänster-om-center fram"
833
834 #: ../src/pulse/channelmap.c:116
835 msgid "Front Right-of-center"
836 msgstr "Höger-om-center fram"
837
838 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
839 msgid "Side Left"
840 msgstr "Vänster sida"
841
842 #: ../src/pulse/channelmap.c:119
843 msgid "Side Right"
844 msgstr "Höger sida"
845
846 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
847 msgid "Auxiliary 0"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/pulse/channelmap.c:122
851 msgid "Auxiliary 1"
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
855 msgid "Auxiliary 2"
856 msgstr ""
857
858 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
859 msgid "Auxiliary 3"
860 msgstr ""
861
862 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
863 msgid "Auxiliary 4"
864 msgstr ""
865
866 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
867 msgid "Auxiliary 5"
868 msgstr ""
869
870 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
871 msgid "Auxiliary 6"
872 msgstr ""
873
874 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
875 msgid "Auxiliary 7"
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
879 msgid "Auxiliary 8"
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
883 msgid "Auxiliary 9"
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
887 msgid "Auxiliary 10"
888 msgstr ""
889
890 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
891 msgid "Auxiliary 11"
892 msgstr ""
893
894 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
895 msgid "Auxiliary 12"
896 msgstr ""
897
898 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
899 msgid "Auxiliary 13"
900 msgstr ""
901
902 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
903 msgid "Auxiliary 14"
904 msgstr ""
905
906 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
907 msgid "Auxiliary 15"
908 msgstr ""
909
910 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
911 msgid "Auxiliary 16"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
915 msgid "Auxiliary 17"
916 msgstr ""
917
918 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
919 msgid "Auxiliary 18"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
923 msgid "Auxiliary 19"
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
927 msgid "Auxiliary 20"
928 msgstr ""
929
930 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
931 msgid "Auxiliary 21"
932 msgstr ""
933
934 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
935 msgid "Auxiliary 22"
936 msgstr ""
937
938 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
939 msgid "Auxiliary 23"
940 msgstr ""
941
942 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
943 msgid "Auxiliary 24"
944 msgstr ""
945
946 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
947 msgid "Auxiliary 25"
948 msgstr ""
949
950 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
951 msgid "Auxiliary 26"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
955 msgid "Auxiliary 27"
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
959 msgid "Auxiliary 28"
960 msgstr ""
961
962 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
963 msgid "Auxiliary 29"
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
967 msgid "Auxiliary 30"
968 msgstr ""
969
970 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
971 msgid "Auxiliary 31"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
975 msgid "Top Center"
976 msgstr ""
977
978 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
979 msgid "Top Front Center"
980 msgstr ""
981
982 #: ../src/pulse/channelmap.c:157
983 msgid "Top Front Left"
984 msgstr ""
985
986 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
987 msgid "Top Front Right"
988 msgstr ""
989
990 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
991 msgid "Top Rear Center"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/pulse/channelmap.c:161
995 msgid "Top Rear Left"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
999 msgid "Top Rear Right"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167
1003 #: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263
1004 #: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313
1005 #, fuzzy
1006 msgid "(invalid)"
1007 msgstr "Ogiltig"
1008
1009 #: ../src/pulse/channelmap.c:808
1010 msgid "Stereo"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../src/pulse/channelmap.c:813
1014 msgid "Surround 4.0"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../src/pulse/channelmap.c:819
1018 msgid "Surround 4.1"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../src/pulse/channelmap.c:825
1022 msgid "Surround 5.0"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/pulse/channelmap.c:831
1026 msgid "Surround 5.1"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../src/pulse/channelmap.c:838
1030 msgid "Surround 7.1"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../src/pulse/error.c:43
1034 msgid "OK"
1035 msgstr "OK"
1036
