1 # Catalan translation of pulseaudio by Softcatalà
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
4 # Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2008.
6 # This file is translated according to the glossary and style guide of
7 # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
8 # of the Catalan translation team for the Fedora project at:
9 # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
10 # and contact the previous translator.
12 # Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
13 # d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
14 # us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
15 # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
16 # i contacteu l'anterior traductor/a.
20 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2009-02-04 21:48+0100\n"
23 "PO-Revision-Date: 2009-01-31 06:12+0100\n"
24 "Last-Translator: Agustí Grau <fletxa@gmail.com>\n"
25 "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
32 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
33 msgstr "No s'ha trobat el carregador dlopen original."
35 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
37 msgid "Failed to allocate new dl loader."
38 msgstr "No s'ha trobat el carregador dlopen original."
40 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
41 msgid "Failed to add bind-now-loader."
42 msgstr "S'ha produït un error en afegir bind-now-loader."
44 #: ../src/daemon/polkit.c:55
46 msgid "Cannot connect to system bus: %s"
47 msgstr "No s'ha pogut connectar al bus del sistema: %s"
49 #: ../src/daemon/polkit.c:65
51 msgid "Cannot get caller from PID: %s"
52 msgstr "No s'ha pogut obtenir el cridador amb el PID: %s"
54 #: ../src/daemon/polkit.c:77
55 msgid "Cannot set UID on caller object."
56 msgstr "No s'ha pogut especificar l'UID en l'objecte cridador."
59 #: ../src/daemon/polkit.c:82
60 msgid "Failed to get CK session."
61 msgstr "S'ha produït un error en obtenir la sessió del CK."
63 #: ../src/daemon/polkit.c:90
64 msgid "Cannot set UID on session object."
65 msgstr "No s'ha pogut especificar l'UID en l'objecte sessió."
67 #: ../src/daemon/polkit.c:95
68 msgid "Cannot allocate PolKitAction."
69 msgstr "No s'ha pogut allotjar PolKitAction"
71 #: ../src/daemon/polkit.c:100
72 msgid "Cannot set action_id"
73 msgstr "No s'ha pogut especificar action_id"
75 #: ../src/daemon/polkit.c:105
76 msgid "Cannot allocate PolKitContext."
77 msgstr "No s'ha pogut allotjar PolKitContext"
79 #: ../src/daemon/polkit.c:110
81 msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
82 msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PolKitContext: %s"
84 #: ../src/daemon/polkit.c:119
86 msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
88 "S'ha produït un error en determinar si el cridador està autoritzada: %s"
90 #: ../src/daemon/polkit.c:139
92 msgid "Cannot obtain auth: %s"
93 msgstr "No s'ha pogut obtenir autorització: %s"
95 #: ../src/daemon/polkit.c:148
97 msgid "PolicyKit responded with '%s'"
98 msgstr "PolicyKit ha respost '%s'"
100 #: ../src/daemon/main.c:134
102 msgid "Got signal %s."
103 msgstr "S'ha obtingut la senyal %s."
105 #: ../src/daemon/main.c:161
107 msgstr "S'està sortint."
109 #: ../src/daemon/main.c:179
111 msgid "Failed to find user '%s'."
112 msgstr "S'ha produït un error en trobar l'usuari '%s'."
114 #: ../src/daemon/main.c:184
116 msgid "Failed to find group '%s'."
117 msgstr "S'ha produït un error en trobar el grup '%s'."
119 #: ../src/daemon/main.c:188
121 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
122 msgstr "S'han trobat l'usuari '%s' (UID %lu) i el grup '%s' (GID %lu)."
124 #: ../src/daemon/main.c:193
126 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
127 msgstr "El GID de l'usuari '%s' i del grup '%s' no coincideixen"
129 #: ../src/daemon/main.c:198
131 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
132 msgstr "El directori d'inici de l'usuari '%s' no és '%s', s'ignorarà."
134 #: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206
136 msgid "Failed to create '%s': %s"
137 msgstr "S'ha produït un error durant la creació de '%s': %s"
139 #: ../src/daemon/main.c:213
141 msgid "Failed to change group list: %s"
142 msgstr "S'ha produït un error en canviar la llista del grup :%s"
144 #: ../src/daemon/main.c:229
146 msgid "Failed to change GID: %s"
147 msgstr "S'ha produït un error en canviar el GID: %s"
149 #: ../src/daemon/main.c:245
151 msgid "Failed to change UID: %s"
152 msgstr "S'ha produït un error en canviar l'UID: %s"
154 #: ../src/daemon/main.c:259
155 msgid "Successfully dropped root privileges."
156 msgstr "S'han lliberat els permissos de root amb éxit."
158 #: ../src/daemon/main.c:267
159 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
160 msgstr "El mode de sistema no està disponible en aquesta plataforma."
