]> code.delx.au - pulseaudio/blob - po/sv.po
dbusiface-stream: Implement about a half of the Stream D-Bus interface.
[pulseaudio] / po / sv.po
1 # Swedish translation for pulseaudio.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015
19 #, c-format
20 msgid ""
21 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
22 "ms).\n"
23 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
24 "to the ALSA developers."
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056
28 #, c-format
29 msgid ""
30 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
31 "lu ms).\n"
32 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
33 "to the ALSA developers."
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
40 "(%lu ms).\n"
41 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
42 "to the ALSA developers."
43 msgstr ""
44
45 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
46 msgid "Virtual LADSPA sink"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
50 msgid ""
51 "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
52 "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
53 "channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
54 "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
55 "input control values>"
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/pulsecore/sink.c:2394
59 #, fuzzy
60 msgid "Internal Audio"
61 msgstr "Internt fel"
62
63 #: ../src/pulsecore/sink.c:2400
64 msgid "Modem"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
68 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
69 msgstr ""
70
71 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
72 #, fuzzy
73 msgid "Failed to allocate new dl loader."
74 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
75
76 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
77 msgid "Failed to add bind-now-loader."
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/daemon/polkit.c:55
81 #, c-format
82 msgid "Cannot connect to system bus: %s"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/daemon/polkit.c:65
86 #, c-format
87 msgid "Cannot get caller from PID: %s"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/daemon/polkit.c:77
91 msgid "Cannot set UID on caller object."
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/daemon/polkit.c:82
95 msgid "Failed to get CK session."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/daemon/polkit.c:90
99 msgid "Cannot set UID on session object."
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/daemon/polkit.c:95
103 msgid "Cannot allocate PolKitAction."
104 msgstr ""
105
106 #: ../src/daemon/polkit.c:100
107 msgid "Cannot set action_id"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/daemon/polkit.c:105
111 msgid "Cannot allocate PolKitContext."
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/daemon/polkit.c:110
115 #, c-format
116 msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
117 msgstr ""
118
119 #: ../src/daemon/polkit.c:119
120 #, c-format
121 msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/daemon/polkit.c:139
125 #, c-format
126 msgid "Cannot obtain auth: %s"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/daemon/polkit.c:148
130 #, c-format
131 msgid "PolicyKit responded with '%s'"
132 msgstr "PolicyKit svarade med \"%s\""
133
134 #: ../src/daemon/main.c:142
135 #, c-format
136 msgid "Got signal %s."
137 msgstr "Fick signal %s."
138
139 #: ../src/daemon/main.c:169
140 msgid "Exiting."
141 msgstr "Avslutar."
142
143 #: ../src/daemon/main.c:187
144 #, c-format
145 msgid "Failed to find user '%s'."
146 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
147
148 #: ../src/daemon/main.c:192
149 #, c-format
150 msgid "Failed to find group '%s'."
151 msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen \"%s\"."
152
153 #: ../src/daemon/main.c:196
154 #, c-format
155 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/daemon/main.c:201
159 #, c-format
160 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
161 msgstr ""
162
163 #: ../src/daemon/main.c:206
164 #, c-format
165 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
166 msgstr "Hemkatalogen för användaren \"%s\" är inte \"%s\", ignorerar."
167
168 #: ../src/daemon/main.c:209 ../src/daemon/main.c:214
169 #, c-format
170 msgid "Failed to create '%s': %s"
171 msgstr "Misslyckades med att skapa \"%s\": %s"
172
173 #: ../src/daemon/main.c:221
174 #, c-format
175 msgid "Failed to change group list: %s"
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/daemon/main.c:237
179 #, c-format
180 msgid "Failed to change GID: %s"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/daemon/main.c:253
184 #, c-format
185 msgid "Failed to change UID: %s"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/daemon/main.c:267
189 msgid "Successfully dropped root privileges."
190 msgstr ""
191
192 #: ../src/daemon/main.c:275
193 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/daemon/main.c:293
197 #, c-format
198 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
199 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) misslyckades: %s"
200
201 #: ../src/daemon/main.c:481
202 msgid "Failed to parse command line."
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/daemon/main.c:505
206 #, c-format
207 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/daemon/main.c:512
211 #, c-format
212 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
213 msgstr ""
214
215 #: ../src/daemon/main.c:520
216 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/daemon/main.c:523
220 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
221 msgstr ""
222
223 #: ../src/daemon/main.c:528
224 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
225 msgstr ""
226
227 #: ../src/daemon/main.c:531
228 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
229 msgstr ""
230
231 #: ../src/daemon/main.c:560
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
235 "in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
236 "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
237 "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
238 "limits.\n"
239 "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
240 "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
241 "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
242 msgstr ""
243
244 #: ../src/daemon/main.c:585
245 msgid ""
246 "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
247 msgstr ""
248
249 #: ../src/daemon/main.c:614
250 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
251 msgstr ""
252
253 #: ../src/daemon/main.c:617
254 #, c-format
255 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
256 msgstr "RLIMIT_RTPRIO misslyckades: %s"
257
258 #: ../src/daemon/main.c:624
259 msgid "Giving up CAP_NICE"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/daemon/main.c:631
263 msgid ""
264 "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
265 msgstr ""
266
267 #: ../src/daemon/main.c:692
268 msgid "Daemon not running"
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/daemon/main.c:694
272 #, c-format
273 msgid "Daemon running as PID %u"
274 msgstr ""
275
276 #: ../src/daemon/main.c:704
277 #, c-format
278 msgid "Failed to kill daemon: %s"
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/daemon/main.c:722
282 msgid ""
283 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
284 "specified)."
285 msgstr ""
286 "Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har "
287 "angivits)."
