1 # pulseaudio translation to Finnish (fi).
2 # Copyright (C) 2008 Timo Jyrinki
3 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
4 # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>.
8 "Project-Id-Version: git trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-08 19:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-01 18:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
13 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
20 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
21 msgstr "Taustaprosessin alustus epäonnistui."
23 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
24 msgid "Failed to allocate new dl loader."
27 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
28 msgid "Failed to add bind-now-loader."
31 #: ../src/daemon/polkit.c:55
33 msgid "Cannot connect to system bus: %s"
36 #: ../src/daemon/polkit.c:65
38 msgid "Cannot get caller from PID: %s"
41 #: ../src/daemon/polkit.c:77
42 msgid "Cannot set UID on caller object."
45 #: ../src/daemon/polkit.c:82
46 msgid "Failed to get CK session."
49 #: ../src/daemon/polkit.c:90
50 msgid "Cannot set UID on session object."
53 #: ../src/daemon/polkit.c:95
54 msgid "Cannot allocate PolKitAction."
57 #: ../src/daemon/polkit.c:100
58 msgid "Cannot set action_id"
61 #: ../src/daemon/polkit.c:105
62 msgid "Cannot allocate PolKitContext."
65 #: ../src/daemon/polkit.c:110
67 msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
70 #: ../src/daemon/polkit.c:119
72 msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
75 #: ../src/daemon/polkit.c:139
77 msgid "Cannot obtain auth: %s"
80 #: ../src/daemon/polkit.c:148
82 msgid "PolicyKit responded with '%s'"
85 #: ../src/daemon/main.c:134
87 msgid "Got signal %s."
90 #: ../src/daemon/main.c:161
94 #: ../src/daemon/main.c:179
96 msgid "Failed to find user '%s'."
99 #: ../src/daemon/main.c:184
101 msgid "Failed to find group '%s'."
104 #: ../src/daemon/main.c:188
106 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
109 #: ../src/daemon/main.c:193
111 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
114 #: ../src/daemon/main.c:198
116 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
119 #: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206
121 msgid "Failed to create '%s': %s"
124 #: ../src/daemon/main.c:213
126 msgid "Failed to change group list: %s"
129 #: ../src/daemon/main.c:229
131 msgid "Failed to change GID: %s"
134 #: ../src/daemon/main.c:245
136 msgid "Failed to change UID: %s"
139 #: ../src/daemon/main.c:259
140 msgid "Successfully dropped root privileges."
143 #: ../src/daemon/main.c:267
144 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
147 #: ../src/daemon/main.c:285
149 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
152 #: ../src/daemon/main.c:425
153 msgid "Failed to parse command line."
156 #: ../src/daemon/main.c:447
158 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
161 #: ../src/daemon/main.c:454
163 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
166 #: ../src/daemon/main.c:462
167 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
170 #: ../src/daemon/main.c:465
171 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
174 #: ../src/daemon/main.c:470
175 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
178 #: ../src/daemon/main.c:473
179 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
182 #: ../src/daemon/main.c:502
184 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
185 "in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
186 "We are not in group '"
189 #: ../src/daemon/main.c:526
191 "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
194 #: ../src/daemon/main.c:555
195 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
198 #: ../src/daemon/main.c:558
200 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
203 #: ../src/daemon/main.c:565
204 msgid "Giving up CAP_NICE"
207 #: ../src/daemon/main.c:572
209 "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
211 "Tosiaikainen ajoitus otettu käyttöön asetuksissa, mutta käytännöt eivät "
214 #: ../src/daemon/main.c:633
215 msgid "Daemon not running"
216 msgstr "Taustaprosessi ei ole käynnissä"
218 #: ../src/daemon/main.c:635
220 msgid "Daemon running as PID %u"
221 msgstr "Taustaprosessi käynnissä prosessitunnisteella %u"
223 #: ../src/daemon/main.c:645
225 msgid "Failed to kill daemon: %s"
226 msgstr "Taustaprosessin lopettaminen epäonnistui: %s"
228 #: ../src/daemon/main.c:663
230 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
233 "Tätä ohjelmaa ei ole tarkoitettu suoritettavaksi pääkäyttäjänä (ellei --"
234 "system ole määritelty)."
236 #: ../src/daemon/main.c:665
237 msgid "Root privileges required."
238 msgstr "Pääkäyttäjän (root) oikeudet vaaditaan."
240 #: ../src/daemon/main.c:670
241 msgid "--start not supported for system instances."
244 #: ../src/daemon/main.c:675
245 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
248 #: ../src/daemon/main.c:678
249 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
252 #: ../src/daemon/main.c:681
253 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
255 "Suoritetaan järjestelmätilassa, otetaan SHM-tila pakotetusti pois käytöstä."