162 #: ../src/daemon/main.c:285
164 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
165 msgstr "S'ha produït un error en setrlimit(%s, (%u, %u)): %s"
167 #: ../src/daemon/main.c:429
168 msgid "Failed to parse command line."
169 msgstr "S'ha produït un error en interpretar la línia d'ordres."
171 #: ../src/daemon/main.c:451
173 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
175 "Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la planificació amb "
178 #: ../src/daemon/main.c:458
180 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
182 "Aquesta aplicació està en el grup '%s', s'està establint la planificació amb "
183 "prioritat en temps real."
185 #: ../src/daemon/main.c:466
186 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
187 msgstr "PolicyKit ha permés el permís acquire-high-priority."
189 #: ../src/daemon/main.c:469
190 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
191 msgstr "PolicyKit ha rebutjat el permís acquire-high-priority."
193 #: ../src/daemon/main.c:474
194 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
195 msgstr "PolicyKit ha permés el permís acquire-real-time."
197 #: ../src/daemon/main.c:477
198 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
199 msgstr "PolicyKit ha rebutjat el permís acquire-real-time."
201 #: ../src/daemon/main.c:506
204 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
205 "in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
206 "We are not in group '"
208 "S'han especificat la crida SUID root i la planificació amb prioritat alta/"
209 "temps real en la configuració, però no té els permissos necessaris:\n"
210 "No es pertany al grup '"
212 #: ../src/daemon/main.c:530
214 "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
216 "La prioritat alta està habilitada en la configuració però no està permesa "
219 #: ../src/daemon/main.c:559
220 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
221 msgstr "S'ha incrementat el valor de RLIMIT_RTPRIO amb éxit."
223 #: ../src/daemon/main.c:562
225 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
226 msgstr "S'ha produït un error amb RLIMIT_RTPRIO: %s"
228 #: ../src/daemon/main.c:569
229 msgid "Giving up CAP_NICE"
230 msgstr "No es continuarà amb CAP_NICE"
232 #: ../src/daemon/main.c:576
234 "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
236 "La prioritat de planificació de temps real està habilitada en la "
237 "configuració però no està permesa per la política."
239 #: ../src/daemon/main.c:637
240 msgid "Daemon not running"
241 msgstr "El dimoni no s'està executant."
243 #: ../src/daemon/main.c:639
245 msgid "Daemon running as PID %u"
246 msgstr "El dimoni s'està executant amb PID %u"
248 #: ../src/daemon/main.c:649
250 msgid "Failed to kill daemon: %s"
251 msgstr "S'ha produït un error en matar el dimoni: %s"
253 #: ../src/daemon/main.c:667
255 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
258 "No és necessari executar aquesta aplicació com a root (excepte si "
259 "s'especifica --system)"
261 #: ../src/daemon/main.c:669
263 msgid "Root privileges required."
264 msgstr "Es requereixen permisos de root."
266 #: ../src/daemon/main.c:674
267 msgid "--start not supported for system instances."
268 msgstr "L'opció --start no està disponible per a instàncies de sistema."
270 #: ../src/daemon/main.c:679
271 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
273 "S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat l'opció --"
276 #: ../src/daemon/main.c:682
277 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
279 "S'està executant en mode sistema, però no s'ha especificat l'opció --"
280 "disallow-module-loading."
282 #: ../src/daemon/main.c:685
283 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
285 "S'està executant en mode sistema, es forçarà la inhabilitació del mode SHM"
287 #: ../src/daemon/main.c:690
288 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
290 "S'està executant en mode sistema, la sortida per temps d'inactivitat es "
293 #: ../src/daemon/main.c:717
294 msgid "Failed to acquire stdio."
295 msgstr "S'ha produït un error en adquirir stdio."
297 #: ../src/daemon/main.c:723
299 msgid "pipe failed: %s"
300 msgstr "Ha fallat la canonada: %s"
302 #: ../src/daemon/main.c:728
304 msgid "fork() failed: %s"
305 msgstr "Ha fallat fork(): %s"
307 #: ../src/daemon/main.c:742
309 msgid "read() failed: %s"
310 msgstr "Ha fallat read(): %s"
312 #: ../src/daemon/main.c:748
313 msgid "Daemon startup failed."
314 msgstr "S'ha produït un error en iniciar el dimoni."
316 #: ../src/daemon/main.c:750
317 msgid "Daemon startup successful."
318 msgstr "S'ha iniciat el dimoni."
320 #: ../src/daemon/main.c:820
322 msgid "This is PulseAudio %s"
323 msgstr "Aquest és el PulseAudio %s"
325 #: ../src/daemon/main.c:821
327 msgid "Compilation host: %s"
328 msgstr "Host de compilació: %s"
330 #: ../src/daemon/main.c:822
332 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
333 msgstr "CFLAGS de compilació: %s"
335 #: ../src/daemon/main.c:825
337 msgid "Running on host: %s"
338 msgstr "S'està executant en el host: %s"
340 #: ../src/daemon/main.c:828
342 msgid "Found %u CPUs."