288
289 #: ../src/daemon/main.c:724
290 #, fuzzy
291 msgid "Root privileges required."
292 msgstr "Root-behörighet krävs."
293
294 #: ../src/daemon/main.c:729
295 msgid "--start not supported for system instances."
296 msgstr "--start stöds inte för systeminstanser."
297
298 #: ../src/daemon/main.c:734
299 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/daemon/main.c:737
303 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/daemon/main.c:740
307 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/daemon/main.c:745
311 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/daemon/main.c:772
315 msgid "Failed to acquire stdio."
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/daemon/main.c:778
319 #, c-format
320 msgid "pipe failed: %s"
321 msgstr "pipe misslyckades: %s"
322
323 #: ../src/daemon/main.c:783
324 #, c-format
325 msgid "fork() failed: %s"
326 msgstr "fork() misslyckades: %s"
327
328 #: ../src/daemon/main.c:797
329 #, c-format
330 msgid "read() failed: %s"
331 msgstr "read() misslyckades: %s"
332
333 #: ../src/daemon/main.c:803
334 msgid "Daemon startup failed."
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/daemon/main.c:805
338 msgid "Daemon startup successful."
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/daemon/main.c:875
342 #, c-format
343 msgid "This is PulseAudio %s"
344 msgstr "Detta är PulseAudio %s"
345
346 #: ../src/daemon/main.c:876
347 #, c-format
348 msgid "Compilation host: %s"
349 msgstr ""
350
351 #: ../src/daemon/main.c:877
352 #, c-format
353 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/daemon/main.c:880
357 #, c-format
358 msgid "Running on host: %s"
359 msgstr ""
360
361 #: ../src/daemon/main.c:883
362 #, c-format
363 msgid "Found %u CPUs."
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/daemon/main.c:885
367 #, c-format
368 msgid "Page size is %lu bytes"
369 msgstr ""
370
371 #: ../src/daemon/main.c:888
372 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/daemon/main.c:890
376 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/daemon/main.c:893
380 #, c-format
381 msgid "Running in valgrind mode: %s"
382 msgstr ""
383
384 #: ../src/daemon/main.c:896
385 msgid "Optimized build: yes"
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/daemon/main.c:898
389 msgid "Optimized build: no"
390 msgstr ""
391
392 #: ../src/daemon/main.c:902
393 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/daemon/main.c:904
397 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
398 msgstr ""
399
400 #: ../src/daemon/main.c:906
401 msgid "All asserts enabled."
402 msgstr ""
403
404 #: ../src/daemon/main.c:910
405 msgid "Failed to get machine ID"
406 msgstr ""
407
408 #: ../src/daemon/main.c:913
409 #, c-format
410 msgid "Machine ID is %s."
411 msgstr ""
412
413 #: ../src/daemon/main.c:917
414 #, c-format
415 msgid "Session ID is %s."
416 msgstr ""
417
418 #: ../src/daemon/main.c:923
419 #, c-format
420 msgid "Using runtime directory %s."
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/daemon/main.c:928
424 #, c-format
425 msgid "Using state directory %s."
426 msgstr ""
427
428 #: ../src/daemon/main.c:931
429 #, c-format
430 msgid "Running in system mode: %s"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/daemon/main.c:934
434 msgid ""
435 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
436 "shouldn't be doing that.\n"
437 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
438 "expected.\n"
439 "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
440 "explanation why system mode is usually a bad idea."
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/daemon/main.c:951
444 msgid "pa_pid_file_create() failed."
445 msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades."
446
447 #: ../src/daemon/main.c:961
448 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/daemon/main.c:963
452 msgid ""
453 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
454 "resolution timers enabled!"
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/daemon/main.c:988
458 msgid "pa_core_new() failed."
459 msgstr "pa_core_new() misslyckades."
460
461 #: ../src/daemon/main.c:1050
462 msgid "Failed to initialize daemon."
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/daemon/main.c:1055
466 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
467 msgstr ""
468
469 #: ../src/daemon/main.c:1072
470 msgid "Daemon startup complete."
471 msgstr ""
472
473 #: ../src/daemon/main.c:1078
474 msgid "Daemon shutdown initiated."
475 msgstr ""
476
477 #: ../src/daemon/main.c:1100
478 msgid "Daemon terminated."
479 msgstr ""
480
481 #: ../src/daemon/cmdline.c:115
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "%s [options]\n"
485 "\n"
486 "COMMANDS:\n"
487 " -h, --help Show this help\n"
488 " --version Show version\n"
489 " --dump-conf Dump default configuration\n"
490 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
491 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
492 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
493 "segments\n"
494 " --start Start the daemon if it is not "
495 "running\n"
496 " -k --kill Kill a running daemon\n"
497 " --check Check for a running daemon (only "
498 "returns exit code)\n"
499 "\n"
500 "OPTIONS:\n"
501 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
502 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
503 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
504 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
505 " (only available as root, when SUID "
506 "or\n"
507 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
508 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
509 " (only available as root, when SUID "
510 "or\n"
511 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
512 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
513 "module\n"
514 " loading/unloading after startup\n"
515 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
516 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
517 "this\n"
518 " time passed\n"
519 " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
520 "and\n"
521 " this time passed\n"
522 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
523 "and\n"
524 " this time passed\n"
525 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
526 " -v Increase the verbosity level\n"
527 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
528 " --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
529 "messages\n"
530 " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
531 " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
532 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
533 "shared\n"
534 " objects (plugins)\n"
535 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
536 " (See --dump-resample-methods for\n"
537 " possible values)\n"
538 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
539 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
540 " platforms that support it.\n"
541 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
542 "\n"
543 "STARTUP SCRIPT:\n"
544 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
545 "with\n"
546 " the specified argument\n"
547 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
548 " -C Open a command line on the running "
549 "TTY\n"
550 " after startup\n"
551 "\n"
552 " -n Don't load default script file\n"
553 msgstr ""
554
555 #: ../src/daemon/cmdline.c:247
556 msgid "--daemonize expects boolean argument"
557 msgstr "--daemonize förväntar sig ett booleskt argument"
558
559 #: ../src/daemon/cmdline.c:254
560 msgid "--fail expects boolean argument"
561 msgstr "--fail förväntar sig ett booleskt argument"
562
563 #: ../src/daemon/cmdline.c:264
564 msgid ""
565 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
566 "of debug, info, notice, warn, error)."
