]> code.delx.au - pulseaudio/blob - po/sv.po
pactl: Stop parsing option when the first non-option is encountered
[pulseaudio] / po / sv.po
1 # Swedish translation for pulseaudio.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
20 #, c-format
21 msgid ""
22 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
23 "ms).\n"
24 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
25 "to the ALSA developers."
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
32 "%lu ms).\n"
33 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
34 "to the ALSA developers."
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
41 "%lu.\n"
42 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
43 "to the ALSA developers."
44 msgstr ""
45
46 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
50 "(%lu ms).\n"
51 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
52 "to the ALSA developers."
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/modules/module-always-sink.c:38
56 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/modules/module-always-sink.c:82
60 msgid "Dummy Output"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
64 msgid "Virtual LADSPA sink"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
68 msgid ""
69 "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
70 "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
71 "channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
72 "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
73 "input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
74 "LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
75 "LADSPA port names> "
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/modules/module-null-sink.c:49
79 msgid "Clocked NULL sink"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/modules/module-null-sink.c:284
83 msgid "Null Output"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/pulsecore/sink.c:3349
87 #, fuzzy
88 msgid "Built-in Audio"
89 msgstr "Internt fel"
90
91 #: ../src/pulsecore/sink.c:3354
92 msgid "Modem"
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
96 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
100 #, fuzzy
101 msgid "Failed to allocate new dl loader."
102 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
103
104 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
105 msgid "Failed to add bind-now-loader."
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/daemon/main.c:139
109 #, c-format
110 msgid "Got signal %s."
111 msgstr "Fick signal %s."
112
113 #: ../src/daemon/main.c:166
114 msgid "Exiting."
115 msgstr "Avslutar."
116
117 #: ../src/daemon/main.c:184
118 #, c-format
119 msgid "Failed to find user '%s'."
120 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
121
122 #: ../src/daemon/main.c:189
123 #, c-format
124 msgid "Failed to find group '%s'."
125 msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen \"%s\"."
126
127 #: ../src/daemon/main.c:193
128 #, c-format
129 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
130 msgstr ""
131
132 #: ../src/daemon/main.c:198
133 #, c-format
134 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/daemon/main.c:203
138 #, c-format
139 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
140 msgstr "Hemkatalogen för användaren \"%s\" är inte \"%s\", ignorerar."
141
142 #: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
143 #, c-format
144 msgid "Failed to create '%s': %s"
145 msgstr "Misslyckades med att skapa \"%s\": %s"
146
147 #: ../src/daemon/main.c:218
148 #, c-format
149 msgid "Failed to change group list: %s"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/daemon/main.c:234
153 #, c-format
154 msgid "Failed to change GID: %s"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/daemon/main.c:250
158 #, c-format
159 msgid "Failed to change UID: %s"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/daemon/main.c:269
163 msgid "Successfully dropped root privileges."
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/daemon/main.c:277
167 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/daemon/main.c:295
171 #, c-format
172 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
173 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) misslyckades: %s"
174
175 #: ../src/daemon/main.c:496
176 msgid "Failed to parse command line."
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/daemon/main.c:529
180 msgid ""
181 "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
182 "service."
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/daemon/main.c:611
186 msgid "Daemon not running"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/daemon/main.c:613
190 #, c-format
191 msgid "Daemon running as PID %u"
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/daemon/main.c:628
195 #, c-format
196 msgid "Failed to kill daemon: %s"
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/daemon/main.c:657
200 msgid ""
201 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
202 "specified)."
203 msgstr ""
204 "Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har "
205 "angivits)."
206
207 #: ../src/daemon/main.c:660
208 #, fuzzy
209 msgid "Root privileges required."
210 msgstr "Root-behörighet krävs."
211
212 #: ../src/daemon/main.c:667
213 msgid "--start not supported for system instances."
214 msgstr "--start stöds inte för systeminstanser."
215
216 #: ../src/daemon/main.c:707
217 #, c-format
218 msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/daemon/main.c:713
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
225 msgstr ""
226
227 #: ../src/daemon/main.c:718
228 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
229 msgstr ""
230
231 #: ../src/daemon/main.c:721
232 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/daemon/main.c:724
236 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/daemon/main.c:729
240 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/daemon/main.c:757
244 msgid "Failed to acquire stdio."
245 msgstr ""
246
247 #: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "pipe() failed: %s"
250 msgstr "pipe misslyckades: %s"
251
252 #: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
253 #, c-format
254 msgid "fork() failed: %s"
255 msgstr "fork() misslyckades: %s"
256
257 #: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
258 #, c-format
259 msgid "read() failed: %s"
260 msgstr "read() misslyckades: %s"
261
262 #: ../src/daemon/main.c:789
263 msgid "Daemon startup failed."
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/daemon/main.c:791
267 msgid "Daemon startup successful."
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/daemon/main.c:816
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "setsid() failed: %s"
273 msgstr "read() misslyckades: %s"
274
275 #: ../src/daemon/main.c:901
276 #, c-format
277 msgid "This is PulseAudio %s"
278 msgstr "Detta är PulseAudio %s"
279
280 #: ../src/daemon/main.c:902
281 #, c-format
282 msgid "Compilation host: %s"
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
286 #, c-format
287 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/daemon/main.c:906
291 #, c-format
292 msgid "Running on host: %s"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/daemon/main.c:909
296 #, c-format
297 msgid "Found %u CPUs."
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/daemon/main.c:911
301 #, c-format
302 msgid "Page size is %lu bytes"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/daemon/main.c:914
306 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/daemon/main.c:916
310 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/daemon/main.c:919
314 #, c-format
315 msgid "Running in valgrind mode: %s"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/daemon/main.c:921
319 #, c-format
320 msgid "Running in VM: %s"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/daemon/main.c:924
324 msgid "Optimized build: yes"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/daemon/main.c:926
328 msgid "Optimized build: no"
329 msgstr ""
330
331 #: ../src/daemon/main.c:930
332 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
333 msgstr ""
334
335 #: ../src/daemon/main.c:932
336 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/daemon/main.c:934
340 msgid "All asserts enabled."
341 msgstr ""
342
343 #: ../src/daemon/main.c:938
344 msgid "Failed to get machine ID"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/daemon/main.c:941
348 #, c-format
349 msgid "Machine ID is %s."
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/daemon/main.c:945
353 #, c-format
354 msgid "Session ID is %s."
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/daemon/main.c:951
358 #, c-format
359 msgid "Using runtime directory %s."
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/daemon/main.c:956
363 #, c-format
364 msgid "Using state directory %s."