345 #: ../src/daemon/main.c:830
347 msgid "Page size is %lu bytes"
348 msgstr "La mida de pàgina és de %lu bytes."
350 #: ../src/daemon/main.c:833
351 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
352 msgstr "Compilat amb suport per a Valgrind: sí"
354 #: ../src/daemon/main.c:835
355 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
356 msgstr "Compilat amb suport per a Valgrind: no"
358 #: ../src/daemon/main.c:838
360 msgid "Running in valgrind mode: %s"
361 msgstr "S'està executant amb el mode valgrind: %s"
363 #: ../src/daemon/main.c:841
364 msgid "Optimized build: yes"
365 msgstr "Construcció optimitzada: sí"
367 #: ../src/daemon/main.c:843
368 msgid "Optimized build: no"
369 msgstr "Construcció optmitzada: no"
371 #: ../src/daemon/main.c:847
372 msgid "Failed to get machine ID"
373 msgstr "S'ha produït un error en obtenir l'ID de la màquina"
375 #: ../src/daemon/main.c:850
377 msgid "Machine ID is %s."
378 msgstr "La ID de la màquina és %s."
380 #: ../src/daemon/main.c:855
382 msgid "Using runtime directory %s."
383 msgstr "S'esta utilitzant el directori d'execució %s."
385 #: ../src/daemon/main.c:860
387 msgid "Using state directory %s."
388 msgstr "S'està utilitzant el directori d'estat %s."
390 #: ../src/daemon/main.c:863
392 msgid "Running in system mode: %s"
393 msgstr "S'està executant en mode sistema: %s"
395 #: ../src/daemon/main.c:878
396 msgid "pa_pid_file_create() failed."
397 msgstr "S'ha produït un error en pa_pid_file_create()."
399 #: ../src/daemon/main.c:890
400 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
401 msgstr "Estan disponibles els temporitzadors d'alta resolució."
403 #: ../src/daemon/main.c:892
405 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
406 "resolution timers enabled!"
408 "Es recomana la utilització d'un nucli amb els temporitzadors d'alta "
409 "resolució habilitats."
411 #: ../src/daemon/main.c:904
412 msgid "pa_core_new() failed."
413 msgstr "S'ha produït un error en pa_core_new()."
415 #: ../src/daemon/main.c:965
416 msgid "Failed to initialize daemon."
417 msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar el dimoni."
419 #: ../src/daemon/main.c:970
420 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
421 msgstr "El dimoni s'ha iniciat sense cap mòdul carregat, no funcionarà."
423 #: ../src/daemon/main.c:983
424 msgid "Daemon startup complete."
425 msgstr "S'ha completat la inicialització del dimoni."
427 #: ../src/daemon/main.c:989
428 msgid "Daemon shutdown initiated."
429 msgstr "S'ha iniciat l'aturada del dimoni."
431 #: ../src/daemon/main.c:1010
432 msgid "Daemon terminated."
433 msgstr "S'ha aturat el dimoni."
435 #: ../src/daemon/cmdline.c:121
441 " -h, --help Show this help\n"
442 " --version Show version\n"
443 " --dump-conf Dump default configuration\n"
444 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
445 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
446 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
448 " --start Start the daemon if it is not "
450 " -k --kill Kill a running daemon\n"
451 " --check Check for a running daemon (only "
452 "returns exit code)\n"
455 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
456 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
457 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
458 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
459 " (only available as root, when SUID "
461 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
462 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
463 " (only available as root, when SUID "
465 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
466 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
468 " loading/unloading after startup\n"
469 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
470 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
473 " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
475 " this time passed\n"
476 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
478 " this time passed\n"
479 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
480 " -v Increase the verbosity level\n"
481 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
482 " --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
484 " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
485 " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
486 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
488 " objects (plugins)\n"
489 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
490 " (See --dump-resample-methods for\n"
491 " possible values)\n"
492 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
493 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
494 " platforms that support it.\n"
495 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
498 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
500 " the specified argument\n"
501 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
502 " -C Open a command line on the running "
506 " -n Don't load default script file\n"
511 " -h, --help Mostra aquesta ajuda\n"
512 " --version Mostra la versió\n"
513 " --dump-conf Volca la configuració per omissió\n"
514 " --dump-modules Volca la llista de mòduls\n"
515 " --dump-resample-methods Volca els mètodes disponibles de "
517 " --cleanup-shm Neteja els segments de memòria "
518 "compartida no emprats\n"
519 " --start Inicia el dimoni si no està corrent\n"
520 " -k --kill Mata el dimoni en execució\n"
521 " --check Comprova l'execució del dimoni\n"
524 " --system[=BOOL] Executa com a instància de sistema\n"
525 " -D, --daemonize[=BOOL] Converteix en dimoni després de la "
527 " --fail[=BOOL] Surt quan falli la inicialització\n"
528 " --high-priority[=BOOL] Prova d'establir un nivell\n"
529 " de prioritat alt (només disponible "
531 " amb SUID o amb un elevat "
533 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
534 " (only available as root, when SUID "
536 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
537 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
539 " loading/unloading after startup\n"
540 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
541 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
544 " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
546 " this time passed\n"
547 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
549 " this time passed\n"
550 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
551 " -v Increase the verbosity level\n"
552 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
553 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
555 " objects (plugins)\n"
556 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
557 " (See --dump-resample-methods for\n"
558 " possible values)\n"
559 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
560 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
561 " platforms that support it.\n"
562 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
565 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
567 " the specified argument\n"
568 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
569 " -C Open a command line on the running "
573 " -n Don't load default script file\n"
575 #: ../src/daemon/cmdline.c:252
576 msgid "--daemonize expects boolean argument"
577 msgstr "--daemonize necessita un argument booleà"
579 #: ../src/daemon/cmdline.c:259
580 msgid "--fail expects boolean argument"
581 msgstr "--fail necessita un argument booleà"
583 #: ../src/daemon/cmdline.c:269
585 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
586 "of debug, info, notice, warn, error)."