567 msgstr ""
568
569 #: ../src/daemon/cmdline.c:276
570 msgid "--high-priority expects boolean argument"
571 msgstr "--high-priority förväntar sig ett booleskt argument"
572
573 #: ../src/daemon/cmdline.c:283
574 msgid "--realtime expects boolean argument"
575 msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
576
577 #: ../src/daemon/cmdline.c:290
578 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
579 msgstr "--disallow-module-loading förväntar sig ett booleskt argument"
580
581 #: ../src/daemon/cmdline.c:297
582 #, fuzzy
583 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
584 msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
585
586 #: ../src/daemon/cmdline.c:304
587 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
588 msgstr "--use-pid-file förväntar sig ett booleskt argument"
589
590 #: ../src/daemon/cmdline.c:321
591 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/daemon/cmdline.c:328
595 #, fuzzy
596 msgid "--log-time expects boolean argument"
597 msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
598
599 #: ../src/daemon/cmdline.c:335
600 #, fuzzy
601 msgid "--log-meta expects boolean argument"
602 msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
603
604 #: ../src/daemon/cmdline.c:354
605 #, c-format
606 msgid "Invalid resample method '%s'."
607 msgstr ""
608
609 #: ../src/daemon/cmdline.c:361
610 msgid "--system expects boolean argument"
611 msgstr "--system förväntar sig ett booleskt argument"
612
613 #: ../src/daemon/cmdline.c:368
614 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
615 msgstr "--no-cpu-limit förväntar sig ett booleskt argument"
616
617 #: ../src/daemon/cmdline.c:375
618 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
619 msgstr "--disable-shm förväntar sig ett booleskt argument"
620
621 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
622 #, c-format
623 msgid "Name: %s\n"
624 msgstr "Namn: %s\n"
625
626 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
627 #, c-format
628 msgid "No module information available\n"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
632 #, c-format
633 msgid "Version: %s\n"
634 msgstr "Version: %s\n"
635
636 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
637 #, c-format
638 msgid "Description: %s\n"
639 msgstr "Beskrivning: %s\n"
640
641 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
642 #, c-format
643 msgid "Author: %s\n"
644 msgstr "Upphovsman: %s\n"
645
646 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
647 #, c-format
648 msgid "Usage: %s\n"
649 msgstr "Användning: %s\n"
650
651 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
652 #, c-format
653 msgid "Load Once: %s\n"
654 msgstr ""
655
656 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
657 #, c-format
658 msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
659 msgstr ""
660
661 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
662 #, c-format
663 msgid "Path: %s\n"
664 msgstr "Sökväg: %s\n"
665
666 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:216
667 #, c-format
668 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
672 #, c-format
673 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
674 msgstr ""
675
676 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
677 #, c-format
678 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:271
682 #, c-format
683 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
684 msgstr ""
685
686 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:278
687 #, c-format
688 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
689 msgstr ""
690
691 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
692 #, c-format
693 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
694 msgstr ""
695
696 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
697 #, c-format
698 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
699 msgstr ""
700
701 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:336
702 #, c-format
703 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:354
707 #, c-format
708 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:372
712 #, c-format
713 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:390
717 #, c-format
718 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
719 msgstr ""
720
721 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:408
722 #, c-format
723 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
724 msgstr ""
725
726 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:524
727 #, c-format
728 msgid "Failed to open configuration file: %s"
729 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s"
730
731 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:540
732 msgid ""
733 "The specified default channel map has a different number of channels than "
734 "the specified default number of channels."
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
738 #, c-format
739 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
740 msgstr ""
741
742 #: ../src/daemon/caps.c:63
743 #, fuzzy
744 msgid "Dropping root privileges."
745 msgstr "Släpper root-behörighet."