365 msgstr ""
366
367 #: ../src/daemon/main.c:959
368 #, c-format
369 msgid "Using modules directory %s."
370 msgstr ""
371
372 #: ../src/daemon/main.c:961
373 #, c-format
374 msgid "Running in system mode: %s"
375 msgstr ""
376
377 #: ../src/daemon/main.c:964
378 msgid ""
379 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
380 "shouldn't be doing that.\n"
381 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
382 "expected.\n"
383 "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
384 "explanation why system mode is usually a bad idea."
385 msgstr ""
386
387 #: ../src/daemon/main.c:981
388 msgid "pa_pid_file_create() failed."
389 msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades."
390
391 #: ../src/daemon/main.c:991
392 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
393 msgstr ""
394
395 #: ../src/daemon/main.c:993
396 msgid ""
397 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
398 "resolution timers enabled!"
399 msgstr ""
400
401 #: ../src/daemon/main.c:1011
402 msgid "pa_core_new() failed."
403 msgstr "pa_core_new() misslyckades."
404
405 #: ../src/daemon/main.c:1087
406 msgid "Failed to initialize daemon."
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/daemon/main.c:1092
410 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
411 msgstr ""
412
413 #: ../src/daemon/main.c:1130
414 msgid "Daemon startup complete."
415 msgstr ""
416
417 #: ../src/daemon/main.c:1136
418 msgid "Daemon shutdown initiated."
419 msgstr ""
420
421 #: ../src/daemon/main.c:1167
422 msgid "Daemon terminated."
423 msgstr ""
424
425 #: ../src/daemon/cmdline.c:113
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "%s [options]\n"
429 "\n"
430 "COMMANDS:\n"
431 " -h, --help Show this help\n"
432 " --version Show version\n"
433 " --dump-conf Dump default configuration\n"
434 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
435 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
436 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
437 "segments\n"
438 " --start Start the daemon if it is not "
439 "running\n"
440 " -k --kill Kill a running daemon\n"
441 " --check Check for a running daemon (only "
442 "returns exit code)\n"
443 "\n"
444 "OPTIONS:\n"
445 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
446 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
447 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
448 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
449 " (only available as root, when SUID "
450 "or\n"
451 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
452 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
453 " (only available as root, when SUID "
454 "or\n"
455 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
456 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
457 "module\n"
458 " loading/unloading after startup\n"
459 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
460 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
461 "this\n"
462 " time passed\n"
463 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
464 "and\n"
465 " this time passed\n"
466 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
467 " -v Increase the verbosity level\n"
468 " --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
469 " Specify the log target\n"
470 " --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
471 "messages\n"
472 " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
473 " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
474 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
475 "shared\n"
476 " objects (plugins)\n"
477 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
478 " (See --dump-resample-methods for\n"
479 " possible values)\n"
480 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
481 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
482 " platforms that support it.\n"
483 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
484 "\n"
485 "STARTUP SCRIPT:\n"
486 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
487 "with\n"
488 " the specified argument\n"
489 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
490 " -C Open a command line on the running "
491 "TTY\n"
492 " after startup\n"
493 "\n"
494 " -n Don't load default script file\n"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/daemon/cmdline.c:244
498 msgid "--daemonize expects boolean argument"
499 msgstr "--daemonize förväntar sig ett booleskt argument"
500
501 #: ../src/daemon/cmdline.c:251
502 msgid "--fail expects boolean argument"
503 msgstr "--fail förväntar sig ett booleskt argument"
504
505 #: ../src/daemon/cmdline.c:261
506 msgid ""
507 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
508 "of debug, info, notice, warn, error)."
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/daemon/cmdline.c:273
512 msgid "--high-priority expects boolean argument"
513 msgstr "--high-priority förväntar sig ett booleskt argument"
514
515 #: ../src/daemon/cmdline.c:280
516 msgid "--realtime expects boolean argument"
517 msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
518
519 #: ../src/daemon/cmdline.c:287
520 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
521 msgstr "--disallow-module-loading förväntar sig ett booleskt argument"
522
523 #: ../src/daemon/cmdline.c:294
524 #, fuzzy
525 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
526 msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
527
528 #: ../src/daemon/cmdline.c:301
529 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
530 msgstr "--use-pid-file förväntar sig ett booleskt argument"
531
532 #: ../src/daemon/cmdline.c:318
533 msgid ""
534 "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
535 "name 'file:<path>'."
536 msgstr ""
537
538 #: ../src/daemon/cmdline.c:325
539 #, fuzzy
540 msgid "--log-time expects boolean argument"
541 msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
542
543 #: ../src/daemon/cmdline.c:332
544 #, fuzzy
545 msgid "--log-meta expects boolean argument"
546 msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
547
548 #: ../src/daemon/cmdline.c:351
549 #, c-format
550 msgid "Invalid resample method '%s'."
551 msgstr ""
552
553 #: ../src/daemon/cmdline.c:358
554 msgid "--system expects boolean argument"
555 msgstr "--system förväntar sig ett booleskt argument"
556
557 #: ../src/daemon/cmdline.c:365
558 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
559 msgstr "--no-cpu-limit förväntar sig ett booleskt argument"
560
561 #: ../src/daemon/cmdline.c:372
562 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
563 msgstr "--disable-shm förväntar sig ett booleskt argument"
564
565 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
566 #, c-format
567 msgid "Name: %s\n"
568 msgstr "Namn: %s\n"
569
570 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
571 #, c-format
572 msgid "No module information available\n"
573 msgstr ""
574
575 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
576 #, c-format
577 msgid "Version: %s\n"
578 msgstr "Version: %s\n"
579
580 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
581 #, c-format
582 msgid "Description: %s\n"
583 msgstr "Beskrivning: %s\n"
584
585 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
586 #, c-format
587 msgid "Author: %s\n"
588 msgstr "Upphovsman: %s\n"
589
590 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
591 #, c-format
592 msgid "Usage: %s\n"
593 msgstr "Användning: %s\n"
594
595 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
596 #, c-format
597 msgid "Load Once: %s\n"
598 msgstr ""
599
600 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
601 #, c-format
602 msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
603 msgstr ""
604
605 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
606 #, c-format
607 msgid "Path: %s\n"
608 msgstr "Sökväg: %s\n"
609
610 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
611 #, c-format
612 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
616 #, c-format
617 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
621 #, c-format
622 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
623 msgstr ""
624
625 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
626 #, c-format
627 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
631 #, c-format
632 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
636 #, c-format
637 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
638 msgstr ""
639
640 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
641 #, c-format
642 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
646 #, c-format
647 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
651 #, c-format
652 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
656 #, c-format
657 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
658 msgstr ""
659
660 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
661 #, c-format
662 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
668 msgstr "Ogiltig server"
669
670 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
671 #, c-format
672 msgid "Failed to open configuration file: %s"
673 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s"
674
675 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
676 msgid ""
677 "The specified default channel map has a different number of channels than "
678 "the specified default number of channels."