1037 #: ../src/pulse/error.c:44
1038 msgid "Access denied"
1039 msgstr "Åtkomst nekad"
1040
1041 #: ../src/pulse/error.c:45
1042 msgid "Unknown command"
1043 msgstr "Okänt kommando"
1044
1045 #: ../src/pulse/error.c:46
1046 msgid "Invalid argument"
1047 msgstr "Ogiltigt argument"
1048
1049 #: ../src/pulse/error.c:47
1050 msgid "Entity exists"
1051 msgstr "Entiteten finns"
1052
1053 #: ../src/pulse/error.c:48
1054 msgid "No such entity"
1055 msgstr "Ingen sådan entitet"
1056
1057 #: ../src/pulse/error.c:49
1058 msgid "Connection refused"
1059 msgstr "Anslutning nekades"
1060
1061 #: ../src/pulse/error.c:50
1062 msgid "Protocol error"
1063 msgstr "Protokollfel"
1064
1065 #: ../src/pulse/error.c:51
1066 msgid "Timeout"
1067 msgstr "Tidsgräns nåddes"
1068
1069 #: ../src/pulse/error.c:52
1070 msgid "No authorization key"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/pulse/error.c:53
1074 msgid "Internal error"
1075 msgstr "Internt fel"
1076
1077 #: ../src/pulse/error.c:54
1078 msgid "Connection terminated"
1079 msgstr "Anslutningen terminerad"
1080
1081 #: ../src/pulse/error.c:55
1082 msgid "Entity killed"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../src/pulse/error.c:56
1086 msgid "Invalid server"
1087 msgstr "Ogiltig server"
1088
1089 #: ../src/pulse/error.c:57
1090 msgid "Module initalization failed"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/pulse/error.c:58
1094 msgid "Bad state"
1095 msgstr "Felaktigt tillstånd"
1096
1097 #: ../src/pulse/error.c:59
1098 msgid "No data"
1099 msgstr "Inget data"
1100
1101 #: ../src/pulse/error.c:60
1102 msgid "Incompatible protocol version"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/pulse/error.c:61
1106 msgid "Too large"
1107 msgstr "För stor"
1108
1109 #: ../src/pulse/error.c:62
1110 msgid "Not supported"
1111 msgstr "Stöds inte"
1112
1113 #: ../src/pulse/error.c:63
1114 msgid "Unknown error code"
1115 msgstr "Okänd felkod"
1116
1117 #: ../src/pulse/error.c:64
1118 msgid "No such extension"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/pulse/error.c:65
1122 msgid "Obsolete functionality"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/pulse/error.c:66
1126 msgid "Missing implementation"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/pulse/error.c:67
1130 msgid "Client forked"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/pulse/sample.c:169
1134 #, c-format
1135 msgid "%s %uch %uHz"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../src/pulse/sample.c:181
1139 #, c-format
1140 msgid "%0.1f GiB"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/pulse/sample.c:183
1144 #, c-format
1145 msgid "%0.1f MiB"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../src/pulse/sample.c:185
1149 #, c-format
1150 msgid "%0.1f KiB"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/pulse/sample.c:187
1154 #, c-format
1155 msgid "%u B"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
1159 msgid "XOpenDisplay() failed"
1160 msgstr "XOpenDisplay() misslyckades"
1161
1162 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
1163 msgid "Failed to parse cookie data"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/pulse/client-conf.c:110
1167 #, c-format
1168 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1169 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfilen \"%s\": %s"
1170
1171 #: ../src/pulse/context.c:546
1172 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../src/pulse/context.c:676
1176 #, c-format
1177 msgid "fork(): %s"
1178 msgstr "fork(): %s"
1179
1180 #: ../src/pulse/context.c:729
1181 #, c-format
1182 msgid "waitpid(): %s"
1183 msgstr "waitpid(): %s"
1184
1185 #: ../src/pulse/context.c:1403
1186 #, c-format
1187 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/utils/pacat.c:107
1191 #, c-format
1192 msgid "Failed to drain stream: %s\n"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../src/utils/pacat.c:112
1196 msgid "Playback stream drained.\n"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../src/utils/pacat.c:122
1200 msgid "Draining connection to server.\n"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../src/utils/pacat.c:135
1204 #, c-format
1205 msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
1206 msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
1207
1208 #: ../src/utils/pacat.c:158
1209 #, c-format
1210 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1211 msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
1212
1213 #: ../src/utils/pacat.c:233 ../src/utils/pacat.c:262
1214 #, c-format
1215 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1216 msgstr "pa_stream_peek() misslyckades: %s\n"
1217
1218 #: ../src/utils/pacat.c:302
1219 msgid "Stream successfully created.\n"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/utils/pacat.c:305
1223 #, c-format
1224 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1225 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s\n"