257 #: ../src/daemon/main.c:686
258 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
260 "Suoritetaan järjestelmätilassa, otetaan poistumisen joutenoloaika "
261 "pakotetusti pois käytöstä."
263 #: ../src/daemon/main.c:713
264 msgid "Failed to acquire stdio."
267 #: ../src/daemon/main.c:719
269 msgid "pipe failed: %s"
272 #: ../src/daemon/main.c:724
274 msgid "fork() failed: %s"
277 #: ../src/daemon/main.c:738
279 msgid "read() failed: %s"
282 #: ../src/daemon/main.c:744
283 msgid "Daemon startup failed."
284 msgstr "Taustaprosessin käynnistys epäonnistui."
286 #: ../src/daemon/main.c:746
287 msgid "Daemon startup successful."
288 msgstr "Taustaprosessin käynnistys onnistui."
290 #: ../src/daemon/main.c:816
292 msgid "This is PulseAudio %s"
293 msgstr "Tämä on PulseAudio %s"
295 #: ../src/daemon/main.c:817
297 msgid "Compilation host: %s"
298 msgstr "Käännöksen isäntäkone: %s"
300 #: ../src/daemon/main.c:818
302 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
303 msgstr "Käännösaikaiset C-liput (CFLAGS): %s"
305 #: ../src/daemon/main.c:821
307 msgid "Running on host: %s"
308 msgstr "Käynnissä isäntäkoneella: %s"
310 #: ../src/daemon/main.c:824
312 msgid "Page size is %lu bytes"
313 msgstr "Sivun koko on %lu tavua"
315 #: ../src/daemon/main.c:827
316 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
317 msgstr "Käännetty Valgrind-tuella: kyllä"
319 #: ../src/daemon/main.c:829
320 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
321 msgstr "Käännetty Valgrind-tuella: ei"
323 #: ../src/daemon/main.c:832
325 msgid "Running in valgrind mode: %s"
326 msgstr "Käynnissä valgrind-tilassa: %s"
328 #: ../src/daemon/main.c:835
329 msgid "Optimized build: yes"
330 msgstr "Optimoitu rakentaminen: kyllä"
332 #: ../src/daemon/main.c:837
333 msgid "Optimized build: no"
334 msgstr "Optimoitu rakentaminen: ei"
336 #: ../src/daemon/main.c:841
337 msgid "Failed to get machine ID"
338 msgstr "Konetunnisteen nouto epäonnistui"
340 #: ../src/daemon/main.c:844
342 msgid "Machine ID is %s."
343 msgstr "Konetunniste on %s."
345 #: ../src/daemon/main.c:849
347 msgid "Using runtime directory %s."
348 msgstr "Käytetään ajonaikaista hakemistoa %s."
350 #: ../src/daemon/main.c:854
352 msgid "Using state directory %s."
353 msgstr "Käytetään tilahakemistoa %s."
355 #: ../src/daemon/main.c:857
357 msgid "Running in system mode: %s"
358 msgstr "Suoritetaan järjestelmätilassa: %s"
360 #: ../src/daemon/main.c:872
361 msgid "pa_pid_file_create() failed."
364 #: ../src/daemon/main.c:884
365 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
366 msgstr "Korkean tarkkuuden ajastimet käytettävissä."
368 #: ../src/daemon/main.c:886
370 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
371 "resolution timers enabled!"
373 "Hei, ytimesi on kehno! Linux korkean tarkkuuden ajastimien tuella on hyvin "
376 #: ../src/daemon/main.c:896
377 msgid "pa_core_new() failed."
380 #: ../src/daemon/main.c:957
381 msgid "Failed to initialize daemon."
382 msgstr "Taustaprosessin alustus epäonnistui."
384 #: ../src/daemon/main.c:962
385 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
388 #: ../src/daemon/main.c:967
390 msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register."
393 #: ../src/daemon/main.c:980
394 msgid "Daemon startup complete."
395 msgstr "Taustaprosessin käynnistys valmis."
397 #: ../src/daemon/main.c:986
398 msgid "Daemon shutdown initiated."
399 msgstr "Taustaprosessin sulkeminen käynnistetty."
401 #: ../src/daemon/main.c:1007
402 msgid "Daemon terminated."
403 msgstr "Taustaprosessi lopetettu."