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
682 #, c-format
683 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
684 msgstr ""
685
686 #: ../src/daemon/caps.c:58
687 #, fuzzy
688 msgid "Cleaning up privileges."
689 msgstr "Släpper root-behörighet."
690
691 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
692 msgid "PulseAudio Sound System"
693 msgstr ""
694
695 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
696 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
697 msgstr ""
698
699 #: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
700 msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
704 msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
708 msgid "Mono"
709 msgstr "Mono"
710
711 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
712 msgid "Front Center"
713 msgstr "Center fram"
714
715 #: ../src/pulse/channelmap.c:108
716 msgid "Front Left"
717 msgstr "Vänster fram"
718
719 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
720 msgid "Front Right"
721 msgstr "Höger fram"
722
723 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
724 msgid "Rear Center"
725 msgstr "Center bak"
726
727 #: ../src/pulse/channelmap.c:112
728 msgid "Rear Left"
729 msgstr "Vänster bak"
730
731 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
732 msgid "Rear Right"
733 msgstr "Höger bak"
734
735 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
736 msgid "Subwoofer"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
740 msgid "Front Left-of-center"
741 msgstr "Vänster-om-center fram"
742
743 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
744 msgid "Front Right-of-center"
745 msgstr "Höger-om-center fram"
746
747 #: ../src/pulse/channelmap.c:120
748 msgid "Side Left"
749 msgstr "Vänster sida"
750
751 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
752 msgid "Side Right"
753 msgstr "Höger sida"
754
755 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
756 msgid "Auxiliary 0"
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
760 msgid "Auxiliary 1"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
764 msgid "Auxiliary 2"
765 msgstr ""
766
767 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
768 msgid "Auxiliary 3"
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
772 msgid "Auxiliary 4"
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
776 msgid "Auxiliary 5"
777 msgstr ""
778
779 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
780 msgid "Auxiliary 6"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
784 msgid "Auxiliary 7"
785 msgstr ""
786
787 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
788 msgid "Auxiliary 8"
789 msgstr ""
790
791 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
792 msgid "Auxiliary 9"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
796 msgid "Auxiliary 10"
797 msgstr ""
798
799 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
800 msgid "Auxiliary 11"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
804 msgid "Auxiliary 12"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
808 msgid "Auxiliary 13"
809 msgstr ""
810
811 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
812 msgid "Auxiliary 14"
813 msgstr ""
814
815 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
816 msgid "Auxiliary 15"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
820 msgid "Auxiliary 16"
821 msgstr ""
822
823 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
824 msgid "Auxiliary 17"
825 msgstr ""
826
827 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
828 msgid "Auxiliary 18"
829 msgstr ""
830
831 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
832 msgid "Auxiliary 19"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
836 msgid "Auxiliary 20"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
840 msgid "Auxiliary 21"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
844 msgid "Auxiliary 22"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
848 msgid "Auxiliary 23"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
852 msgid "Auxiliary 24"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
856 msgid "Auxiliary 25"
857 msgstr ""
858
859 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
860 msgid "Auxiliary 26"
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
864 msgid "Auxiliary 27"
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
868 msgid "Auxiliary 28"
869 msgstr ""
870
871 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
872 msgid "Auxiliary 29"
873 msgstr ""
874
875 #: ../src/pulse/channelmap.c:153
876 msgid "Auxiliary 30"
877 msgstr ""
878
879 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
880 msgid "Auxiliary 31"
881 msgstr ""
882
883 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
884 msgid "Top Center"
885 msgstr ""
886
887 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
888 msgid "Top Front Center"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/pulse/channelmap.c:159
892 msgid "Top Front Left"
893 msgstr ""
894
895 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
896 msgid "Top Front Right"
897 msgstr ""
898
899 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
900 msgid "Top Rear Center"
901 msgstr ""
902
903 #: ../src/pulse/channelmap.c:163
904 msgid "Top Rear Left"
905 msgstr ""
906
907 #: ../src/pulse/channelmap.c:164
908 msgid "Top Rear Right"
909 msgstr ""
910
911 #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
912 #: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
913 #: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
914 #: ../src/pulse/format.c:125
915 #, fuzzy
916 msgid "(invalid)"
917 msgstr "Ogiltig"
918
919 #: ../src/pulse/channelmap.c:761
920 msgid "Stereo"
921 msgstr ""
922
923 #: ../src/pulse/channelmap.c:766
924 msgid "Surround 4.0"
925 msgstr ""
926
927 #: ../src/pulse/channelmap.c:772
928 msgid "Surround 4.1"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/pulse/channelmap.c:778
932 msgid "Surround 5.0"
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/pulse/channelmap.c:784
936 msgid "Surround 5.1"
937 msgstr ""
938
939 #: ../src/pulse/channelmap.c:791
940 msgid "Surround 7.1"
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/pulse/error.c:40
944 msgid "OK"
945 msgstr "OK"
946
947 #: ../src/pulse/error.c:41
948 msgid "Access denied"
949 msgstr "Åtkomst nekad"
950
951 #: ../src/pulse/error.c:42
952 msgid "Unknown command"
953 msgstr "Okänt kommando"
954
955 #: ../src/pulse/error.c:43
956 msgid "Invalid argument"
957 msgstr "Ogiltigt argument"
958
959 #: ../src/pulse/error.c:44
960 msgid "Entity exists"
961 msgstr "Entiteten finns"
962
963 #: ../src/pulse/error.c:45
964 msgid "No such entity"
965 msgstr "Ingen sådan entitet"
966
967 #: ../src/pulse/error.c:46
968 msgid "Connection refused"
969 msgstr "Anslutning nekades"
970
971 #: ../src/pulse/error.c:47
972 msgid "Protocol error"
973 msgstr "Protokollfel"
974
975 #: ../src/pulse/error.c:48
976 msgid "Timeout"
977 msgstr "Tidsgräns nåddes"
978
979 #: ../src/pulse/error.c:49
980 msgid "No authorization key"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/pulse/error.c:50
984 msgid "Internal error"
985 msgstr "Internt fel"
986
987 #: ../src/pulse/error.c:51