588 "--log-level necessita un argument de nivell de log (valor númeric 0..4 o "
589 "'debug', 'info', 'notice', 'warn', 'error')."
591 #: ../src/daemon/cmdline.c:281
592 msgid "--high-priority expects boolean argument"
593 msgstr "--high-priority necessita un argument booleà"
595 #: ../src/daemon/cmdline.c:288
596 msgid "--realtime expects boolean argument"
597 msgstr "--realtime necessita un argument booleà"
599 #: ../src/daemon/cmdline.c:295
600 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
601 msgstr "--disallow-module-loading necessita un argument booleà"
603 #: ../src/daemon/cmdline.c:302
604 msgid "--disallow-exit boolean argument"
605 msgstr "--disallow-exit necessita un argument booleà"
607 #: ../src/daemon/cmdline.c:309
608 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
609 msgstr "--use-pid-file necessita un argument booleà"
611 #: ../src/daemon/cmdline.c:326
612 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
613 msgstr "Objectiu de registre invàlid: utilitzeu 'syslog', 'stderr' o 'auto'."
615 #: ../src/daemon/cmdline.c:333
617 msgid "--log-time boolean argument"
618 msgstr "--disallow-exit necessita un argument booleà"
620 #: ../src/daemon/cmdline.c:340
622 msgid "--log-meta boolean argument"
623 msgstr "--disallow-exit necessita un argument booleà"
625 #: ../src/daemon/cmdline.c:359
627 msgid "Invalid resample method '%s'."
628 msgstr "Mètode de remostratge invàlid '%s'."
630 #: ../src/daemon/cmdline.c:366
631 msgid "--system expects boolean argument"
632 msgstr "--system necessita un argument booleà"
634 #: ../src/daemon/cmdline.c:373
635 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
636 msgstr "--no-cpu-limit necessita un argument booleà"
638 #: ../src/daemon/cmdline.c:380
639 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
640 msgstr "--disable-shm necessita un argument booleà"
642 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
647 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
649 msgid "No module information available\n"
652 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
654 msgid "Version: %s\n"
657 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
659 msgid "Description: %s\n"
662 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
667 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
672 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
674 msgid "Load Once: %s\n"
677 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:77
682 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:212
684 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
687 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:228
689 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
692 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:244
694 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
697 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:267
699 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
702 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:274
704 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
707 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:290
709 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
712 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:308
714 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
717 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:326
719 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
722 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:344
724 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
727 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:362
729 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
732 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:380
734 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
737 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:566
739 msgid "Failed to open configuration file: %s"
742 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:640
744 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
747 #: ../src/daemon/caps.c:63
749 msgid "Dropping root privileges."
750 msgstr "S'han lliberat els permissos de root amb éxit."