405 #: ../src/daemon/cmdline.c:123
411 " -h, --help Show this help\n"
412 " --version Show version\n"
413 " --dump-conf Dump default configuration\n"
414 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
415 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
416 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
418 " --start Start the daemon if it is not "
420 " -k --kill Kill a running daemon\n"
421 " --check Check for a running daemon (only "
422 "returns exit code)\n"
425 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
426 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
427 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
428 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
429 " (only available as root, when SUID "
431 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
432 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
433 " (only available as root, when SUID "
435 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
436 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
438 " loading/unloading after startup\n"
439 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
440 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
443 " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
445 " this time passed\n"
446 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
448 " this time passed\n"
449 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
450 " -v Increase the verbosity level\n"
451 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
452 " --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
454 " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
455 " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
456 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
458 " objects (plugins)\n"
459 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
460 " (See --dump-resample-methods for\n"
461 " possible values)\n"
462 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
463 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
464 " platforms that support it.\n"
465 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
468 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
470 " the specified argument\n"
471 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
472 " -C Open a command line on the running "
476 " -n Don't load default script file\n"
479 #: ../src/daemon/cmdline.c:254
480 msgid "--daemonize expects boolean argument"
483 #: ../src/daemon/cmdline.c:261
484 msgid "--fail expects boolean argument"
487 #: ../src/daemon/cmdline.c:271
489 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
490 "of debug, info, notice, warn, error)."
493 #: ../src/daemon/cmdline.c:283
494 msgid "--high-priority expects boolean argument"
497 #: ../src/daemon/cmdline.c:290
498 msgid "--realtime expects boolean argument"
501 #: ../src/daemon/cmdline.c:297
502 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
505 #: ../src/daemon/cmdline.c:304
506 msgid "--disallow-exit boolean argument"
509 #: ../src/daemon/cmdline.c:311
510 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
513 #: ../src/daemon/cmdline.c:328
514 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
517 #: ../src/daemon/cmdline.c:335
518 msgid "--log-time boolean argument"
521 #: ../src/daemon/cmdline.c:342
522 msgid "--log-meta boolean argument"
525 #: ../src/daemon/cmdline.c:365
527 msgid "Invalid resample method '%s'."
528 msgstr "Virheellinen uudelleennäytteistyksen tapa \"%s\"."
530 #: ../src/daemon/cmdline.c:372
531 msgid "--system expects boolean argument"
534 #: ../src/daemon/cmdline.c:379
535 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
538 #: ../src/daemon/cmdline.c:386
539 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
542 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
547 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
549 msgid "No module information available\n"
550 msgstr "Moduulitietoja ei saatavilla\n"
552 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
554 msgid "Version: %s\n"
555 msgstr "Versio: %s\n"
557 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
559 msgid "Description: %s\n"
560 msgstr "Kuvaus: %s\n"
562 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
565 msgstr "Tekijä: %s\n"
567 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
570 msgstr "Käyttö: %s\n"
572 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
574 msgid "Load Once: %s\n"
575 msgstr "Lataa kerran: %s\n"
577 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:77
582 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:208
584 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
587 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:224
589 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
592 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:240
594 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
597 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:263
599 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
602 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:270
604 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
607 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:286
609 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
612 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:304
614 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
617 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:322
619 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
622 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:340
624 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
627 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:358
629 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
632 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:376
634 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
637 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:554
639 msgid "Failed to open configuration file: %s"
640 msgstr "Asetustiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
642 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:628
644 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
645 msgstr "### Luettu asetustiedostosta: %s ###\n"
647 #: ../src/daemon/caps.c:63
648 msgid "Dropping root privileges."
649 msgstr "Pudotetaan pääkäyttäjän oikeudet."