988 msgid "Connection terminated"
989 msgstr "Anslutningen terminerad"
990
991 #: ../src/pulse/error.c:52
992 msgid "Entity killed"
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/pulse/error.c:53
996 msgid "Invalid server"
997 msgstr "Ogiltig server"
998
999 #: ../src/pulse/error.c:54
1000 msgid "Module initialization failed"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../src/pulse/error.c:55
1004 msgid "Bad state"
1005 msgstr "Felaktigt tillstånd"
1006
1007 #: ../src/pulse/error.c:56
1008 msgid "No data"
1009 msgstr "Inget data"
1010
1011 #: ../src/pulse/error.c:57
1012 msgid "Incompatible protocol version"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../src/pulse/error.c:58
1016 msgid "Too large"
1017 msgstr "För stor"
1018
1019 #: ../src/pulse/error.c:59
1020 msgid "Not supported"
1021 msgstr "Stöds inte"
1022
1023 #: ../src/pulse/error.c:60
1024 msgid "Unknown error code"
1025 msgstr "Okänd felkod"
1026
1027 #: ../src/pulse/error.c:61
1028 msgid "No such extension"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/pulse/error.c:62
1032 msgid "Obsolete functionality"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/pulse/error.c:63
1036 msgid "Missing implementation"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/pulse/error.c:64
1040 msgid "Client forked"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../src/pulse/error.c:65
1044 msgid "Input/Output error"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/pulse/error.c:66
1048 msgid "Device or resource busy"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/pulse/sample.c:171
1052 #, c-format
1053 msgid "%s %uch %uHz"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../src/pulse/sample.c:183
1057 #, c-format
1058 msgid "%0.1f GiB"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../src/pulse/sample.c:185
1062 #, c-format
1063 msgid "%0.1f MiB"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/pulse/sample.c:187
1067 #, c-format
1068 msgid "%0.1f KiB"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/pulse/sample.c:189
1072 #, c-format
1073 msgid "%u B"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
1077 #, fuzzy
1078 msgid "xcb_connect() failed"
1079 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1080
1081 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
1082 msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
1086 msgid "Failed to parse cookie data"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/pulse/client-conf.c:117
1090 #, c-format
1091 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1092 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfilen \"%s\": %s"
1093
1094 #: ../src/pulse/context.c:528
1095 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/pulse/context.c:675
1099 #, c-format
1100 msgid "fork(): %s"
1101 msgstr "fork(): %s"
1102
1103 #: ../src/pulse/context.c:730
1104 #, c-format
1105 msgid "waitpid(): %s"
1106 msgstr "waitpid(): %s"
1107
1108 #: ../src/pulse/context.c:1431
1109 #, c-format
1110 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/utils/pacat.c:112
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid "Failed to drain stream: %s"
1116 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
1117
1118 #: ../src/utils/pacat.c:117
1119 msgid "Playback stream drained."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/utils/pacat.c:128
1123 msgid "Draining connection to server."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../src/utils/pacat.c:141
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid "pa_stream_drain(): %s"
1129 msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
1130
1131 #: ../src/utils/pacat.c:164
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1134 msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
1135
1136 #: ../src/utils/pacat.c:205
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1139 msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
1140
1141 #: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1144 msgstr "pa_stream_peek() misslyckades: %s\n"
1145
1146 #: ../src/utils/pacat.c:325
1147 msgid "Stream successfully created."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../src/utils/pacat.c:328
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1153 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s\n"
1154
1155 #: ../src/utils/pacat.c:332
1156 #, c-format
1157 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../src/utils/pacat.c:335
1161 #, c-format
1162 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/utils/pacat.c:339
1166 #, c-format
1167 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../src/utils/pacat.c:343
1171 #, c-format
1172 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../src/utils/pacat.c:353
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "Stream error: %s"
1178 msgstr "Strömfel: %s\n"
1179
1180 #: ../src/utils/pacat.c:363
1181 #, c-format
1182 msgid "Stream device suspended.%s"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../src/utils/pacat.c:365
1186 #, c-format
1187 msgid "Stream device resumed.%s"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/utils/pacat.c:373
1191 #, fuzzy, c-format
1192 msgid "Stream underrun.%s"
1193 msgstr "Strömfel: %s\n"
1194
1195 #: ../src/utils/pacat.c:380
1196 #, fuzzy, c-format
1197 msgid "Stream overrun.%s"
1198 msgstr "Strömfel: %s\n"
1199
1200 #: ../src/utils/pacat.c:387
1201 #, c-format
1202 msgid "Stream started.%s"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../src/utils/pacat.c:394
1206 #, c-format
1207 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/utils/pacat.c:394
1211 msgid "not "
1212 msgstr "inte "
1213
1214 #: ../src/utils/pacat.c:401
1215 #, c-format
1216 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../src/utils/pacat.c:416
1220 msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../src/utils/pacat.c:422
1224 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/utils/pacat.c:426
1228 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/utils/pacat.c:451
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "Connection established.%s"
1234 msgstr "Anslutning etablerad.\n"
1235
1236 #: ../src/utils/pacat.c:454
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1239 msgstr "pa_stream_new() misslyckades: %s\n"
1240
1241 #: ../src/utils/pacat.c:492
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1244 msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s\n"
1245
1246 #: ../src/utils/pacat.c:498
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1249 msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s\n"
1250
1251 #: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "Connection failure: %s"
1254 msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
1255
1256 #: ../src/utils/pacat.c:545
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Got EOF."
1259 msgstr "Fick filslut.\n"
1260
1261 #: ../src/utils/pacat.c:582
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid "write() failed: %s"
1264 msgstr "write() misslyckades: %s\n"
1265
1266 #: ../src/utils/pacat.c:603
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Got signal, exiting."
1269 msgstr "Fick signal %s."