752 #: ../src/daemon/caps.c:103
753 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
756 #: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
760 #: ../src/pulse/channelmap.c:105
764 #: ../src/pulse/channelmap.c:106
768 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
772 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
776 #: ../src/pulse/channelmap.c:110
780 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
784 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
785 msgid "Low Frequency Emmiter"
788 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
789 msgid "Front Left-of-center"
792 #: ../src/pulse/channelmap.c:116
793 msgid "Front Right-of-center"
796 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
800 #: ../src/pulse/channelmap.c:119
804 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
808 #: ../src/pulse/channelmap.c:122
812 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
816 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
820 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
824 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
828 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
832 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
836 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
840 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
844 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
848 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
852 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
856 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
860 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
864 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
868 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
872 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
876 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
880 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
884 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
888 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
892 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
896 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
900 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
904 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
908 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
912 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
916 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
920 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
924 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
928 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
932 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
936 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
937 msgid "Top Front Center"
940 #: ../src/pulse/channelmap.c:157
941 msgid "Top Front Left"
944 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
945 msgid "Top Front Right"
948 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
949 msgid "Top Rear Center"
952 #: ../src/pulse/channelmap.c:161
953 msgid "Top Rear Left"
956 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
957 msgid "Top Rear Right"
960 #: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167
961 #: ../src/pulse/volume.c:170 ../src/pulse/volume.c:196
962 #: ../src/pulse/volume.c:216 ../src/pulse/volume.c:246
966 #: ../src/pulse/channelmap.c:808
970 #: ../src/pulse/channelmap.c:813
974 #: ../src/pulse/channelmap.c:819
978 #: ../src/pulse/channelmap.c:825
982 #: ../src/pulse/channelmap.c:831
986 #: ../src/pulse/channelmap.c:838
990 #: ../src/pulse/error.c:43
994 #: ../src/pulse/error.c:44
995 msgid "Access denied"
998 #: ../src/pulse/error.c:45
999 msgid "Unknown command"
1002 #: ../src/pulse/error.c:46
1003 msgid "Invalid argument"
1006 #: ../src/pulse/error.c:47
1007 msgid "Entity exists"
1010 #: ../src/pulse/error.c:48
1011 msgid "No such entity"
1014 #: ../src/pulse/error.c:49
1015 msgid "Connection refused"
1018 #: ../src/pulse/error.c:50
1019 msgid "Protocol error"
1022 #: ../src/pulse/error.c:51
1026 #: ../src/pulse/error.c:52
1027 msgid "No authorization key"
1030 #: ../src/pulse/error.c:53
1031 msgid "Internal error"
1034 #: ../src/pulse/error.c:54
1035 msgid "Connection terminated"
1038 #: ../src/pulse/error.c:55
1039 msgid "Entity killed"
1042 #: ../src/pulse/error.c:56
1043 msgid "Invalid server"
1046 #: ../src/pulse/error.c:57
1047 msgid "Module initalization failed"
1050 #: ../src/pulse/error.c:58
1054 #: ../src/pulse/error.c:59
1058 #: ../src/pulse/error.c:60
1059 msgid "Incompatible protocol version"
1062 #: ../src/pulse/error.c:61
1066 #: ../src/pulse/error.c:62
1067 msgid "Not supported"
1070 #: ../src/pulse/error.c:63
1071 msgid "Unknown error code"
1074 #: ../src/pulse/error.c:64
1075 msgid "No such extension"
1078 #: ../src/pulse/error.c:65
1079 msgid "Obsolete functionality"
1082 #: ../src/pulse/error.c:66
1083 msgid "Missing implementation"
1086 #: ../src/pulse/sample.c:169
1088 msgid "%s %uch %uHz"
1091 #: ../src/pulse/sample.c:181
1096 #: ../src/pulse/sample.c:183
1101 #: ../src/pulse/sample.c:185
1106 #: ../src/pulse/sample.c:187
1111 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
1112 msgid "XOpenDisplay() failed"
1115 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
1116 msgid "Failed to parse cookie data"
1119 #: ../src/pulse/client-conf.c:120
1121 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1124 #: ../src/pulse/context.c:517
1125 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1128 #: ../src/pulse/context.c:643
1133 #: ../src/pulse/context.c:696
1135 msgid "waitpid(): %s"
1138 #: ../src/pulse/context.c:1257