651 #: ../src/daemon/caps.c:103
652 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
655 #: ../src/pulse/channelmap.c:102
659 #: ../src/pulse/channelmap.c:104
663 #: ../src/pulse/channelmap.c:105
667 #: ../src/pulse/channelmap.c:106
671 #: ../src/pulse/channelmap.c:108
675 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
679 #: ../src/pulse/channelmap.c:110
683 #: ../src/pulse/channelmap.c:112
684 msgid "Low Frequency Emmiter"
687 #: ../src/pulse/channelmap.c:114
688 msgid "Front Left-of-center"
689 msgstr "Vasemmalle keskeltä etu"
691 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
692 msgid "Front Right-of-center"
693 msgstr "Oikealle keskeltä etu"
695 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
699 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
703 #: ../src/pulse/channelmap.c:120
707 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
711 #: ../src/pulse/channelmap.c:122
715 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
719 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
723 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
727 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
731 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
735 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
739 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
743 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
747 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
751 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
755 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
759 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
763 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
767 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
771 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
775 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
779 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
783 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
787 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
791 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
795 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
799 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
803 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
807 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
811 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
815 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
819 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
823 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
827 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
831 #: ../src/pulse/channelmap.c:153
835 #: ../src/pulse/channelmap.c:155
836 msgid "Top Front Center"
837 msgstr "Keski ylä etu"
839 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
840 msgid "Top Front Left"
841 msgstr "Vasen ylä etu"
843 #: ../src/pulse/channelmap.c:157
844 msgid "Top Front Right"
845 msgstr "Oikea ylä etu"
847 #: ../src/pulse/channelmap.c:159
848 msgid "Top Rear Center"
849 msgstr "Keski ylä taka"
851 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
852 msgid "Top Rear Left"
853 msgstr "Vasen ylä taka"
855 #: ../src/pulse/channelmap.c:161
856 msgid "Top Rear Right"
857 msgstr "Oikea ylä taka"
859 #: ../src/pulse/channelmap.c:472 ../src/pulse/sample.c:144
860 #: ../src/pulse/volume.c:163 ../src/pulse/volume.c:194
862 msgstr "(virheellinen)"
864 #: ../src/pulse/error.c:43
868 #: ../src/pulse/error.c:44
869 msgid "Access denied"
870 msgstr "Pääsy evätty"
872 #: ../src/pulse/error.c:45
873 msgid "Unknown command"
874 msgstr "Tuntematon komento"
876 #: ../src/pulse/error.c:46
877 msgid "Invalid argument"
878 msgstr "Virheellinen argumentti"
880 #: ../src/pulse/error.c:47
881 msgid "Entity exists"
882 msgstr "Entiteetti on jo olemassa"
884 #: ../src/pulse/error.c:48
885 msgid "No such entity"
886 msgstr "Ei kyseisenlaista entiteettiä"
888 #: ../src/pulse/error.c:49
889 msgid "Connection refused"
890 msgstr "Yhteys hylätty"
892 #: ../src/pulse/error.c:50
893 msgid "Protocol error"
894 msgstr "Yhteyskäytäntövirhe"
896 #: ../src/pulse/error.c:51
898 msgstr "Aikakatkaisu"
900 #: ../src/pulse/error.c:52
901 msgid "No authorization key"
902 msgstr "Ei todentamisavainta"
904 #: ../src/pulse/error.c:53
905 msgid "Internal error"
906 msgstr "Sisäinen virhe"
908 #: ../src/pulse/error.c:54
909 msgid "Connection terminated"
910 msgstr "Yhteys katkennut"
912 #: ../src/pulse/error.c:55
913 msgid "Entity killed"
914 msgstr "Entiteetti lopetettu"
916 #: ../src/pulse/error.c:56
917 msgid "Invalid server"
918 msgstr "Virheellinen palvelin"
920 #: ../src/pulse/error.c:57
921 msgid "Module initalization failed"
922 msgstr "Moduulin alustus epäonnistui"
924 #: ../src/pulse/error.c:58
926 msgstr "Virheellinen tila"
928 #: ../src/pulse/error.c:59
932 #: ../src/pulse/error.c:60
933 msgid "Incompatible protocol version"
934 msgstr "Epäyhteensopiva yhteyskäytännön versio"
936 #: ../src/pulse/error.c:61
940 #: ../src/pulse/error.c:62
941 msgid "Not supported"
944 #: ../src/pulse/error.c:63
945 msgid "Unknown error code"
946 msgstr "Tuntematon virhekoodi"
948 #: ../src/pulse/error.c:64
949 msgid "No such extension"
950 msgstr "Ei kyseisenlaista laajennusta"
952 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
953 msgid "XOpenDisplay() failed"
954 msgstr "XOpenDisplay() epäonnistui"
956 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
957 msgid "Failed to parse cookie data"
958 msgstr "Evästetietojen jäsennys epäonnistui"
960 #: ../src/pulse/client-conf.c:120
962 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
965 #: ../src/pulse/context.c:516
966 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
967 msgstr "Ei ladattua evästettä. Yritetään yhdistämistä ilman."