1270
1271 #: ../src/utils/pacat.c:617
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid "Failed to get latency: %s"
1274 msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
1275
1276 #: ../src/utils/pacat.c:622
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1279 msgstr "Tid: %0.3f sec; Latens: %0.0f ms \r"
1280
1281 #: ../src/utils/pacat.c:643
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1284 msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s\n"
1285
1286 #: ../src/utils/pacat.c:653
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s [options]\n"
1290 "\n"
1291 " -h, --help Show this help\n"
1292 " --version Show version\n"
1293 "\n"
1294 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1295 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1296 "\n"
1297 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1298 "\n"
1299 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1300 "to\n"
1301 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
1302 "connect to\n"
1303 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1304 "server\n"
1305 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1306 "server\n"
1307 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1308 "in range 0...65536\n"
1309 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
1310 "44100)\n"
1311 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
1312 "s16be, u8, float32le,\n"
1313 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1314 "s24le, s24be,\n"
1315 " s24-32le, s24-32be (defaults to "
1316 "s16ne)\n"
1317 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
1318 "2 for stereo\n"
1319 " (defaults to 2)\n"
1320 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
1321 "default\n"
1322 " --fix-format Take the sample format from the sink "
1323 "the stream is\n"
1324 " being connected to.\n"
1325 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
1326 "the stream is\n"
1327 " being connected to.\n"
1328 " --fix-channels Take the number of channels and the "
1329 "channel map\n"
1330 " from the sink the stream is being "
1331 "connected to.\n"
1332 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1333 " --no-remap Map channels by index instead of "
1334 "name.\n"
1335 " --latency=BYTES Request the specified latency in "
1336 "bytes.\n"
1337 " --process-time=BYTES Request the specified process time "
1338 "per request in bytes.\n"
1339 " --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
1340 "msec.\n"
1341 " --process-time-msec=MSEC Request the specified process time "
1342 "per request in msec.\n"
1343 " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
1344 "specified value.\n"
1345 " --raw Record/play raw PCM data.\n"
1346 " --passthrough passthrough data \n"
1347 " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
1348 " --list-file-formats List available file formats.\n"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../src/utils/pacat.c:786
1352 #, c-format
1353 msgid ""
1354 "pacat %s\n"
1355 "Compiled with libpulse %s\n"
1356 "Linked with libpulse %s\n"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "Invalid client name '%s'"
1362 msgstr "Ogiltig server"
1363
1364 #: ../src/utils/pacat.c:834
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "Invalid stream name '%s'"
1367 msgstr "Ogiltig server"
1368
1369 #: ../src/utils/pacat.c:871
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "Invalid channel map '%s'"
1372 msgstr "Ogiltig server"
1373
1374 #: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
1375 #, c-format
1376 msgid "Invalid latency specification '%s'"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "Invalid process time specification '%s'"
1382 msgstr "Ogiltig server"
1383
1384 #: ../src/utils/pacat.c:933
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "Invalid property '%s'"
1387 msgstr "Ogiltig server"
1388
1389 #: ../src/utils/pacat.c:952
1390 #, c-format
1391 msgid "Unknown file format %s."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/utils/pacat.c:971
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Invalid sample specification"
1397 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1398
1399 #: ../src/utils/pacat.c:981
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "open(): %s"
1402 msgstr "open(): %s\n"
1403
1404 #: ../src/utils/pacat.c:986
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "dup2(): %s"
1407 msgstr "dup2(): %s\n"
1408
1409 #: ../src/utils/pacat.c:993
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Too many arguments."
1412 msgstr "För många argument.\n"
1413
1414 #: ../src/utils/pacat.c:1004
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Failed to generate sample specification for file."
1417 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1418
1419 #: ../src/utils/pacat.c:1030
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Failed to open audio file."
1422 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
1423
1424 #: ../src/utils/pacat.c:1036
1425 msgid ""
1426 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1427 "specification from file."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Failed to determine sample specification from file."
1433 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1434
1435 #: ../src/utils/pacat.c:1048
1436 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../src/utils/pacat.c:1059
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1442 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1443
1444 #: ../src/utils/pacat.c:1070
1445 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../src/utils/pacat.c:1085
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/utils/pacat.c:1086
1455 msgid "recording"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../src/utils/pacat.c:1086
1459 msgid "playback"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/utils/pacat.c:1110
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Failed to set media name."
1465 msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n"
1466
1467 #: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
1468 #, fuzzy
1469 msgid "pa_mainloop_new() failed."
1470 msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
1471
1472 #: ../src/utils/pacat.c:1136
1473 #, fuzzy
1474 msgid "io_new() failed."
1475 msgstr "io_new() misslyckades.\n"
1476
1477 #: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
1478 #, fuzzy
1479 msgid "pa_context_new() failed."
1480 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1481
1482 #: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1485 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1486
1487 #: ../src/utils/pacat.c:1157
1488 #, fuzzy
1489 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1490 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1491
1492 #: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
1493 #, fuzzy
1494 msgid "pa_mainloop_run() failed."
1495 msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
1496
1497 #: ../src/utils/pasuspender.c:79
1498 #, c-format
1499 msgid "fork(): %s\n"
1500 msgstr "fork(): %s\n"
1501
1502 #: ../src/utils/pasuspender.c:90
1503 #, c-format
1504 msgid "execvp(): %s\n"
1505 msgstr "execvp(): %s\n"
1506
1507 #: ../src/utils/pasuspender.c:107
1508 #, c-format
1509 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../src/utils/pasuspender.c:122
1513 #, c-format
1514 msgid "Failure to resume: %s\n"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/utils/pasuspender.c:145
1518 #, c-format
1519 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/utils/pasuspender.c:157
1523 #, c-format
1524 msgid "Connection failure: %s\n"
1525 msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
1526
1527 #: ../src/utils/pasuspender.c:174
1528 #, c-format
1529 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../src/utils/pasuspender.c:192
1533 #, c-format
1534 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../src/utils/pasuspender.c:210
1538 #, c-format
1539 msgid ""
1540 "%s [options] ... \n"
1541 "\n"
1542 " -h, --help Show this help\n"
1543 " --version Show version\n"
1544 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1545 "to\n"
1546 "\n"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/utils/pasuspender.c:248
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "pasuspender %s\n"
1553 "Compiled with libpulse %s\n"
1554 "Linked with libpulse %s\n"
1555 msgstr ""
1556 "pasuspender %s\n"
1557 "Kompilerad med libpulse %s\n"
1558 "Länkad med libpulse %s\n"
1559
1560 #: ../src/utils/pasuspender.c:277
1561 #, c-format
1562 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1563 msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
1564
1565 #: ../src/utils/pasuspender.c:290
1566 #, c-format
1567 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1568 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1569
1570 #: ../src/utils/pasuspender.c:298
1571 #, c-format