1226
1227 #: ../src/utils/pacat.c:309
1228 #, c-format
1229 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../src/utils/pacat.c:312
1233 #, c-format
1234 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/utils/pacat.c:316
1238 #, c-format
1239 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/utils/pacat.c:320
1243 #, c-format
1244 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/utils/pacat.c:330
1248 #, c-format
1249 msgid "Stream error: %s\n"
1250 msgstr "Strömfel: %s\n"
1251
1252 #: ../src/utils/pacat.c:340
1253 #, c-format
1254 msgid "Stream device suspended.%s \n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../src/utils/pacat.c:342
1258 #, c-format
1259 msgid "Stream device resumed.%s \n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../src/utils/pacat.c:350
1263 #, c-format
1264 msgid "Stream underrun.%s \n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/utils/pacat.c:357
1268 #, c-format
1269 msgid "Stream overrun.%s \n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../src/utils/pacat.c:364
1273 #, c-format
1274 msgid "Stream started.%s \n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../src/utils/pacat.c:371
1278 #, c-format
1279 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/utils/pacat.c:371
1283 msgid "not "
1284 msgstr "inte "
1285
1286 #: ../src/utils/pacat.c:378
1287 #, c-format
1288 msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/utils/pacat.c:411
1292 #, c-format
1293 msgid "Connection established.%s \n"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../src/utils/pacat.c:414
1297 #, c-format
1298 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1299 msgstr "pa_stream_new() misslyckades: %s\n"
1300
1301 #: ../src/utils/pacat.c:442
1302 #, c-format
1303 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1304 msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s\n"
1305
1306 #: ../src/utils/pacat.c:448
1307 #, c-format
1308 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1309 msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s\n"
1310
1311 #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159
1312 #: ../src/utils/pactl.c:767
1313 #, c-format
1314 msgid "Connection failure: %s\n"
1315 msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
1316
1317 #: ../src/utils/pacat.c:495
1318 msgid "Got EOF.\n"
1319 msgstr "Fick filslut.\n"
1320
1321 #: ../src/utils/pacat.c:500
1322 #, c-format
1323 msgid "read() failed: %s\n"
1324 msgstr "read() misslyckades: %s\n"
1325
1326 #: ../src/utils/pacat.c:532
1327 #, c-format
1328 msgid "write() failed: %s\n"
1329 msgstr "write() misslyckades: %s\n"
1330
1331 #: ../src/utils/pacat.c:553
1332 msgid "Got signal, exiting.\n"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../src/utils/pacat.c:567
1336 #, c-format
1337 msgid "Failed to get latency: %s\n"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../src/utils/pacat.c:572
1341 #, c-format
1342 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
1343 msgstr "Tid: %0.3f sec; Latens: %0.0f ms \r"
1344
1345 #: ../src/utils/pacat.c:592
1346 #, c-format
1347 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
1348 msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s\n"
1349
1350 #: ../src/utils/pacat.c:605
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "%s [options]\n"
1354 "\n"
1355 " -h, --help Show this help\n"
1356 " --version Show version\n"
1357 "\n"
1358 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1359 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1360 "\n"
1361 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1362 "\n"
1363 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1364 "to\n"
1365 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
1366 "connect to\n"
1367 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1368 "server\n"
1369 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1370 "server\n"
1371 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1372 "in range 0...65536\n"
1373 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
1374 "44100)\n"
1375 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
1376 "s16be, u8, float32le,\n"
1377 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1378 "s24le, s24be,\n"
1379 " s24-32le, s24-32be (defaults to "
1380 "s16ne)\n"
1381 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
1382 "2 for stereo\n"
1383 " (defaults to 2)\n"
1384 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
1385 "default\n"
1386 " --fix-format Take the sample format from the sink "
1387 "the stream is\n"
1388 " being connected to.\n"
1389 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
1390 "the stream is\n"
1391 " being connected to.\n"
1392 " --fix-channels Take the number of channels and the "
1393 "channel map\n"
1394 " from the sink the stream is being "
1395 "connected to.\n"
1396 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1397 " --no-remap Map channels by index instead of "