969 #: ../src/pulse/context.c:642
974 #: ../src/pulse/context.c:695
976 msgid "waitpid(): %s"
979 #: ../src/pulse/context.c:1256
981 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
984 #: ../src/utils/pacat.c:94
986 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
989 #: ../src/utils/pacat.c:133
991 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
994 #: ../src/utils/pacat.c:142
996 msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n"
999 #: ../src/utils/pacat.c:144
1001 msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
1004 #: ../src/utils/pacat.c:170
1006 msgid "Stream successfully created.\n"
1007 msgstr "Virran luonti onnistui.\n"
1009 #: ../src/utils/pacat.c:173
1011 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1014 #: ../src/utils/pacat.c:177
1016 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
1019 #: ../src/utils/pacat.c:180
1021 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1024 #: ../src/utils/pacat.c:184
1026 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1027 msgstr "Käytetään näytemäärittelyä \"%s\", kanavakarttaa \"%s\".\n"
1029 #: ../src/utils/pacat.c:188
1031 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1032 msgstr "Yhdistetty laitteeseen %s (%u, %ssuspended).\n"
1034 #: ../src/utils/pacat.c:198
1036 msgid "Stream error: %s\n"
1037 msgstr "Virtavirhe: %s\n"
1039 #: ../src/utils/pacat.c:208
1041 msgid "Stream device suspended.%s \n"
1042 msgstr "Virtalaite keskeytetty.%s \n"
1044 #: ../src/utils/pacat.c:210
1046 msgid "Stream device resumed.%s \n"
1047 msgstr "Virtalaite palautettu.%s \n"
1049 #: ../src/utils/pacat.c:218
1051 msgid "Stream underrun.%s \n"
1054 #: ../src/utils/pacat.c:225
1056 msgid "Stream overrun.%s \n"
1059 #: ../src/utils/pacat.c:232
1061 msgid "Stream started.%s \n"
1062 msgstr "Virta käynnistetty.%s \n"
1064 #: ../src/utils/pacat.c:239
1066 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
1067 msgstr "Virta siirretty laitteelle %s (%u, %ssuspended).%s \n"
1069 #: ../src/utils/pacat.c:239
1073 #: ../src/utils/pacat.c:260
1075 msgid "Connection established.%s \n"
1076 msgstr "Yhteys muodostettu.%s \n"
1078 #: ../src/utils/pacat.c:263
1080 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1083 #: ../src/utils/pacat.c:288
1085 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1088 #: ../src/utils/pacat.c:294
1090 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1093 #: ../src/utils/pacat.c:308 ../src/utils/pasuspender.c:159
1094 #: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/paplay.c:183
1096 msgid "Connection failure: %s\n"
1097 msgstr "Yhteysvirhe: %s\n"
1099 #: ../src/utils/pacat.c:329 ../src/utils/paplay.c:75
1101 msgid "Failed to drain stream: %s\n"
1104 #: ../src/utils/pacat.c:334 ../src/utils/paplay.c:80
1106 msgid "Playback stream drained.\n"
1109 #: ../src/utils/pacat.c:344 ../src/utils/paplay.c:92
1111 msgid "Draining connection to server.\n"
1114 #: ../src/utils/pacat.c:370
1119 #: ../src/utils/pacat.c:376
1121 msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
1124 #: ../src/utils/pacat.c:386
1126 msgid "read() failed: %s\n"
1129 #: ../src/utils/pacat.c:418
1131 msgid "write() failed: %s\n"
1134 #: ../src/utils/pacat.c:439
1136 msgid "Got signal, exiting.\n"
1139 #: ../src/utils/pacat.c:453
1141 msgid "Failed to get latency: %s\n"
1142 msgstr "Latenssin selvittäminen epäonnistui: %s\n"
1144 #: ../src/utils/pacat.c:458
1146 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
1147 msgstr "Aika: %0.3f s; latenssi: %0.0f μs. \r"
1149 #: ../src/utils/pacat.c:478
1151 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
1154 #: ../src/utils/pacat.c:491
1159 " -h, --help Show this help\n"
1160 " --version Show version\n"
1162 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1163 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1165 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1167 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1169 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
1171 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1173 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1175 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1176 "in range 0...65536\n"
1177 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
1179 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
1180 "s16be, u8, float32le,\n"
1181 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
1182 "(defaults to s16ne)\n"
1183 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
1185 " (defaults to 2)\n"
1186 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
1188 " --fix-format Take the sample format from the sink "
1190 " being connected to.\n"
1191 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