1140 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1143 #: ../src/utils/pacat.c:94
1145 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1148 #: ../src/utils/pacat.c:133
1150 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1153 #: ../src/utils/pacat.c:169
1155 msgid "Stream successfully created.\n"
1158 #: ../src/utils/pacat.c:172
1160 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1163 #: ../src/utils/pacat.c:176
1165 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
1168 #: ../src/utils/pacat.c:179
1170 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1173 #: ../src/utils/pacat.c:183
1175 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1178 #: ../src/utils/pacat.c:187
1180 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1183 #: ../src/utils/pacat.c:197
1185 msgid "Stream error: %s\n"
1188 #: ../src/utils/pacat.c:207
1190 msgid "Stream device suspended.%s \n"
1193 #: ../src/utils/pacat.c:209
1195 msgid "Stream device resumed.%s \n"
1198 #: ../src/utils/pacat.c:217
1200 msgid "Stream underrun.%s \n"
1203 #: ../src/utils/pacat.c:224
1205 msgid "Stream overrun.%s \n"
1208 #: ../src/utils/pacat.c:231
1210 msgid "Stream started.%s \n"
1213 #: ../src/utils/pacat.c:238
1215 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
1218 #: ../src/utils/pacat.c:238
1222 #: ../src/utils/pacat.c:259
1224 msgid "Connection established.%s \n"
1227 #: ../src/utils/pacat.c:262
1229 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1232 #: ../src/utils/pacat.c:288
1234 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1237 #: ../src/utils/pacat.c:294
1239 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1242 #: ../src/utils/pacat.c:308 ../src/utils/pasuspender.c:159
1243 #: ../src/utils/pactl.c:758 ../src/utils/paplay.c:183
1245 msgid "Connection failure: %s\n"
1248 #: ../src/utils/pacat.c:329 ../src/utils/paplay.c:75
1250 msgid "Failed to drain stream: %s\n"
1253 #: ../src/utils/pacat.c:334 ../src/utils/paplay.c:80
1255 msgid "Playback stream drained.\n"
1258 #: ../src/utils/pacat.c:344 ../src/utils/paplay.c:92
1260 msgid "Draining connection to server.\n"
1263 #: ../src/utils/pacat.c:370
1268 #: ../src/utils/pacat.c:376
1270 msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
1273 #: ../src/utils/pacat.c:386
1275 msgid "read() failed: %s\n"
1278 #: ../src/utils/pacat.c:418
1280 msgid "write() failed: %s\n"
1283 #: ../src/utils/pacat.c:439
1285 msgid "Got signal, exiting.\n"
1288 #: ../src/utils/pacat.c:453
1290 msgid "Failed to get latency: %s\n"
1293 #: ../src/utils/pacat.c:458
1295 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
1298 #: ../src/utils/pacat.c:478
1300 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
1303 #: ../src/utils/pacat.c:491
1308 " -h, --help Show this help\n"
1309 " --version Show version\n"
1311 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1312 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1314 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1316 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1318 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
1320 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1322 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1324 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1325 "in range 0...65536\n"
1326 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
1328 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
1329 "s16be, u8, float32le,\n"
1330 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
1331 "(defaults to s16ne)\n"
1332 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
1334 " (defaults to 2)\n"
1335 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
1337 " --fix-format Take the sample format from the sink "
1339 " being connected to.\n"
1340 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
1342 " being connected to.\n"
1343 " --fix-channels Take the number of channels and the "
1345 " from the sink the stream is being "
1347 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1348 " --no-remap Map channels by index instead of "
1350 " --latency=BYTES Request the specified latency in "
1352 " --process-time=BYTES Request the specified process time "
1353 "per request in bytes.\n"
1356 #: ../src/utils/pacat.c:592
1360 "Compiled with libpulse %s\n"
1361 "Linked with libpulse %s\n"
1364 #: ../src/utils/pacat.c:649
1366 msgid "Invalid channel map '%s'\n"
1369 #: ../src/utils/pacat.c:678
1371 msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
1374 #: ../src/utils/pacat.c:685
1376 msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
1379 #: ../src/utils/pacat.c:696
1381 msgid "Invalid sample specification\n"
1384 #: ../src/utils/pacat.c:701
1386 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
1389 #: ../src/utils/pacat.c:708
1391 msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n"
1394 #: ../src/utils/pacat.c:708
1398 #: ../src/utils/pacat.c:708
1402 #: ../src/utils/pacat.c:716
1404 msgid "open(): %s\n"
1407 #: ../src/utils/pacat.c:721
1409 msgid "dup2(): %s\n"
1412 #: ../src/utils/pacat.c:731
1414 msgid "Too many arguments.\n"
1417 #: ../src/utils/pacat.c:744 ../src/utils/pasuspender.c:280
1418 #: ../src/utils/pactl.c:1013 ../src/utils/paplay.c:381
1420 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1423 #: ../src/utils/pacat.c:765
1425 msgid "io_new() failed.\n"
1428 #: ../src/utils/pacat.c:771 ../src/utils/pasuspender.c:293
1429 #: ../src/utils/pactl.c:1027 ../src/utils/paplay.c:396
1431 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1434 #: ../src/utils/pacat.c:779
1436 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1439 #: ../src/utils/pacat.c:790