746
747 #: ../src/daemon/caps.c:103
748 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
749 msgstr ""
750
751 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
752 msgid "PulseAudio Sound System"
753 msgstr ""
754
755 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
756 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
760 msgid ""
761 "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
765 msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
769 msgid ""
770 "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
771 msgstr ""
772
773 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
774 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
775 msgstr ""
776
777 #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747
778 msgid "Mono"
779 msgstr "Mono"
780
781 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
782 msgid "Front Center"
783 msgstr "Center fram"
784
785 #: ../src/pulse/channelmap.c:108
786 msgid "Front Left"
787 msgstr "Vänster fram"
788
789 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
790 msgid "Front Right"
791 msgstr "Höger fram"
792
793 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
794 msgid "Rear Center"
795 msgstr "Center bak"
796
797 #: ../src/pulse/channelmap.c:112
798 msgid "Rear Left"
799 msgstr "Vänster bak"
800
801 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
802 msgid "Rear Right"
803 msgstr "Höger bak"
804
805 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
806 msgid "Low Frequency Emmiter"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
810 msgid "Front Left-of-center"
811 msgstr "Vänster-om-center fram"
812
813 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
814 msgid "Front Right-of-center"
815 msgstr "Höger-om-center fram"
816
817 #: ../src/pulse/channelmap.c:120
818 msgid "Side Left"
819 msgstr "Vänster sida"
820
821 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
822 msgid "Side Right"
823 msgstr "Höger sida"
824
825 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
826 msgid "Auxiliary 0"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
830 msgid "Auxiliary 1"
831 msgstr ""
832
833 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
834 msgid "Auxiliary 2"
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
838 msgid "Auxiliary 3"
839 msgstr ""
840
841 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
842 msgid "Auxiliary 4"
843 msgstr ""
844
845 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
846 msgid "Auxiliary 5"
847 msgstr ""
848
849 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
850 msgid "Auxiliary 6"
851 msgstr ""
852
853 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
854 msgid "Auxiliary 7"
855 msgstr ""
856
857 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
858 msgid "Auxiliary 8"
859 msgstr ""
860
861 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
862 msgid "Auxiliary 9"
863 msgstr ""
864
865 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
866 msgid "Auxiliary 10"
867 msgstr ""
868
869 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
870 msgid "Auxiliary 11"
871 msgstr ""
872
873 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
874 msgid "Auxiliary 12"
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
878 msgid "Auxiliary 13"
879 msgstr ""
880
881 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
882 msgid "Auxiliary 14"
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
886 msgid "Auxiliary 15"
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
890 msgid "Auxiliary 16"
891 msgstr ""
892
893 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
894 msgid "Auxiliary 17"
895 msgstr ""
896
897 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
898 msgid "Auxiliary 18"
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
902 msgid "Auxiliary 19"
903 msgstr ""
904
905 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
906 msgid "Auxiliary 20"
907 msgstr ""
908
909 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
910 msgid "Auxiliary 21"
911 msgstr ""
912
913 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
914 msgid "Auxiliary 22"
915 msgstr ""
916
917 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
918 msgid "Auxiliary 23"
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
922 msgid "Auxiliary 24"
923 msgstr ""
924
925 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
926 msgid "Auxiliary 25"
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
930 msgid "Auxiliary 26"
931 msgstr ""
932
933 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
934 msgid "Auxiliary 27"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
938 msgid "Auxiliary 28"
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
942 msgid "Auxiliary 29"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/pulse/channelmap.c:153
946 msgid "Auxiliary 30"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
950 msgid "Auxiliary 31"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
954 msgid "Top Center"
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
958 msgid "Top Front Center"
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/pulse/channelmap.c:159
962 msgid "Top Front Left"
963 msgstr ""
964
965 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
966 msgid "Top Front Right"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
970 msgid "Top Rear Center"
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/pulse/channelmap.c:163
974 msgid "Top Rear Left"
975 msgstr ""
976
977 #: ../src/pulse/channelmap.c:164
978 msgid "Top Rear Right"
979 msgstr ""
980
981 #: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167
982 #: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265
983 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315
984 #, fuzzy
985 msgid "(invalid)"
986 msgstr "Ogiltig"
987
988 #: ../src/pulse/channelmap.c:751
989 msgid "Stereo"
990 msgstr ""
991
992 #: ../src/pulse/channelmap.c:756
993 msgid "Surround 4.0"
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/pulse/channelmap.c:762
997 msgid "Surround 4.1"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../src/pulse/channelmap.c:768
1001 msgid "Surround 5.0"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/pulse/channelmap.c:774
1005 msgid "Surround 5.1"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../src/pulse/channelmap.c:781
1009 msgid "Surround 7.1"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../src/pulse/error.c:43
1013 msgid "OK"
1014 msgstr "OK"
1015
1016 #: ../src/pulse/error.c:44
1017 msgid "Access denied"
1018 msgstr "Åtkomst nekad"
1019
1020 #: ../src/pulse/error.c:45
1021 msgid "Unknown command"
1022 msgstr "Okänt kommando"
1023
1024 #: ../src/pulse/error.c:46
1025 msgid "Invalid argument"
1026 msgstr "Ogiltigt argument"
1027
1028 #: ../src/pulse/error.c:47
1029 msgid "Entity exists"
1030 msgstr "Entiteten finns"
1031
1032 #: ../src/pulse/error.c:48
1033 msgid "No such entity"
1034 msgstr "Ingen sådan entitet"
1035
1036 #: ../src/pulse/error.c:49
1037 msgid "Connection refused"
1038 msgstr "Anslutning nekades"
1039
1040 #: ../src/pulse/error.c:50
1041 msgid "Protocol error"
1042 msgstr "Protokollfel"
1043
1044 #: ../src/pulse/error.c:51
1045 msgid "Timeout"
1046 msgstr "Tidsgräns nåddes"
1047
1048 #: ../src/pulse/error.c:52