1398 "name.\n"
1399 " --latency=BYTES Request the specified latency in "
1400 "bytes.\n"
1401 " --process-time=BYTES Request the specified process time "
1402 "per request in bytes.\n"
1403 " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
1404 "specified value.\n"
1405 " --raw Record/play raw PCM data.\n"
1406 " --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
1407 " --list-file-formats List available file formats.\n"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/utils/pacat.c:727
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "pacat %s\n"
1414 "Compiled with libpulse %s\n"
1415 "Linked with libpulse %s\n"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851
1419 #, c-format
1420 msgid "Invalid client name '%s'\n"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/utils/pacat.c:776
1424 #, c-format
1425 msgid "Invalid stream name '%s'\n"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../src/utils/pacat.c:813
1429 #, c-format
1430 msgid "Invalid channel map '%s'\n"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../src/utils/pacat.c:842
1434 #, c-format
1435 msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../src/utils/pacat.c:849
1439 #, c-format
1440 msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/utils/pacat.c:861
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "Invalid property '%s'\n"
1446 msgstr "Ogiltig server"
1447
1448 #: ../src/utils/pacat.c:878
1449 #, c-format
1450 msgid "Unknown file format %s."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/utils/pacat.c:897
1454 msgid "Invalid sample specification\n"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../src/utils/pacat.c:907
1458 #, c-format
1459 msgid "open(): %s\n"
1460 msgstr "open(): %s\n"
1461
1462 #: ../src/utils/pacat.c:912
1463 #, c-format
1464 msgid "dup2(): %s\n"
1465 msgstr "dup2(): %s\n"
1466
1467 #: ../src/utils/pacat.c:919
1468 msgid "Too many arguments.\n"
1469 msgstr "För många argument.\n"
1470
1471 #: ../src/utils/pacat.c:930
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
1474 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1475
1476 #: ../src/utils/pacat.c:950
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Failed to open audio file.\n"
1479 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
1480
1481 #: ../src/utils/pacat.c:956
1482 msgid ""
1483 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1484 "specification from file.\n"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895
1488 msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/utils/pacat.c:968
1492 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../src/utils/pacat.c:979
1496 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/utils/pacat.c:990
1500 msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/utils/pacat.c:1005
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/utils/pacat.c:1006
1510 msgid "recording"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/utils/pacat.c:1006
1514 msgid "playback"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277
1518 #: ../src/utils/pactl.c:1033
1519 #, c-format
1520 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1521 msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
1522
1523 #: ../src/utils/pacat.c:1051
1524 msgid "io_new() failed.\n"
1525 msgstr "io_new() misslyckades.\n"
1526
1527 #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290
1528 #: ../src/utils/pactl.c:1045
1529 #, c-format
1530 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1531 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1532
1533 #: ../src/utils/pacat.c:1066
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1536 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1537
1538 #: ../src/utils/pacat.c:1077
1539 msgid "time_new() failed.\n"
1540 msgstr "time_new() misslyckades.\n"
1541
1542 #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298
1543 #: ../src/utils/pactl.c:1056
1544 #, c-format
1545 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1546 msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
1547
1548 #: ../src/utils/pasuspender.c:81
1549 #, c-format
1550 msgid "fork(): %s\n"
1551 msgstr "fork(): %s\n"
1552
1553 #: ../src/utils/pasuspender.c:92
1554 #, c-format
1555 msgid "execvp(): %s\n"
1556 msgstr "execvp(): %s\n"
1557
1558 #: ../src/utils/pasuspender.c:109
1559 #, c-format
1560 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../src/utils/pasuspender.c:124
1564 #, c-format
1565 msgid "Failure to resume: %s\n"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../src/utils/pasuspender.c:147
1569 #, c-format
1570 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773
1574 #, c-format
1575 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/utils/pasuspender.c:194
1579 #, c-format
1580 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../src/utils/pasuspender.c:212