1441 msgid "time_new() failed.\n"
1444 #: ../src/utils/pacat.c:797 ../src/utils/pasuspender.c:301
1445 #: ../src/utils/pactl.c:1035 ../src/utils/paplay.c:407
1447 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1450 #: ../src/utils/pasuspender.c:81
1452 msgid "fork(): %s\n"
1455 #: ../src/utils/pasuspender.c:92
1457 msgid "execvp(): %s\n"
1460 #: ../src/utils/pasuspender.c:109
1462 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1465 #: ../src/utils/pasuspender.c:124
1467 msgid "Failure to resume: %s\n"
1470 #: ../src/utils/pasuspender.c:147
1472 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1475 #: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:764
1476 #: ../src/utils/paplay.c:191
1478 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1481 #: ../src/utils/pasuspender.c:194
1483 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1486 #: ../src/utils/pasuspender.c:212
1489 "%s [options] ... \n"
1491 " -h, --help Show this help\n"
1492 " --version Show version\n"
1493 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1498 #: ../src/utils/pasuspender.c:251
1502 "Compiled with libpulse %s\n"
1503 "Linked with libpulse %s\n"
1506 #: ../src/utils/pactl.c:108
1508 msgid "Failed to get statistics: %s\n"
1511 #: ../src/utils/pactl.c:114
1513 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1516 #: ../src/utils/pactl.c:117
1518 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1521 #: ../src/utils/pactl.c:120
1523 msgid "Sample cache size: %s\n"
1526 #: ../src/utils/pactl.c:129
1528 msgid "Failed to get server information: %s\n"
1531 #: ../src/utils/pactl.c:136
1537 "Server Version: %s\n"
1538 "Default Sample Specification: %s\n"
1539 "Default Sink: %s\n"
1540 "Default Source: %s\n"
1544 #: ../src/utils/pactl.c:175
1546 msgid "Failed to get sink information: %s\n"
1549 #: ../src/utils/pactl.c:191
1555 "\tDescription: %s\n"
1557 "\tSample Specification: %s\n"
1558 "\tChannel Map: %s\n"
1559 "\tOwner Module: %u\n"
1561 "\tVolume: %s%s%s\n"
1562 "\t balance %0.2f\n"
1563 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1564 "\tMonitor Source: %s\n"
1565 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1566 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1571 #: ../src/utils/pactl.c:255
1573 msgid "Failed to get source information: %s\n"
1576 #: ../src/utils/pactl.c:271
1582 "\tDescription: %s\n"
1584 "\tSample Specification: %s\n"
1585 "\tChannel Map: %s\n"
1586 "\tOwner Module: %u\n"
1588 "\tVolume: %s%s%s\n"
1589 "\t balance %0.2f\n"
1590 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1591 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1592 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1593 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1598 #: ../src/utils/pactl.c:303 ../src/utils/pactl.c:347 ../src/utils/pactl.c:382
1599 #: ../src/utils/pactl.c:419 ../src/utils/pactl.c:478 ../src/utils/pactl.c:479
1600 #: ../src/utils/pactl.c:489 ../src/utils/pactl.c:533 ../src/utils/pactl.c:534
1601 #: ../src/utils/pactl.c:540 ../src/utils/pactl.c:583 ../src/utils/pactl.c:584
1602 #: ../src/utils/pactl.c:591
1606 #: ../src/utils/pactl.c:321
1608 msgid "Failed to get module information: %s\n"
1611 #: ../src/utils/pactl.c:339
1617 "\tUsage counter: %s\n"
1622 #: ../src/utils/pactl.c:358
1624 msgid "Failed to get client information: %s\n"
1627 #: ../src/utils/pactl.c:376
1632 "\tOwner Module: %s\n"
1637 #: ../src/utils/pactl.c:393
1639 msgid "Failed to get card information: %s\n"
1640 msgstr "S'ha produït un error en obtenir l'ID de la màquina"
1642 #: ../src/utils/pactl.c:411
1648 "\tOwner Module: %s\n"
1653 #: ../src/utils/pactl.c:425
1655 msgid "\tProfiles:\n"
1658 #: ../src/utils/pactl.c:431
1660 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1661 msgstr "Ha fallat la canonada: %s"
1663 #: ../src/utils/pactl.c:442
1665 msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
1668 #: ../src/utils/pactl.c:461
1673 "\tOwner Module: %s\n"
1676 "\tSample Specification: %s\n"
1677 "\tChannel Map: %s\n"
1681 "\t balance %0.2f\n"
1682 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1683 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1684 "\tResample method: %s\n"
1689 #: ../src/utils/pactl.c:500
1691 msgid "Failed to get source output information: %s\n"
1694 #: ../src/utils/pactl.c:520
1697 "Source Output #%u\n"
1699 "\tOwner Module: %s\n"
1702 "\tSample Specification: %s\n"
1703 "\tChannel Map: %s\n"
1704 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1705 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1706 "\tResample method: %s\n"
1711 #: ../src/utils/pactl.c:551
1713 msgid "Failed to get sample information: %s\n"
1716 #: ../src/utils/pactl.c:569
1721 "\tSample Specification: %s\n"
1722 "\tChannel Map: %s\n"
1725 "\t balance %0.2f\n"
1726 "\tDuration: %0.1fs\n"
1734 #: ../src/utils/pactl.c:599 ../src/utils/pactl.c:609
1736 msgid "Failure: %s\n"
1739 #: ../src/utils/pactl.c:633
1741 msgid "Failed to upload sample: %s\n"
1744 #: ../src/utils/pactl.c:650
1746 msgid "Premature end of file\n"
1749 #: ../src/utils/pactl.c:770
1752 "%s [options] stat\n"
1753 "%s [options] list\n"
1754 "%s [options] exit\n"
1755 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1756 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1757 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1758 "%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
1759 "%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
1760 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1761 "%s [options] unload-module ID\n"
1762 "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
1763 "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