1049 msgid "No authorization key"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/pulse/error.c:53
1053 msgid "Internal error"
1054 msgstr "Internt fel"
1055
1056 #: ../src/pulse/error.c:54
1057 msgid "Connection terminated"
1058 msgstr "Anslutningen terminerad"
1059
1060 #: ../src/pulse/error.c:55
1061 msgid "Entity killed"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../src/pulse/error.c:56
1065 msgid "Invalid server"
1066 msgstr "Ogiltig server"
1067
1068 #: ../src/pulse/error.c:57
1069 msgid "Module initalization failed"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../src/pulse/error.c:58
1073 msgid "Bad state"
1074 msgstr "Felaktigt tillstånd"
1075
1076 #: ../src/pulse/error.c:59
1077 msgid "No data"
1078 msgstr "Inget data"
1079
1080 #: ../src/pulse/error.c:60
1081 msgid "Incompatible protocol version"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../src/pulse/error.c:61
1085 msgid "Too large"
1086 msgstr "För stor"
1087
1088 #: ../src/pulse/error.c:62
1089 msgid "Not supported"
1090 msgstr "Stöds inte"
1091
1092 #: ../src/pulse/error.c:63
1093 msgid "Unknown error code"
1094 msgstr "Okänd felkod"
1095
1096 #: ../src/pulse/error.c:64
1097 msgid "No such extension"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/pulse/error.c:65
1101 msgid "Obsolete functionality"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/pulse/error.c:66
1105 msgid "Missing implementation"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/pulse/error.c:67
1109 msgid "Client forked"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/pulse/sample.c:169
1113 #, c-format
1114 msgid "%s %uch %uHz"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/pulse/sample.c:181
1118 #, c-format
1119 msgid "%0.1f GiB"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/pulse/sample.c:183
1123 #, c-format
1124 msgid "%0.1f MiB"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/pulse/sample.c:185
1128 #, c-format
1129 msgid "%0.1f KiB"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/pulse/sample.c:187
1133 #, c-format
1134 msgid "%u B"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
1138 msgid "XOpenDisplay() failed"
1139 msgstr "XOpenDisplay() misslyckades"
1140
1141 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
1142 msgid "Failed to parse cookie data"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/pulse/client-conf.c:110
1146 #, c-format
1147 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1148 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfilen \"%s\": %s"
1149
1150 #: ../src/pulse/context.c:546
1151 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../src/pulse/context.c:676
1155 #, c-format
1156 msgid "fork(): %s"
1157 msgstr "fork(): %s"
1158
1159 #: ../src/pulse/context.c:729
1160 #, c-format
1161 msgid "waitpid(): %s"
1162 msgstr "waitpid(): %s"
1163
1164 #: ../src/pulse/context.c:1403
1165 #, c-format
1166 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/utils/pacat.c:107
1170 #, c-format
1171 msgid "Failed to drain stream: %s\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/utils/pacat.c:112
1175 msgid "Playback stream drained.\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../src/utils/pacat.c:122
1179 msgid "Draining connection to server.\n"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/utils/pacat.c:135
1183 #, c-format
1184 msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
1185 msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
1186
1187 #: ../src/utils/pacat.c:158
1188 #, c-format
1189 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1190 msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
1191
1192 #: ../src/utils/pacat.c:233 ../src/utils/pacat.c:262
1193 #, c-format
1194 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1195 msgstr "pa_stream_peek() misslyckades: %s\n"
1196
1197 #: ../src/utils/pacat.c:302
1198 msgid "Stream successfully created.\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../src/utils/pacat.c:305
1202 #, c-format
1203 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1204 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s\n"
1205
1206 #: ../src/utils/pacat.c:309
1207 #, c-format
1208 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../src/utils/pacat.c:312
1212 #, c-format
1213 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../src/utils/pacat.c:316
1217 #, c-format
1218 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../src/utils/pacat.c:320
1222 #, c-format
1223 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/utils/pacat.c:330
1227 #, c-format
1228 msgid "Stream error: %s\n"
1229 msgstr "Strömfel: %s\n"
1230
1231 #: ../src/utils/pacat.c:340
1232 #, c-format
1233 msgid "Stream device suspended.%s \n"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../src/utils/pacat.c:342
1237 #, c-format
1238 msgid "Stream device resumed.%s \n"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../src/utils/pacat.c:350
1242 #, c-format
1243 msgid "Stream underrun.%s \n"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/utils/pacat.c:357
1247 #, c-format
1248 msgid "Stream overrun.%s \n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/utils/pacat.c:364
1252 #, c-format
1253 msgid "Stream started.%s \n"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../src/utils/pacat.c:371
1257 #, c-format
1258 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../src/utils/pacat.c:371
1262 msgid "not "
1263 msgstr "inte "
1264
1265 #: ../src/utils/pacat.c:378
1266 #, c-format
1267 msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../src/utils/pacat.c:411
1271 #, c-format
1272 msgid "Connection established.%s \n"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/utils/pacat.c:414
1276 #, c-format
1277 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1278 msgstr "pa_stream_new() misslyckades: %s\n"
1279
1280 #: ../src/utils/pacat.c:442
1281 #, c-format
1282 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1283 msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s\n"
1284
1285 #: ../src/utils/pacat.c:448
1286 #, c-format
1287 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1288 msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s\n"
1289
1290 #: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159
1291 #: ../src/utils/pactl.c:814
1292 #, c-format
1293 msgid "Connection failure: %s\n"
1294 msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
1295
1296 #: ../src/utils/pacat.c:495
1297 msgid "Got EOF.\n"
1298 msgstr "Fick filslut.\n"
1299
1300 #: ../src/utils/pacat.c:500
1301 #, c-format
1302 msgid "read() failed: %s\n"
1303 msgstr "read() misslyckades: %s\n"
1304
1305 #: ../src/utils/pacat.c:532
1306 #, c-format
1307 msgid "write() failed: %s\n"
1308 msgstr "write() misslyckades: %s\n"
1309
1310 #: ../src/utils/pacat.c:553
1311 msgid "Got signal, exiting.\n"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/utils/pacat.c:567
1315 #, c-format
1316 msgid "Failed to get latency: %s\n"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../src/utils/pacat.c:572
1320 #, c-format
1321 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
1322 msgstr "Tid: %0.3f sec; Latens: %0.0f ms \r"
1323
1324 #: ../src/utils/pacat.c:592
1325 #, c-format