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "%s [options] ... \n"
1587 "\n"
1588 " -h, --help Show this help\n"
1589 " --version Show version\n"
1590 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1591 "to\n"
1592 "\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/utils/pasuspender.c:248
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "pasuspender %s\n"
1599 "Compiled with libpulse %s\n"
1600 "Linked with libpulse %s\n"
1601 msgstr ""
1602 "pasuspender %s\n"
1603 "Kompilerad med libpulse %s\n"
1604 "Länkad med libpulse %s\n"
1605
1606 #: ../src/utils/pactl.c:113
1607 #, c-format
1608 msgid "Failed to get statistics: %s\n"
1609 msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
1610
1611 #: ../src/utils/pactl.c:119
1612 #, c-format
1613 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/utils/pactl.c:122
1617 #, c-format
1618 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../src/utils/pactl.c:125
1622 #, c-format
1623 msgid "Sample cache size: %s\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../src/utils/pactl.c:134
1627 #, c-format
1628 msgid "Failed to get server information: %s\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../src/utils/pactl.c:142
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "User name: %s\n"
1635 "Host Name: %s\n"
1636 "Server Name: %s\n"
1637 "Server Version: %s\n"
1638 "Default Sample Specification: %s\n"
1639 "Default Channel Map: %s\n"
1640 "Default Sink: %s\n"
1641 "Default Source: %s\n"
1642 "Cookie: %08x\n"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../src/utils/pactl.c:183
1646 #, c-format
1647 msgid "Failed to get sink information: %s\n"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../src/utils/pactl.c:199
1651 #, c-format
1652 msgid ""
1653 "Sink #%u\n"
1654 "\tState: %s\n"
1655 "\tName: %s\n"
1656 "\tDescription: %s\n"
1657 "\tDriver: %s\n"
1658 "\tSample Specification: %s\n"
1659 "\tChannel Map: %s\n"
1660 "\tOwner Module: %u\n"
1661 "\tMute: %s\n"
1662 "\tVolume: %s%s%s\n"
1663 "\t balance %0.2f\n"
1664 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1665 "\tMonitor Source: %s\n"
1666 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1667 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1668 "\tProperties:\n"
1669 "\t\t%s\n"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/utils/pactl.c:263
1673 #, c-format
1674 msgid "Failed to get source information: %s\n"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/utils/pactl.c:279
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "Source #%u\n"
1681 "\tState: %s\n"
1682 "\tName: %s\n"
1683 "\tDescription: %s\n"
1684 "\tDriver: %s\n"
1685 "\tSample Specification: %s\n"
1686 "\tChannel Map: %s\n"
1687 "\tOwner Module: %u\n"
1688 "\tMute: %s\n"
1689 "\tVolume: %s%s%s\n"
1690 "\t balance %0.2f\n"
1691 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1692 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1693 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1694 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1695 "\tProperties:\n"
1696 "\t\t%s\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390
1700 #: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487
1701 #: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542
1702 #: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592
1703 #: ../src/utils/pactl.c:599
1704 msgid "n/a"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../src/utils/pactl.c:329
1708 #, c-format
1709 msgid "Failed to get module information: %s\n"
1710 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1711
1712 #: ../src/utils/pactl.c:347
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "Module #%u\n"
1716 "\tName: %s\n"
1717 "\tArgument: %s\n"
1718 "\tUsage counter: %s\n"
1719 "\tProperties:\n"
1720 "\t\t%s\n"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../src/utils/pactl.c:366
1724 #, c-format
1725 msgid "Failed to get client information: %s\n"
1726 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1727
1728 #: ../src/utils/pactl.c:384
1729 #, c-format
1730 msgid ""
1731 "Client #%u\n"
1732 "\tDriver: %s\n"
1733 "\tOwner Module: %s\n"
1734 "\tProperties:\n"
1735 "\t\t%s\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/utils/pactl.c:401
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "Failed to get card information: %s\n"
1741 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1742
1743 #: ../src/utils/pactl.c:419
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "Card #%u\n"
1747 "\tName: %s\n"
1748 "\tDriver: %s\n"
1749 "\tOwner Module: %s\n"
1750 "\tProperties:\n"
1751 "\t\t%s\n"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/utils/pactl.c:433
1755 #, c-format
1756 msgid "\tProfiles:\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/utils/pactl.c:439
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1762 msgstr "pipe misslyckades: %s"
1763
1764 #: ../src/utils/pactl.c:450
1765 #, c-format