1193 " being connected to.\n"
1194 " --fix-channels Take the number of channels and the "
1196 " from the sink the stream is being "
1198 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1199 " --no-remap Map channels by index instead of "
1201 " --latency=BYTES Request the specified latency in "
1203 " --process-time=BYTES Request the specified process time "
1204 "per request in bytes.\n"
1207 #: ../src/utils/pacat.c:592
1211 "Compiled with libpulse %s\n"
1212 "Linked with libpulse %s\n"
1215 #: ../src/utils/pacat.c:649
1217 msgid "Invalid channel map '%s'\n"
1220 #: ../src/utils/pacat.c:678
1222 msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
1225 #: ../src/utils/pacat.c:685
1227 msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
1230 #: ../src/utils/pacat.c:696
1232 msgid "Invalid sample specification\n"
1235 #: ../src/utils/pacat.c:701
1237 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
1240 #: ../src/utils/pacat.c:708
1242 msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n"
1245 #: ../src/utils/pacat.c:708
1249 #: ../src/utils/pacat.c:708
1253 #: ../src/utils/pacat.c:716
1255 msgid "open(): %s\n"
1258 #: ../src/utils/pacat.c:721
1260 msgid "dup2(): %s\n"
1263 #: ../src/utils/pacat.c:731
1265 msgid "Too many arguments.\n"
1266 msgstr "Liian monta argumenttia.\n"
1268 #: ../src/utils/pacat.c:744 ../src/utils/pasuspender.c:280
1269 #: ../src/utils/pactl.c:909 ../src/utils/paplay.c:381
1271 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1274 #: ../src/utils/pacat.c:765
1276 msgid "io_new() failed.\n"
1279 #: ../src/utils/pacat.c:771 ../src/utils/pasuspender.c:293
1280 #: ../src/utils/pactl.c:923 ../src/utils/paplay.c:396
1282 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1285 #: ../src/utils/pacat.c:779
1287 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1290 #: ../src/utils/pacat.c:790
1292 msgid "time_new() failed.\n"
1295 #: ../src/utils/pacat.c:797 ../src/utils/pasuspender.c:301
1296 #: ../src/utils/pactl.c:931 ../src/utils/paplay.c:407
1298 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1301 #: ../src/utils/pasuspender.c:81
1303 msgid "fork(): %s\n"
1306 #: ../src/utils/pasuspender.c:92
1308 msgid "execvp(): %s\n"
1311 #: ../src/utils/pasuspender.c:109
1313 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1316 #: ../src/utils/pasuspender.c:124
1318 msgid "Failure to resume: %s\n"
1321 #: ../src/utils/pasuspender.c:147
1323 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1326 #: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:672
1327 #: ../src/utils/paplay.c:191
1329 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1332 #: ../src/utils/pasuspender.c:194
1334 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1337 #: ../src/utils/pasuspender.c:212
1340 "%s [options] ... \n"
1342 " -h, --help Show this help\n"
1343 " --version Show version\n"
1344 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1349 #: ../src/utils/pasuspender.c:251
1353 "Compiled with libpulse %s\n"
1354 "Linked with libpulse %s\n"
1357 #: ../src/utils/pactl.c:107
1359 msgid "Failed to get statistics: %s\n"
1362 #: ../src/utils/pactl.c:113
1364 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1367 #: ../src/utils/pactl.c:116
1369 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1372 #: ../src/utils/pactl.c:119
1374 msgid "Sample cache size: %s\n"
1377 #: ../src/utils/pactl.c:128
1379 msgid "Failed to get server information: %s\n"
1382 #: ../src/utils/pactl.c:135
1388 "Server Version: %s\n"
1389 "Default Sample Specification: %s\n"
1390 "Default Sink: %s\n"
1391 "Default Source: %s\n"
1394 "Käyttäjänimi: %s\n"
1396 "Palvelimen nimi: %s\n"
1397 "Palvelimen versio: %s\n"
1398 "Oletusnäytemäärittely: %s\n"
1403 #: ../src/utils/pactl.c:160
1405 msgid "Failed to get sink information: %s\n"
1406 msgstr "Nielun tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
1408 #: ../src/utils/pactl.c:176
1411 "*** Sink #%u ***\n"
1414 "Sample Specification: %s\n"
1416 "Owner Module: %u\n"
1418 "Monitor Source: %s\n"
1419 "Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1420 "Flags: %s%s%s%s%s%s\n"
1424 "*** Nielu #%u ***\n"
1427 "Näytemäärittely: %s\n"
1428 "Kanavakartta: %s\n"
1429 "Omistava moduuli: %u\n"
1430 "Äänenvoimakkuus: %s\n"
1431 "Tarkkailulähde: %s\n"
1432 "Latenssi: %0.0f μs, asetettu %0.0f μs\n"
1433 "Liput: %s%s%s%s%s%s\n"
1437 #: ../src/utils/pactl.c:193 ../src/utils/pactl.c:371
1439 msgstr "vaimennettu"
1441 #: ../src/utils/pactl.c:212
1443 msgid "Failed to get source information: %s\n"
1444 msgstr "Lähteen tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
1446 #: ../src/utils/pactl.c:228
1449 "*** Source #%u ***\n"
1452 "Sample Specification: %s\n"