1326 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
1327 msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s\n"
1328
1329 #: ../src/utils/pacat.c:605
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s [options]\n"
1333 "\n"
1334 " -h, --help Show this help\n"
1335 " --version Show version\n"
1336 "\n"
1337 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1338 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1339 "\n"
1340 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1341 "\n"
1342 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1343 "to\n"
1344 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
1345 "connect to\n"
1346 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1347 "server\n"
1348 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1349 "server\n"
1350 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1351 "in range 0...65536\n"
1352 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
1353 "44100)\n"
1354 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
1355 "s16be, u8, float32le,\n"
1356 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1357 "s24le, s24be,\n"
1358 " s24-32le, s24-32be (defaults to "
1359 "s16ne)\n"
1360 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
1361 "2 for stereo\n"
1362 " (defaults to 2)\n"
1363 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
1364 "default\n"
1365 " --fix-format Take the sample format from the sink "
1366 "the stream is\n"
1367 " being connected to.\n"
1368 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
1369 "the stream is\n"
1370 " being connected to.\n"
1371 " --fix-channels Take the number of channels and the "
1372 "channel map\n"
1373 " from the sink the stream is being "
1374 "connected to.\n"
1375 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1376 " --no-remap Map channels by index instead of "
1377 "name.\n"
1378 " --latency=BYTES Request the specified latency in "
1379 "bytes.\n"
1380 " --process-time=BYTES Request the specified process time "
1381 "per request in bytes.\n"
1382 " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
1383 "specified value.\n"
1384 " --raw Record/play raw PCM data.\n"
1385 " --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
1386 " --list-file-formats List available file formats.\n"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../src/utils/pacat.c:727
1390 #, c-format
1391 msgid ""
1392 "pacat %s\n"
1393 "Compiled with libpulse %s\n"
1394 "Linked with libpulse %s\n"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900
1398 #, c-format
1399 msgid "Invalid client name '%s'\n"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/utils/pacat.c:776
1403 #, c-format
1404 msgid "Invalid stream name '%s'\n"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../src/utils/pacat.c:813
1408 #, c-format
1409 msgid "Invalid channel map '%s'\n"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../src/utils/pacat.c:842
1413 #, c-format
1414 msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../src/utils/pacat.c:849
1418 #, c-format
1419 msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../src/utils/pacat.c:861
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "Invalid property '%s'\n"
1425 msgstr "Ogiltig server"
1426
1427 #: ../src/utils/pacat.c:878
1428 #, c-format
1429 msgid "Unknown file format %s."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../src/utils/pacat.c:897
1433 msgid "Invalid sample specification\n"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/utils/pacat.c:907
1437 #, c-format
1438 msgid "open(): %s\n"
1439 msgstr "open(): %s\n"
1440
1441 #: ../src/utils/pacat.c:912
1442 #, c-format
1443 msgid "dup2(): %s\n"
1444 msgstr "dup2(): %s\n"
1445
1446 #: ../src/utils/pacat.c:919
1447 msgid "Too many arguments.\n"
1448 msgstr "För många argument.\n"
1449
1450 #: ../src/utils/pacat.c:930
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Failed to generate sample specification for file.\n"
1453 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1454
1455 #: ../src/utils/pacat.c:950
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Failed to open audio file.\n"
1458 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
1459
1460 #: ../src/utils/pacat.c:956
1461 msgid ""
1462 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1463 "specification from file.\n"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944
1467 msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../src/utils/pacat.c:968
1471 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/utils/pacat.c:979
1475 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../src/utils/pacat.c:990
1479 msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../src/utils/pacat.c:1005
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/utils/pacat.c:1006
1489 msgid "recording"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/utils/pacat.c:1006
1493 msgid "playback"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277
1497 #: ../src/utils/pactl.c:1104
1498 #, c-format
1499 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1500 msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
1501
1502 #: ../src/utils/pacat.c:1051
1503 msgid "io_new() failed.\n"
1504 msgstr "io_new() misslyckades.\n"
1505
1506 #: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290
1507 #: ../src/utils/pactl.c:1116
1508 #, c-format
1509 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1510 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1511
1512 #: ../src/utils/pacat.c:1066
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1515 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1516
1517 #: ../src/utils/pacat.c:1077
1518 msgid "time_new() failed.\n"
1519 msgstr "time_new() misslyckades.\n"
1520
1521 #: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298
1522 #: ../src/utils/pactl.c:1127
1523 #, c-format
1524 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1525 msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
1526
1527 #: ../src/utils/pasuspender.c:81
1528 #, c-format
1529 msgid "fork(): %s\n"
1530 msgstr "fork(): %s\n"
1531
1532 #: ../src/utils/pasuspender.c:92
1533 #, c-format
1534 msgid "execvp(): %s\n"
1535 msgstr "execvp(): %s\n"
1536
1537 #: ../src/utils/pasuspender.c:109
1538 #, c-format
1539 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../src/utils/pasuspender.c:124
1543 #, c-format
1544 msgid "Failure to resume: %s\n"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../src/utils/pasuspender.c:147
1548 #, c-format
1549 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820
1553 #, c-format
1554 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/utils/pasuspender.c:194
1558 #, c-format
1559 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/utils/pasuspender.c:212
1563 #, c-format
1564 msgid ""
1565 "%s [options] ... \n"
1566 "\n"
1567 " -h, --help Show this help\n"
1568 " --version Show version\n"
1569 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1570 "to\n"
1571 "\n"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../src/utils/pasuspender.c:248
1575 #, c-format
1576 msgid ""
1577 "pasuspender %s\n"
1578 "Compiled with libpulse %s\n"
1579 "Linked with libpulse %s\n"
1580 msgstr ""
1581 "pasuspender %s\n"