1766 msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/utils/pactl.c:469
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "Sink Input #%u\n"
1773 "\tDriver: %s\n"
1774 "\tOwner Module: %s\n"
1775 "\tClient: %s\n"
1776 "\tSink: %u\n"
1777 "\tSample Specification: %s\n"
1778 "\tChannel Map: %s\n"
1779 "\tMute: %s\n"
1780 "\tVolume: %s\n"
1781 "\t %s\n"
1782 "\t balance %0.2f\n"
1783 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1784 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1785 "\tResample method: %s\n"
1786 "\tProperties:\n"
1787 "\t\t%s\n"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/utils/pactl.c:508
1791 #, c-format
1792 msgid "Failed to get source output information: %s\n"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../src/utils/pactl.c:528
1796 #, c-format
1797 msgid ""
1798 "Source Output #%u\n"
1799 "\tDriver: %s\n"
1800 "\tOwner Module: %s\n"
1801 "\tClient: %s\n"
1802 "\tSource: %u\n"
1803 "\tSample Specification: %s\n"
1804 "\tChannel Map: %s\n"
1805 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1806 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1807 "\tResample method: %s\n"
1808 "\tProperties:\n"
1809 "\t\t%s\n"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/utils/pactl.c:559
1813 #, c-format
1814 msgid "Failed to get sample information: %s\n"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/utils/pactl.c:577
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Sample #%u\n"
1821 "\tName: %s\n"
1822 "\tSample Specification: %s\n"
1823 "\tChannel Map: %s\n"
1824 "\tVolume: %s\n"
1825 "\t %s\n"
1826 "\t balance %0.2f\n"
1827 "\tDuration: %0.1fs\n"
1828 "\tSize: %s\n"
1829 "\tLazy: %s\n"
1830 "\tFilename: %s\n"
1831 "\tProperties:\n"
1832 "\t\t%s\n"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617
1836 #, c-format
1837 msgid "Failure: %s\n"
1838 msgstr "Fel: %s\n"
1839
1840 #: ../src/utils/pactl.c:641
1841 #, c-format
1842 msgid "Failed to upload sample: %s\n"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/utils/pactl.c:658
1846 msgid "Premature end of file\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../src/utils/pactl.c:779
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "%s [options] stat\n"
1853 "%s [options] list\n"
1854 "%s [options] exit\n"
1855 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1856 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1857 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1858 "%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
1859 "%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
1860 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1861 "%s [options] unload-module ID\n"
1862 "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
1863 "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
1864 "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
1865 "\n"
1866 " -h, --help Show this help\n"
1867 " --version Show version\n"
1868 "\n"
1869 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1870 "to\n"
1871 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1872 "server\n"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/utils/pactl.c:831
1876 #, c-format
1877 msgid ""
1878 "pactl %s\n"
1879 "Compiled with libpulse %s\n"
1880 "Linked with libpulse %s\n"
1881 msgstr ""
1882 "pactl %s\n"
1883 "Kompilerad med libpulse %s\n"
1884 "Länkad med libpulse %s\n"
1885
1886 #: ../src/utils/pactl.c:877
1887 msgid "Please specify a sample file to load\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/utils/pactl.c:890
1891 msgid "Failed to open sound file.\n"
1892 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
1893
1894 #: ../src/utils/pactl.c:902
1895 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/utils/pactl.c:912
1899 msgid "You have to specify a sample name to play\n"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/utils/pactl.c:924
1903 msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/utils/pactl.c:933
1907 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/utils/pactl.c:943
1911 msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/utils/pactl.c:958
1915 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/utils/pactl.c:978
1919 msgid "You have to specify a module index\n"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/utils/pactl.c:988
1923 msgid ""
1924 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
1925 "value.\n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/utils/pactl.c:1001
1929 msgid ""
1930 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
1931 "value.\n"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/utils/pactl.c:1013
1935 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/utils/pactl.c:1028
1939 msgid "No valid command specified.\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/utils/pactl.c:1051
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1945 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1946