1454 "Owner Module: %u\n"
1456 "Monitor of Sink: %s\n"
1457 "Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1458 "Flags: %s%s%s%s%s%s\n"
1462 "*** Lähde #%u ***\n"
1465 "Näytemäärittely: %s\n"
1466 "Kanavakartta: %s\n"
1467 "Omistava moduuli: %u\n"
1468 "Äänenvoimakkuus: %s\n"
1469 "Tarkkailtava nielu: %s\n"
1470 "Latenssi: %0.0f μs, asetettu %0.0f μs\n"
1471 "Liput: %s%s%s%s%s%s\n"
1475 #: ../src/utils/pactl.c:246 ../src/utils/pactl.c:289 ../src/utils/pactl.c:322
1476 #: ../src/utils/pactl.c:366 ../src/utils/pactl.c:367 ../src/utils/pactl.c:374
1477 #: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:419 ../src/utils/pactl.c:425
1478 #: ../src/utils/pactl.c:468 ../src/utils/pactl.c:469 ../src/utils/pactl.c:473
1482 #: ../src/utils/pactl.c:263
1484 msgid "Failed to get module information: %s\n"
1485 msgstr "Moduulin tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
1487 #: ../src/utils/pactl.c:281
1490 "*** Module #%u ***\n"
1493 "Usage counter: %s\n"
1496 "*** Moduuli #%u ***\n"
1499 "Käyttölaskuri: %s\n"
1500 "Automaattinen purku: %s\n"
1502 #: ../src/utils/pactl.c:298
1504 msgid "Failed to get client information: %s\n"
1505 msgstr "Asiakkaan tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
1507 #: ../src/utils/pactl.c:316
1510 "*** Client #%u ***\n"
1512 "Owner Module: %s\n"
1516 "*** Asiakas #%u ***\n"
1518 "Omistava moduuli: %s\n"
1522 #: ../src/utils/pactl.c:333
1524 msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
1525 msgstr "Nielun sisääntulon tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
1527 #: ../src/utils/pactl.c:352
1530 "*** Sink Input #%u ***\n"
1532 "Owner Module: %s\n"
1535 "Sample Specification: %s\n"
1538 "Buffer Latency: %0.0f usec\n"
1539 "Sink Latency: %0.0f usec\n"
1540 "Resample method: %s\n"
1544 "*** Nielun sisääntulo #%u ***\n"
1546 "Omistava moduuli: %s\n"
1549 "Näytemäärittely: %s\n"
1550 "Kanavakartta: %s\n"
1551 "Äänenvoimakkuus: %s\n"
1552 "Puskurin latenssi: %0.0f μs\n"
1553 "Nielun latenssi: %0.0f μs\n"
1554 "Uudelleennäytteistyksen tapa: %s\n"
1558 #: ../src/utils/pactl.c:385
1560 msgid "Failed to get source output information: %s\n"
1561 msgstr "Lähteen ulostulon tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
1563 #: ../src/utils/pactl.c:405
1566 "*** Source Output #%u ***\n"
1568 "Owner Module: %s\n"
1571 "Sample Specification: %s\n"
1573 "Buffer Latency: %0.0f usec\n"
1574 "Source Latency: %0.0f usec\n"
1575 "Resample method: %s\n"
1579 "*** Lähteen ulostulo #%u ***\n"
1581 "Omistava moduuli: %s\n"
1584 "Näytemäärittely: %s\n"
1585 "Kanavakartta: %s\n"
1586 "Puskurin latenssi: %0.0f μs\n"
1587 "Lähteen latenssi: %0.0f μs\n"
1588 "Uudelleennäytteistyksen tapa: %s\n"
1592 #: ../src/utils/pactl.c:436
1594 msgid "Failed to get sample information: %s\n"
1595 msgstr "Näytetietojen nouto epäonnistui: %s\n"
1597 #: ../src/utils/pactl.c:455
1600 "*** Sample #%u ***\n"
1603 "Sample Specification: %s\n"
1605 "Duration: %0.1fs\n"
1612 "*** Näyte #%u ***\n"
1614 "Äänenvoimakkuus: %s\n"
1615 "Näytemäärittely: %s\n"
1616 "Kanavakartta: %s\n"
1620 "Tiedostonimi: %s\n"
1624 #: ../src/utils/pactl.c:481
1626 msgid "Failed to get autoload information: %s\n"
1627 msgstr "Automaattilatauksen tietojen nouto epäonnistui: %s\n"
1629 #: ../src/utils/pactl.c:497
1632 "*** Autoload Entry #%u ***\n"
1638 "*** Automaattilataustietue #%u ***\n"
1644 #: ../src/utils/pactl.c:504
1648 #: ../src/utils/pactl.c:504
1652 #: ../src/utils/pactl.c:511 ../src/utils/pactl.c:521
1654 msgid "Failure: %s\n"
1655 msgstr "Epäonnistuminen: %s\n"
1657 #: ../src/utils/pactl.c:545
1659 msgid "Failed to upload sample: %s\n"
1662 #: ../src/utils/pactl.c:562
1664 msgid "Premature end of file\n"
1667 #: ../src/utils/pactl.c:678
1670 "%s [options] stat\n"
1671 "%s [options] list\n"
1672 "%s [options] exit\n"
1673 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1674 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1675 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1676 "%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
1677 "%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
1678 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1679 "%s [options] unload-module ID\n"
1680 "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
1681 "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
1683 " -h, --help Show this help\n"
1684 " --version Show version\n"
1686 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1688 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1692 #: ../src/utils/pactl.c:729
1696 "Compiled with libpulse %s\n"
1697 "Linked with libpulse %s\n"
1700 #: ../src/utils/pactl.c:768
1702 msgid "Please specify a sample file to load\n"
1705 #: ../src/utils/pactl.c:790