1582 "Kompilerad med libpulse %s\n"
1583 "Länkad med libpulse %s\n"
1584
1585 #: ../src/utils/pactl.c:128
1586 #, c-format
1587 msgid "Failed to get statistics: %s\n"
1588 msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
1589
1590 #: ../src/utils/pactl.c:134
1591 #, c-format
1592 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/utils/pactl.c:137
1596 #, c-format
1597 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/utils/pactl.c:140
1601 #, c-format
1602 msgid "Sample cache size: %s\n"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/utils/pactl.c:149
1606 #, c-format
1607 msgid "Failed to get server information: %s\n"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/utils/pactl.c:157
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "User name: %s\n"
1614 "Host Name: %s\n"
1615 "Server Name: %s\n"
1616 "Server Version: %s\n"
1617 "Default Sample Specification: %s\n"
1618 "Default Channel Map: %s\n"
1619 "Default Sink: %s\n"
1620 "Default Source: %s\n"
1621 "Cookie: %08x\n"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../src/utils/pactl.c:198
1625 #, c-format
1626 msgid "Failed to get sink information: %s\n"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../src/utils/pactl.c:214
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "Sink #%u\n"
1633 "\tState: %s\n"
1634 "\tName: %s\n"
1635 "\tDescription: %s\n"
1636 "\tDriver: %s\n"
1637 "\tSample Specification: %s\n"
1638 "\tChannel Map: %s\n"
1639 "\tOwner Module: %u\n"
1640 "\tMute: %s\n"
1641 "\tVolume: %s%s%s\n"
1642 "\t balance %0.2f\n"
1643 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1644 "\tMonitor Source: %s\n"
1645 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1646 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1647 "\tProperties:\n"
1648 "\t\t%s\n"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353
1652 #, c-format
1653 msgid "\tPorts:\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "\tActive Port: %s\n"
1659 msgstr "pipe misslyckades: %s"
1660
1661 #: ../src/utils/pactl.c:290
1662 #, c-format
1663 msgid "Failed to get source information: %s\n"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../src/utils/pactl.c:306
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "Source #%u\n"
1670 "\tState: %s\n"
1671 "\tName: %s\n"
1672 "\tDescription: %s\n"
1673 "\tDriver: %s\n"
1674 "\tSample Specification: %s\n"
1675 "\tChannel Map: %s\n"
1676 "\tOwner Module: %u\n"
1677 "\tMute: %s\n"
1678 "\tVolume: %s%s%s\n"
1679 "\t balance %0.2f\n"
1680 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1681 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1682 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1683 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1684 "\tProperties:\n"
1685 "\t\t%s\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429
1689 #: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526
1690 #: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581
1691 #: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631
1692 #: ../src/utils/pactl.c:638
1693 msgid "n/a"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/utils/pactl.c:368
1697 #, c-format
1698 msgid "Failed to get module information: %s\n"
1699 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1700
1701 #: ../src/utils/pactl.c:386
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "Module #%u\n"
1705 "\tName: %s\n"
1706 "\tArgument: %s\n"
1707 "\tUsage counter: %s\n"
1708 "\tProperties:\n"
1709 "\t\t%s\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/utils/pactl.c:405
1713 #, c-format
1714 msgid "Failed to get client information: %s\n"
1715 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1716
1717 #: ../src/utils/pactl.c:423
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "Client #%u\n"
1721 "\tDriver: %s\n"
1722 "\tOwner Module: %s\n"
1723 "\tProperties:\n"
1724 "\t\t%s\n"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../src/utils/pactl.c:440
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "Failed to get card information: %s\n"
1730 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1731
1732 #: ../src/utils/pactl.c:458
1733 #, c-format
1734 msgid ""
1735 "Card #%u\n"
1736 "\tName: %s\n"
1737 "\tDriver: %s\n"
1738 "\tOwner Module: %s\n"
1739 "\tProperties:\n"
1740 "\t\t%s\n"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/utils/pactl.c:472
1744 #, c-format
1745 msgid "\tProfiles:\n"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/utils/pactl.c:478
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1751 msgstr "pipe misslyckades: %s"
1752
1753 #: ../src/utils/pactl.c:489
1754 #, c-format
1755 msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/utils/pactl.c:508
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "Sink Input #%u\n"
1762 "\tDriver: %s\n"
1763 "\tOwner Module: %s\n"
1764 "\tClient: %s\n"
1765 "\tSink: %u\n"
1766 "\tSample Specification: %s\n"
1767 "\tChannel Map: %s\n"
1768 "\tMute: %s\n"
1769 "\tVolume: %s\n"
1770 "\t %s\n"
1771 "\t balance %0.2f\n"
1772 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1773 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1774 "\tResample method: %s\n"
1775 "\tProperties:\n"
1776 "\t\t%s\n"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../src/utils/pactl.c:547
1780 #, c-format
1781 msgid "Failed to get source output information: %s\n"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/utils/pactl.c:567
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "Source Output #%u\n"
1788 "\tDriver: %s\n"
1789 "\tOwner Module: %s\n"
1790 "\tClient: %s\n"
1791 "\tSource: %u\n"
1792 "\tSample Specification: %s\n"
1793 "\tChannel Map: %s\n"
1794 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1795 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1796 "\tResample method: %s\n"
1797 "\tProperties:\n"
1798 "\t\t%s\n"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/utils/pactl.c:598
1802 #, c-format
1803 msgid "Failed to get sample information: %s\n"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/utils/pactl.c:616
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "Sample #%u\n"
1810 "\tName: %s\n"
1811 "\tSample Specification: %s\n"
1812 "\tChannel Map: %s\n"
1813 "\tVolume: %s\n"
1814 "\t %s\n"
1815 "\t balance %0.2f\n"
1816 "\tDuration: %0.1fs\n"
1817 "\tSize: %s\n"
1818 "\tLazy: %s\n"
1819 "\tFilename: %s\n"
1820 "\tProperties:\n"
1821 "\t\t%s\n"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656
1825 #, c-format
1826 msgid "Failure: %s\n"
1827 msgstr "Fel: %s\n"
1828
1829 #: ../src/utils/pactl.c:680
1830 #, c-format
1831 msgid "Failed to upload sample: %s\n"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/utils/pactl.c:697
1835 msgid "Premature end of file\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../src/utils/pactl.c:826
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "%s [options] stat\n"
1842 "%s [options] list\n"
1843 "%s [options] exit\n"
1844 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1845 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1846 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1847 "%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
1848 "%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