1764 "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
1766 " -h, --help Show this help\n"
1767 " --version Show version\n"
1769 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1771 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1775 #: ../src/utils/pactl.c:822
1779 "Compiled with libpulse %s\n"
1780 "Linked with libpulse %s\n"
1783 #: ../src/utils/pactl.c:861
1785 msgid "Please specify a sample file to load\n"
1788 #: ../src/utils/pactl.c:883
1790 msgid "Failed to open sound file.\n"
1793 #: ../src/utils/pactl.c:895
1795 msgid "You have to specify a sample name to play\n"
1798 #: ../src/utils/pactl.c:907
1800 msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
1803 #: ../src/utils/pactl.c:915
1805 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
1808 #: ../src/utils/pactl.c:924
1810 msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
1813 #: ../src/utils/pactl.c:938
1815 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
1818 #: ../src/utils/pactl.c:958
1820 msgid "You have to specify a module index\n"
1823 #: ../src/utils/pactl.c:968
1826 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
1830 #: ../src/utils/pactl.c:981
1833 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
1837 #: ../src/utils/pactl.c:993
1839 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
1842 #: ../src/utils/pactl.c:1008
1844 msgid "No valid command specified.\n"
1847 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
1850 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
1852 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
1853 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
1854 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
1855 "variables and cookie file.\n"
1856 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
1859 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
1861 msgid "Failed to parse command line.\n"
1864 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
1866 msgid "Server: %s\n"
1869 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
1871 msgid "Source: %s\n"
1874 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
1879 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
1881 msgid "Cookie: %s\n"
1884 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
1886 msgid "Failed to parse cookie data\n"
1889 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
1891 msgid "Failed to save cookie data\n"
1894 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
1896 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
1899 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
1901 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
1904 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
1906 msgid "Failed to get FQDN.\n"
1909 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
1911 msgid "Failed to load cookie data\n"
1914 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
1916 msgid "Not yet implemented.\n"
1919 #: ../src/utils/pacmd.c:64
1921 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
1922 msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
1924 #: ../src/utils/pacmd.c:81
1926 msgid "connect(): %s"
1927 msgstr "connect(): %s"
1929 #: ../src/utils/pacmd.c:89
1930 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
1933 #: ../src/utils/pacmd.c:97
1934 msgid "Daemon not responding."
1937 #: ../src/utils/pacmd.c:144
1939 msgid "select(): %s"
1940 msgstr "select(): %s"
1942 #: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171
1947 #: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201
1950 msgstr "write(): %s"
1952 #: ../src/utils/paplay.c:139
1954 msgid "Stream successfully created\n"
1957 #: ../src/utils/paplay.c:144
1959 msgid "Stream errror: %s\n"
1962 #: ../src/utils/paplay.c:165
1964 msgid "Connection established.\n"
1967 #: ../src/utils/paplay.c:198
1970 "%s [options] [FILE]\n"
1972 " -h, --help Show this help\n"
1973 " --version Show version\n"
1975 " -v, --verbose Enable verbose operation\n"
1977 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1979 " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n"
1980 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1982 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1984 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1985 "in range 0...65536\n"
1986 " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
1989 #: ../src/utils/paplay.c:255
1993 "Compiled with libpulse %s\n"
1994 "Linked with libpulse %s\n"
1997 #: ../src/utils/paplay.c:292
1999 msgid "Invalid channel map\n"
2000 msgstr "Mapa de canals invàlid\n"
2002 #: ../src/utils/paplay.c:314
2004 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2007 #: ../src/utils/paplay.c:350
2009 msgid "Channel map doesn't match file.\n"
2012 #: ../src/utils/paplay.c:376
2014 msgid "Using sample spec '%s'\n"
2017 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
2018 msgid "Cannot access autospawn lock."
2022 #~ "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n"
2023 #~ "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate "
2024 #~ "PolicyKit priviliges, or become a member of '"
2026 #~ "' i PolicyKit ha denegat els permissos. S'està lliberant SUID. \n"
2027 #~ "Per habilitar la prioritat en temps real, s'ha d'adquirir els permissos "
2028 #~ "de PolicyKit, o pertanyer a '"
2031 #~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this "
2034 #~ "', o incrementar els límits de recursos RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO per a "
2037 #~ msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register."
2039 #~ "El nom per omissió del conducte (%s) no existeix en el registre de noms."