1947 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
1951 "\n"
1952 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
1953 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
1954 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
1955 "variables and cookie file.\n"
1956 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
1960 #, c-format
1961 msgid "Failed to parse command line.\n"
1962 msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n"
1963
1964 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
1965 #, c-format
1966 msgid "Server: %s\n"
1967 msgstr "Server: %s\n"
1968
1969 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
1970 #, c-format
1971 msgid "Source: %s\n"
1972 msgstr "Källa: %s\n"
1973
1974 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
1975 #, c-format
1976 msgid "Sink: %s\n"
1977 msgstr "Sink: %s\n"
1978
1979 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
1980 #, c-format
1981 msgid "Cookie: %s\n"
1982 msgstr "Kaka: %s\n"
1983
1984 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
1985 #, c-format
1986 msgid "Failed to parse cookie data\n"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
1990 #, c-format
1991 msgid "Failed to save cookie data\n"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
1995 #, c-format
1996 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
2000 #, c-format
2001 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
2005 #, c-format
2006 msgid "Failed to get FQDN.\n"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
2010 #, c-format
2011 msgid "Failed to load cookie data\n"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
2015 #, c-format
2016 msgid "Not yet implemented.\n"
2017 msgstr "Ännu inte implementerad.\n"
2018
2019 #: ../src/utils/pacmd.c:61
2020 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/utils/pacmd.c:66
2024 #, c-format
2025 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../src/utils/pacmd.c:83
2029 #, c-format
2030 msgid "connect(): %s"
2031 msgstr "connect(): %s"
2032
2033 #: ../src/utils/pacmd.c:91
2034 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/utils/pacmd.c:99
2038 msgid "Daemon not responding."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../src/utils/pacmd.c:146
2042 #, c-format
2043 msgid "select(): %s"
2044 msgstr "select(): %s"
2045
2046 #: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
2047 #, c-format
2048 msgid "read(): %s"
2049 msgstr "read(): %s"
2050
2051 #: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
2052 #, c-format
2053 msgid "write(): %s"
2054 msgstr "write(): %s"
2055
2056 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
2057 msgid "Cannot access autospawn lock."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594
2061 #, c-format
2062 msgid ""
2063 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2064 "nothing to write!\n"
2065 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2066 "to the ALSA developers.\n"
2067 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2068 "returned 0 or another value < min_avail."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2075 "nothing to read!\n"
2076 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2077 "to the ALSA developers.\n"
2078 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2079 "returned 0 or another value < min_avail."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120
2083 #, c-format
2084 msgid "Output %s + Input %s"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123
2088 #, c-format
2089 msgid "Output %s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127
2093 #, c-format
2094 msgid "Input %s"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176
2098 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058
2099 msgid "Off"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028
2103 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043
2107 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2111 msgid "PulseAudio Sound Server"
2112 msgstr ""
2113
2114 #~ msgid "Connection established.\n"
2115 #~ msgstr "Anslutning etablerad.\n"
2116
2117 #~ msgid ""
2118 #~ "paplay %s\n"
2119 #~ "Compiled with libpulse %s\n"
2120 #~ "Linked with libpulse %s\n"
2121 #~ msgstr ""
2122 #~ "paplay %s\n"
2123 #~ "Kompilerad med libpulse %s\n"
2124 #~ "Länkad med libpulse %s\n"
2125
2126 #~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
2127 #~ msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\"\n"
2128
2129 #, fuzzy
2130 #~ msgid "--log-time boolean argument"
2131 #~ msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
2132
2133 #~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
2134 #~ msgstr "pa_stream_drop() misslyckades: %s\n"
2135
2136 #~ msgid "muted"
2137 #~ msgstr "tystad"
2138
2139 #~ msgid "sink"
2140 #~ msgstr "sink"
2141
2142 #~ msgid "source"
2143 #~ msgstr "källa"
2144
2145 #~ msgid "socketpair(): %s"
2146 #~ msgstr "socketpair(): %s"