1572 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1573 msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
1574
1575 #: ../src/utils/pactl.c:150
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "Failed to get statistics: %s"
1578 msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
1579
1580 #: ../src/utils/pactl.c:156
1581 #, c-format
1582 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/utils/pactl.c:159
1586 #, c-format
1587 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/utils/pactl.c:162
1591 #, c-format
1592 msgid "Sample cache size: %s\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/utils/pactl.c:171
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "Failed to get server information: %s"
1598 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1599
1600 #: ../src/utils/pactl.c:176
1601 #, c-format
1602 msgid ""
1603 "Server String: %s\n"
1604 "Library Protocol Version: %u\n"
1605 "Server Protocol Version: %u\n"
1606 "Is Local: %s\n"
1607 "Client Index: %u\n"
1608 "Tile Size: %zu\n"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../src/utils/pactl.c:192
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "User Name: %s\n"
1615 "Host Name: %s\n"
1616 "Server Name: %s\n"
1617 "Server Version: %s\n"
1618 "Default Sample Specification: %s\n"
1619 "Default Channel Map: %s\n"
1620 "Default Sink: %s\n"
1621 "Default Source: %s\n"
1622 "Cookie: %04x:%04x\n"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "Failed to get sink information: %s"
1628 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1629
1630 #: ../src/utils/pactl.c:270
1631 #, c-format
1632 msgid ""
1633 "Sink #%u\n"
1634 "\tState: %s\n"
1635 "\tName: %s\n"
1636 "\tDescription: %s\n"
1637 "\tDriver: %s\n"
1638 "\tSample Specification: %s\n"
1639 "\tChannel Map: %s\n"
1640 "\tOwner Module: %u\n"
1641 "\tMute: %s\n"
1642 "\tVolume: %s%s%s\n"
1643 "\t balance %0.2f\n"
1644 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1645 "\tMonitor Source: %s\n"
1646 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1647 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
1648 "\tProperties:\n"
1649 "\t\t%s\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
1653 #, c-format
1654 msgid "\tPorts:\n"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "\tActive Port: %s\n"
1660 msgstr "pipe misslyckades: %s"
1661
1662 #: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
1663 #, c-format
1664 msgid "\tFormats:\n"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "Failed to get source information: %s"
1670 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1671
1672 #: ../src/utils/pactl.c:383
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "Source #%u\n"
1676 "\tState: %s\n"
1677 "\tName: %s\n"
1678 "\tDescription: %s\n"
1679 "\tDriver: %s\n"
1680 "\tSample Specification: %s\n"
1681 "\tChannel Map: %s\n"
1682 "\tOwner Module: %u\n"
1683 "\tMute: %s\n"
1684 "\tVolume: %s%s%s\n"
1685 "\t balance %0.2f\n"
1686 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1687 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1688 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1689 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1690 "\tProperties:\n"
1691 "\t\t%s\n"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
1695 #: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
1696 #: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
1697 #: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
1698 #: ../src/utils/pactl.c:783
1699 msgid "n/a"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/utils/pactl.c:454
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "Failed to get module information: %s"
1705 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1706
1707 #: ../src/utils/pactl.c:477
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "Module #%u\n"
1711 "\tName: %s\n"
1712 "\tArgument: %s\n"
1713 "\tUsage counter: %s\n"
1714 "\tProperties:\n"
1715 "\t\t%s\n"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/utils/pactl.c:496
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "Failed to get client information: %s"
1721 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1722
1723 #: ../src/utils/pactl.c:522
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "Client #%u\n"
1727 "\tDriver: %s\n"
1728 "\tOwner Module: %s\n"
1729 "\tProperties:\n"
1730 "\t\t%s\n"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../src/utils/pactl.c:539
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "Failed to get card information: %s"
1736 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1737
1738 #: ../src/utils/pactl.c:562
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "Card #%u\n"
1742 "\tName: %s\n"
1743 "\tDriver: %s\n"
1744 "\tOwner Module: %s\n"
1745 "\tProperties:\n"
1746 "\t\t%s\n"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../src/utils/pactl.c:576
1750 #, c-format
1751 msgid "\tProfiles:\n"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/utils/pactl.c:582
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1757 msgstr "pipe misslyckades: %s"
1758
1759 #: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "Failed to get sink input information: %s"
1762 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1763
1764 #: ../src/utils/pactl.c:622
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "Sink Input #%u\n"
1768 "\tDriver: %s\n"
1769 "\tOwner Module: %s\n"
1770 "\tClient: %s\n"
1771 "\tSink: %u\n"
1772 "\tSample Specification: %s\n"
1773 "\tChannel Map: %s\n"
1774 "\tFormat: %s\n"
1775 "\tMute: %s\n"
1776 "\tVolume: %s\n"
1777 "\t %s\n"
1778 "\t balance %0.2f\n"
1779 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1780 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1781 "\tResample method: %s\n"
1782 "\tProperties:\n"
1783 "\t\t%s\n"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "Failed to get source output information: %s"
1789 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1790
1791 #: ../src/utils/pactl.c:693
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "Source Output #%u\n"
1795 "\tDriver: %s\n"
1796 "\tOwner Module: %s\n"
1797 "\tClient: %s\n"
1798 "\tSource: %u\n"
1799 "\tSample Specification: %s\n"
1800 "\tChannel Map: %s\n"
1801 "\tFormat: %s\n"
1802 "\tMute: %s\n"
1803 "\tVolume: %s\n"
1804 "\t %s\n"
1805 "\t balance %0.2f\n"
1806 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1807 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1808 "\tResample method: %s\n"
1809 "\tProperties:\n"
1810 "\t\t%s\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/utils/pactl.c:734
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "Failed to get sample information: %s"
1816 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1817
1818 #: ../src/utils/pactl.c:761
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "Sample #%u\n"
1822 "\tName: %s\n"
1823 "\tSample Specification: %s\n"
1824 "\tChannel Map: %s\n"
1825 "\tVolume: %s\n"
1826 "\t %s\n"
1827 "\t balance %0.2f\n"
1828 "\tDuration: %0.1fs\n"
1829 "\tSize: %s\n"
1830 "\tLazy: %s\n"
1831 "\tFilename: %s\n"
1832 "\tProperties:\n"
1833 "\t\t%s\n"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "Failure: %s"
1839 msgstr "Fel: %s\n"
1840
1841 #: ../src/utils/pactl.c:915
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
1844 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1845
1846 #: ../src/utils/pactl.c:954
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "Failed to upload sample: %s"
1849 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
1850
1851 #: ../src/utils/pactl.c:971
1852 msgid "Premature end of file"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../src/utils/pactl.c:991
1856 msgid "new"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/utils/pactl.c:994
1860 msgid "change"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/utils/pactl.c:997
1864 msgid "remove"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
1868 msgid "unknown"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/utils/pactl.c:1008
1872 msgid "sink"
1873 msgstr "sink"
1874
1875 #: ../src/utils/pactl.c:1011
1876 msgid "source"
1877 msgstr "källa"
1878
1879 #: ../src/utils/pactl.c:1014
1880 msgid "sink-input"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/utils/pactl.c:1017
1884 #, fuzzy
1885 msgid "source-output"
1886 msgstr "källa"
1887
1888 #: ../src/utils/pactl.c:1020
1889 msgid "module"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/utils/pactl.c:1023
1893 msgid "client"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/utils/pactl.c:1026
1897 msgid "sample-cache"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
1901 #, fuzzy
1902 msgid "server"
1903 msgstr "Ogiltig server"
1904
1905 #: ../src/utils/pactl.c:1041
1906 #, c-format
1907 msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/utils/pactl.c:1258
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Got SIGINT, exiting."