1849 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1850 "%s [options] unload-module ID\n"
1851 "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
1852 "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
1853 "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
1854 "%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n"
1855 "%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n"
1856 "\n"
1857 " -h, --help Show this help\n"
1858 " --version Show version\n"
1859 "\n"
1860 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1861 "to\n"
1862 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1863 "server\n"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../src/utils/pactl.c:880
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "pactl %s\n"
1870 "Compiled with libpulse %s\n"
1871 "Linked with libpulse %s\n"
1872 msgstr ""
1873 "pactl %s\n"
1874 "Kompilerad med libpulse %s\n"
1875 "Länkad med libpulse %s\n"
1876
1877 #: ../src/utils/pactl.c:926
1878 msgid "Please specify a sample file to load\n"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../src/utils/pactl.c:939
1882 msgid "Failed to open sound file.\n"
1883 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
1884
1885 #: ../src/utils/pactl.c:951
1886 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/utils/pactl.c:961
1890 msgid "You have to specify a sample name to play\n"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../src/utils/pactl.c:973
1894 msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/utils/pactl.c:982
1898 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/utils/pactl.c:992
1902 msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../src/utils/pactl.c:1007
1906 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/utils/pactl.c:1027
1910 msgid "You have to specify a module index\n"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/utils/pactl.c:1037
1914 msgid ""
1915 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
1916 "value.\n"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/utils/pactl.c:1050
1920 msgid ""
1921 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
1922 "value.\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/utils/pactl.c:1062
1926 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/utils/pactl.c:1073
1930 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/utils/pactl.c:1084
1934 msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/utils/pactl.c:1099
1938 msgid "No valid command specified.\n"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/utils/pactl.c:1122
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1944 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1945
1946 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
1947 #, c-format
1948 msgid ""
1949 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
1950 "\n"
1951 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
1952 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
1953 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
1954 "variables and cookie file.\n"
1955 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
1959 #, c-format
1960 msgid "Failed to parse command line.\n"
1961 msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n"
1962
1963 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
1964 #, c-format
1965 msgid "Server: %s\n"
1966 msgstr "Server: %s\n"
1967
1968 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
1969 #, c-format
1970 msgid "Source: %s\n"
1971 msgstr "Källa: %s\n"
1972
1973 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
1974 #, c-format
1975 msgid "Sink: %s\n"
1976 msgstr "Sink: %s\n"
1977
1978 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
1979 #, c-format
1980 msgid "Cookie: %s\n"
1981 msgstr "Kaka: %s\n"
1982
1983 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
1984 #, c-format
1985 msgid "Failed to parse cookie data\n"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
1989 #, c-format
1990 msgid "Failed to save cookie data\n"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
1994 #, c-format
1995 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
1999 #, c-format
2000 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
2004 #, c-format
2005 msgid "Failed to get FQDN.\n"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
2009 #, c-format
2010 msgid "Failed to load cookie data\n"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
2014 #, c-format
2015 msgid "Not yet implemented.\n"
2016 msgstr "Ännu inte implementerad.\n"
2017
2018 #: ../src/utils/pacmd.c:61
2019 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/utils/pacmd.c:66
2023 #, c-format
2024 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/utils/pacmd.c:83
2028 #, c-format
2029 msgid "connect(): %s"
2030 msgstr "connect(): %s"
2031
2032 #: ../src/utils/pacmd.c:91
2033 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../src/utils/pacmd.c:99
2037 msgid "Daemon not responding."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/utils/pacmd.c:146
2041 #, c-format
2042 msgid "select(): %s"
2043 msgstr "select(): %s"
2044
2045 #: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173
2046 #, c-format
2047 msgid "read(): %s"
2048 msgstr "read(): %s"
2049
2050 #: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203
2051 #, c-format
2052 msgid "write(): %s"
2053 msgstr "write(): %s"
2054
2055 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
2056 msgid "Cannot access autospawn lock."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2063 "nothing to write!\n"
2064 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2065 "to the ALSA developers.\n"
2066 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2067 "returned 0 or another value < min_avail."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2074 "nothing to read!\n"
2075 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2076 "to the ALSA developers.\n"
2077 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2078 "returned 0 or another value < min_avail."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
2082 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062
2083 msgid "Off"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032
2087 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047
2091 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2095 msgid "PulseAudio Sound Server"
2096 msgstr ""
2097
2098 #~ msgid "Connection established.\n"
2099 #~ msgstr "Anslutning etablerad.\n"
2100
2101 #~ msgid ""
2102 #~ "paplay %s\n"
2103 #~ "Compiled with libpulse %s\n"
2104 #~ "Linked with libpulse %s\n"
2105 #~ msgstr ""
2106 #~ "paplay %s\n"
2107 #~ "Kompilerad med libpulse %s\n"
2108 #~ "Länkad med libpulse %s\n"
2109
2110 #~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
2111 #~ msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\"\n"
2112
2113 #, fuzzy
2114 #~ msgid "--log-time boolean argument"
2115 #~ msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
2116
2117 #~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
2118 #~ msgstr "pa_stream_drop() misslyckades: %s\n"
2119
2120 #~ msgid "muted"
2121 #~ msgstr "tystad"
2122
2123 #~ msgid "sink"
2124 #~ msgstr "sink"
2125
2126 #~ msgid "source"
2127 #~ msgstr "källa"
2128
2129 #~ msgid "socketpair(): %s"
2130 #~ msgstr "socketpair(): %s"