1707 msgid "Failed to open sound file.\n"
1710 #: ../src/utils/pactl.c:802
1712 msgid "You have to specify a sample name to play\n"
1715 #: ../src/utils/pactl.c:814
1717 msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
1720 #: ../src/utils/pactl.c:822
1722 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
1725 #: ../src/utils/pactl.c:831
1727 msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
1730 #: ../src/utils/pactl.c:845
1732 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
1735 #: ../src/utils/pactl.c:865
1737 msgid "You have to specify a module index\n"
1740 #: ../src/utils/pactl.c:875
1743 "You may not specify more than one sink. You have to specify at least one "
1747 #: ../src/utils/pactl.c:888
1750 "You may not specify more than one source. You have to specify at least one "
1754 #: ../src/utils/pactl.c:904
1756 msgid "No valid command specified.\n"
1759 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
1762 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
1764 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
1765 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
1766 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
1767 "variables and cookie file.\n"
1768 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
1771 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
1773 msgid "Failed to parse command line.\n"
1776 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
1778 msgid "Server: %s\n"
1779 msgstr "Palvelin: %s\n"
1781 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
1783 msgid "Source: %s\n"
1784 msgstr "Lähde: %s\n"
1786 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
1789 msgstr "Nielu: %s\n"
1791 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
1793 msgid "Cookie: %s\n"
1794 msgstr "Eväste: %s\n"
1796 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
1798 msgid "Failed to parse cookie data\n"
1801 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
1803 msgid "Failed to save cookie data\n"
1806 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
1808 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
1811 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
1813 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
1816 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
1818 msgid "Failed to get FQDN.\n"
1821 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
1823 msgid "Failed to load cookie data\n"
1826 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
1828 msgid "Not yet implemented.\n"
1831 #: ../src/utils/pacmd.c:64
1833 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
1836 #: ../src/utils/pacmd.c:81
1838 msgid "connect(): %s"
1841 #: ../src/utils/pacmd.c:89
1842 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
1843 msgstr "PulseAudio-taustaprosessin lopettaminen epäonnistui."
1845 #: ../src/utils/pacmd.c:97
1846 msgid "Daemon not responding."
1847 msgstr "Taustaprosessi ei vastaa."
1849 #: ../src/utils/pacmd.c:112
1851 msgid "select(): %s"
1854 #: ../src/utils/pacmd.c:124 ../src/utils/pacmd.c:140
1859 #: ../src/utils/pacmd.c:153 ../src/utils/pacmd.c:167
1864 #: ../src/utils/paplay.c:139
1866 msgid "Stream successfully created\n"
1867 msgstr "Virran luonti onnistui\n"
1869 #: ../src/utils/paplay.c:144
1871 msgid "Stream errror: %s\n"
1872 msgstr "Virtavirhe: %s\n"
1874 #: ../src/utils/paplay.c:165
1876 msgid "Connection established.\n"
1877 msgstr "Yhteys muodostetettu.\n"
1879 #: ../src/utils/paplay.c:198
1882 "%s [options] [FILE]\n"
1884 " -h, --help Show this help\n"
1885 " --version Show version\n"
1887 " -v, --verbose Enable verbose operation\n"
1889 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1891 " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n"
1892 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1894 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1896 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1897 "in range 0...65536\n"
1898 " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
1901 #: ../src/utils/paplay.c:255
1905 "Compiled with libpulse %s\n"
1906 "Linked with libpulse %s\n"
1909 #: ../src/utils/paplay.c:292
1911 msgid "Invalid channel map\n"
1912 msgstr "Virheellinen kanavakartta\n"
1914 #: ../src/utils/paplay.c:314
1916 msgid "Failed to open file '%s'\n"
1917 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui\n"
1919 #: ../src/utils/paplay.c:350
1921 msgid "Channel map doesn't match file.\n"
1922 msgstr "Kanavakartta ei täsmää tiedostoon.\n"
1924 #: ../src/utils/paplay.c:376
1926 msgid "Using sample spec '%s'\n"
1927 msgstr "Käytetään näytemäärittelyä \"%s\"\n"
1929 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
1930 msgid "Cannot access autospawn lock."