1913 msgstr "Fick signal %s."
1914
1915 #: ../src/utils/pactl.c:1285
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Invalid volume specification"
1918 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1919
1920 #: ../src/utils/pactl.c:1308
1921 msgid "Volume outside permissible range.\n"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
1925 #: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
1926 #: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
1927 #: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
1928 #: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
1929 #: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
1930 #: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
1931 #: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
1932 #: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
1933 #: ../src/utils/pactl.c:1337
1934 msgid "[options]"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/utils/pactl.c:1321
1938 msgid "[TYPE]"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/utils/pactl.c:1323
1942 msgid "FILENAME [NAME]"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../src/utils/pactl.c:1324
1946 msgid "NAME [SINK]"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/utils/pactl.c:1325
1950 msgid "NAME"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../src/utils/pactl.c:1326
1954 msgid "NAME [ARGS ...]"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../src/utils/pactl.c:1327
1958 msgid "#N"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/utils/pactl.c:1328
1962 msgid "#N SINK|SOURCE"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
1966 msgid "NAME|#N 1|0"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/utils/pactl.c:1330
1970 msgid "CARD PROFILE"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/utils/pactl.c:1331
1974 msgid "NAME|#N PORT"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/utils/pactl.c:1332
1978 msgid "NAME|#N VOLUME"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/utils/pactl.c:1333
1982 msgid "#N VOLUME"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/utils/pactl.c:1335
1986 msgid "#N 1|0"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/utils/pactl.c:1336
1990 msgid "#N FORMATS"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/utils/pactl.c:1339
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "\n"
1997 " -h, --help Show this help\n"
1998 " --version Show version\n"
1999 "\n"
2000 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
2001 "to\n"
2002 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
2003 "server\n"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/utils/pactl.c:1380
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "pactl %s\n"
2010 "Compiled with libpulse %s\n"
2011 "Linked with libpulse %s\n"
2012 msgstr ""
2013 "pactl %s\n"
2014 "Kompilerad med libpulse %s\n"
2015 "Länkad med libpulse %s\n"
2016
2017 #: ../src/utils/pactl.c:1439
2018 #, c-format
2019 msgid "Specify nothing, or one of: %s"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/utils/pactl.c:1449
2023 msgid "Please specify a sample file to load"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/utils/pactl.c:1462
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Failed to open sound file."
2029 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
2030
2031 #: ../src/utils/pactl.c:1474
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
2034 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2035
2036 #: ../src/utils/pactl.c:1484
2037 msgid "You have to specify a sample name to play"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/utils/pactl.c:1496
2041 msgid "You have to specify a sample name to remove"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/utils/pactl.c:1505
2045 msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/utils/pactl.c:1515
2049 msgid "You have to specify a source output index and a source"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../src/utils/pactl.c:1530
2053 msgid "You have to specify a module name and arguments."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../src/utils/pactl.c:1550
2057 msgid "You have to specify a module index"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/utils/pactl.c:1560
2061 msgid ""
2062 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../src/utils/pactl.c:1573
2066 msgid ""
2067 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2068 "value."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/utils/pactl.c:1585
2072 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/utils/pactl.c:1596
2076 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/utils/pactl.c:1607
2080 msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../src/utils/pactl.c:1618
2084 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../src/utils/pactl.c:1631
2088 msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../src/utils/pactl.c:1644
2092 msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../src/utils/pactl.c:1649
2096 msgid "Invalid sink input index"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../src/utils/pactl.c:1660
2100 msgid "You have to specify a source output index and a volume"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/utils/pactl.c:1665
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Invalid source output index"
2106 msgstr "källa"
2107
2108 #: ../src/utils/pactl.c:1677
2109 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
2113 #: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Invalid mute specification"
2116 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2117
2118 #: ../src/utils/pactl.c:1694
2119 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../src/utils/pactl.c:1711
2123 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/utils/pactl.c:1716
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Invalid sink input index specification"
2129 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2130
2131 #: ../src/utils/pactl.c:1732
2132 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/utils/pactl.c:1737
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Invalid source output index specification"
2138 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2139
2140 #: ../src/utils/pactl.c:1756
2141 msgid ""
2142 "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
2143 "formats"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/utils/pactl.c:1772
2147 msgid "No valid command specified."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
2154 "\n"
2155 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2156 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2157 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2158 "variables and cookie file.\n"
2159 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
2163 #, c-format
2164 msgid "Failed to parse command line.\n"
2165 msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n"
2166
2167 #: ../src/utils/pax11publish.c:113
2168 #, c-format
2169 msgid "Server: %s\n"
2170 msgstr "Server: %s\n"
2171
2172 #: ../src/utils/pax11publish.c:115
2173 #, c-format
2174 msgid "Source: %s\n"
2175 msgstr "Källa: %s\n"
2176
2177 #: ../src/utils/pax11publish.c:117
2178 #, c-format
2179 msgid "Sink: %s\n"
2180 msgstr "Sink: %s\n"
2181
2182 #: ../src/utils/pax11publish.c:119
2183 #, c-format
2184 msgid "Cookie: %s\n"
2185 msgstr "Kaka: %s\n"
2186
2187 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
2188 #, c-format
2189 msgid "Failed to parse cookie data\n"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../src/utils/pax11publish.c:142
2193 #, c-format
2194 msgid "Failed to save cookie data\n"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
2198 #, c-format
2199 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../src/utils/pax11publish.c:162
2203 #, c-format
2204 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/utils/pax11publish.c:179
2208 #, c-format
2209 msgid "Failed to get FQDN.\n"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/utils/pax11publish.c:199
2213 #, c-format
2214 msgid "Failed to load cookie data\n"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/utils/pax11publish.c:217
2218 #, c-format
2219 msgid "Not yet implemented.\n"
2220 msgstr "Ännu inte implementerad.\n"
2221
2222 #: ../src/utils/pacmd.c:66
2223 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../src/utils/pacmd.c:71
2227 #, c-format
2228 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../src/utils/pacmd.c:88
2232 #, c-format
2233 msgid "connect(): %s"
2234 msgstr "connect(): %s"
2235
2236 #: ../src/utils/pacmd.c:96
2237 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../src/utils/pacmd.c:104
2241 msgid "Daemon not responding."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../src/utils/pacmd.c:184
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "poll(): %s"
2247 msgstr "fork(): %s"
2248
2249 #: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
2250 #, c-format
2251 msgid "read(): %s"
2252 msgstr "read(): %s"
2253
2254 #: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
2255 #, c-format
2256 msgid "write(): %s"
2257 msgstr "write(): %s"
2258
2259 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
2260 msgid "Cannot access autospawn lock."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
2264 #, c-format
2265 msgid ""
2266 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2267 "nothing to write!\n"
2268 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2269 "to the ALSA developers.\n"
2270 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2271 "returned 0 or another value < min_avail."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2278 "nothing to read!\n"
2279 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2280 "to the ALSA developers.\n"
2281 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2282 "returned 0 or another value < min_avail."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
2286 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
2287 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
2288 msgid "Off"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
2292 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
2296 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
2300 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
2304 msgid "Handsfree Gateway"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2308 msgid "PulseAudio Sound Server"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
2312 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
2313 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
2314 msgid "Output Devices"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
2318 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
2319 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
2320 msgid "Input Devices"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
2324 msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
2328 msgid "Input"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
2332 msgid "Docking Station Input"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Docking Station Microphone"
2338 msgstr "Internt fel"
2339
2340 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
2341 msgid "Docking Station Line In"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
2345 msgid "Line In"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
2349 msgid "Microphone"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Front Microphone"
2355 msgstr "Internt fel"
2356
2357 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Rear Microphone"
2360 msgstr "Internt fel"
2361
2362 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
2363 msgid "External Microphone"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Internal Microphone"
2369 msgstr "Internt fel"
2370
2371 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
2372 msgid "Radio"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
2376 msgid "Video"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
2380 msgid "Automatic Gain Control"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
2384 msgid "No Automatic Gain Control"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
2388 msgid "Boost"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
2392 msgid "No Boost"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
2396 msgid "Amplifier"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
2400 msgid "No Amplifier"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
2404 msgid "Bass Boost"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
2408 msgid "No Bass Boost"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
2412 msgid "Speaker"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
2416 msgid "Headphones"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
2420 msgid "Analog Input"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
2424 msgid "Dock Microphone"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
2428 msgid "Analog Output"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
2432 msgid "LFE on Separate Mono Output"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
2436 msgid "Line Out"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
2440 msgid "Analog Mono Output"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
2444 msgid "Speakers"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
2448 msgid "HDMI / DisplayPort"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
2452 msgid "Digital Output (S/PDIF)"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
2456 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
2460 msgid "Analog Mono"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
2464 msgid "Analog Stereo"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
2468 msgid "Analog Surround 2.1"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
2472 msgid "Analog Surround 3.0"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
2476 msgid "Analog Surround 3.1"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
2480 msgid "Analog Surround 4.0"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
2484 msgid "Analog Surround 4.1"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
2488 msgid "Analog Surround 5.0"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
2492 msgid "Analog Surround 5.1"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
2496 msgid "Analog Surround 6.0"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
2500 msgid "Analog Surround 6.1"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
2504 msgid "Analog Surround 7.0"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
2508 msgid "Analog Surround 7.1"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
2512 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
2516 msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
2520 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
2524 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
2528 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
2532 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
2536 msgid "Analog Mono Duplex"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
2540 msgid "Analog Stereo Duplex"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
2544 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
2548 #, c-format
2549 msgid "%s Output"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
2553 #, c-format
2554 msgid "%s Input"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
2558 msgid ""
2559 "source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
2560 "source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
2561 "sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
2562 "filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
2563 "much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
2564 "rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
2565 "aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
2566 "save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
2567 "loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
2571 msgid "General Purpose Equalizer"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
2575 msgid ""
2576 "sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
2577 "sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
2578 "channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
2579 "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
2583 msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/tests/resampler-test.c:257
2587 #, c-format
2588 msgid ""
2589 "%s [options]\n"
2590 "\n"
2591 "-h, --help Show this help\n"
2592 "-v, --verbose Print debug messages\n"
2593 " --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to "
2594 "44100)\n"
2595 " --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n"
2596 " --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to "
2597 "1)\n"
2598 " --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to "
2599 "44100)\n"
2600 " --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n"
2601 " --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n"
2602 " --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n"
2603 " --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n"
2604 "\n"
2605 "If the formats are not specified, the test performs all formats "
2606 "combinations,\n"
2607 "back and forth.\n"
2608 "\n"
2609 "Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
2610 "alaw,\n"
2611 "32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
2612 "\n"
2613 "See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/tests/resampler-test.c:356
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid "%s %s\n"
2619 msgstr "Användning: %s\n"
2620
2621 #: ../src/tests/resampler-test.c:419
2622 #, c-format
2623 msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
2624 msgstr ""
2625
2626 #~ msgid "XOpenDisplay() failed"
2627 #~ msgstr "XOpenDisplay() misslyckades"
2628
2629 #~ msgid "select(): %s"
2630 #~ msgstr "select(): %s"
2631
2632 #~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
2633 #~ msgstr "PolicyKit svarade med \"%s\""
2634
2635 #~ msgid "read() failed: %s\n"
2636 #~ msgstr "read() misslyckades: %s\n"
2637
2638 #, fuzzy
2639 #~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
2640 #~ msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
2641
2642 #~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
2643 #~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO misslyckades: %s"
2644
2645 #~ msgid "time_new() failed.\n"
2646 #~ msgstr "time_new() misslyckades.\n"
2647
2648 #~ msgid ""
2649 #~ "paplay %s\n"
2650 #~ "Compiled with libpulse %s\n"
2651 #~ "Linked with libpulse %s\n"
2652 #~ msgstr ""
2653 #~ "paplay %s\n"
2654 #~ "Kompilerad med libpulse %s\n"
2655 #~ "Länkad med libpulse %s\n"
2656
2657 #~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
2658 #~ msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\"\n"
2659
2660 #, fuzzy
2661 #~ msgid "--log-time boolean argument"
2662 #~ msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
2663
2664 #~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
2665 #~ msgstr "pa_stream_drop() misslyckades: %s\n"
2666
2667 #~ msgid "muted"
2668 #~ msgstr "tystad"
2669
2670 #~ msgid "socketpair(): %s"
2671 #~ msgstr "socketpair(): %s"