]> code.delx.au - pulseaudio/blob - po/sv.po
l10n: Updates to Russian (ru) translation
[pulseaudio] / po / sv.po
1 # Swedish translation for pulseaudio.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-29 23:47+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629
19 #, c-format
20 msgid "%s %s"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
27 "ms).\n"
28 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
29 "to the ALSA developers."
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
36 "lu ms).\n"
37 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
38 "to the ALSA developers."
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
45 "(%lu ms).\n"
46 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
47 "to the ALSA developers."
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/modules/module-always-sink.c:39
51 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
52 msgstr ""
53
54 #: ../src/modules/module-always-sink.c:83
55 msgid "Dummy Output"
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
59 msgid "Virtual LADSPA sink"
60 msgstr ""
61
62 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
63 msgid ""
64 "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
65 "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
66 "channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
67 "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
68 "input control values>"
69 msgstr ""
70
71 #: ../src/modules/module-null-sink.c:55
72 msgid "Clocked NULL sink"
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/modules/module-null-sink.c:291
76 msgid "Null Output"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/pulsecore/sink.c:2613
80 #, fuzzy
81 msgid "Internal Audio"
82 msgstr "Internt fel"
83
84 #: ../src/pulsecore/sink.c:2618
85 msgid "Modem"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
89 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
93 #, fuzzy
94 msgid "Failed to allocate new dl loader."
95 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
96
97 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
98 msgid "Failed to add bind-now-loader."
99 msgstr ""
100
101 #: ../src/daemon/main.c:141
102 #, c-format
103 msgid "Got signal %s."
104 msgstr "Fick signal %s."
105
106 #: ../src/daemon/main.c:168
107 msgid "Exiting."
108 msgstr "Avslutar."
109
110 #: ../src/daemon/main.c:186
111 #, c-format
112 msgid "Failed to find user '%s'."
113 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
114
115 #: ../src/daemon/main.c:191
116 #, c-format
117 msgid "Failed to find group '%s'."
118 msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen \"%s\"."
119
120 #: ../src/daemon/main.c:195
121 #, c-format
122 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/daemon/main.c:200
126 #, c-format
127 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/daemon/main.c:205
131 #, c-format
132 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
133 msgstr "Hemkatalogen för användaren \"%s\" är inte \"%s\", ignorerar."
134
135 #: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
136 #, c-format
137 msgid "Failed to create '%s': %s"
138 msgstr "Misslyckades med att skapa \"%s\": %s"
139
140 #: ../src/daemon/main.c:220
141 #, c-format
142 msgid "Failed to change group list: %s"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/daemon/main.c:236
146 #, c-format
147 msgid "Failed to change GID: %s"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/daemon/main.c:252
151 #, c-format
152 msgid "Failed to change UID: %s"
153 msgstr ""
154
155 #: ../src/daemon/main.c:271
156 msgid "Successfully dropped root privileges."
157 msgstr ""
158
159 #: ../src/daemon/main.c:279
160 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
161 msgstr ""
162
163 #: ../src/daemon/main.c:297
164 #, c-format
165 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
166 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) misslyckades: %s"
167
168 #: ../src/daemon/main.c:474
169 msgid "Failed to parse command line."
170 msgstr ""
171
172 #: ../src/daemon/main.c:541
173 msgid "Daemon not running"
174 msgstr ""
175
176 #: ../src/daemon/main.c:543
177 #, c-format
178 msgid "Daemon running as PID %u"
179 msgstr ""
180
181 #: ../src/daemon/main.c:553
182 #, c-format
183 msgid "Failed to kill daemon: %s"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/daemon/main.c:571
187 msgid ""
188 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
189 "specified)."
190 msgstr ""
191 "Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har "
192 "angivits)."
193
194 #: ../src/daemon/main.c:573
195 #, fuzzy
196 msgid "Root privileges required."
197 msgstr "Root-behörighet krävs."
198
199 #: ../src/daemon/main.c:578
200 msgid "--start not supported for system instances."
201 msgstr "--start stöds inte för systeminstanser."
202
203 #: ../src/daemon/main.c:583
204 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/daemon/main.c:586
208 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/daemon/main.c:589
212 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
213 msgstr ""
214
215 #: ../src/daemon/main.c:594
216 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/daemon/main.c:621
220 msgid "Failed to acquire stdio."
221 msgstr ""
222
223 #: ../src/daemon/main.c:627
224 #, c-format
225 msgid "pipe failed: %s"
226 msgstr "pipe misslyckades: %s"
227
228 #: ../src/daemon/main.c:632
229 #, c-format
230 msgid "fork() failed: %s"
231 msgstr "fork() misslyckades: %s"
232
233 #: ../src/daemon/main.c:646 ../src/utils/pacat.c:508
234 #, c-format
235 msgid "read() failed: %s"
236 msgstr "read() misslyckades: %s"
237
238 #: ../src/daemon/main.c:652
239 msgid "Daemon startup failed."
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/daemon/main.c:654
243 msgid "Daemon startup successful."
244 msgstr ""
245
246 #: ../src/daemon/main.c:731
247 #, c-format
248 msgid "This is PulseAudio %s"
249 msgstr "Detta är PulseAudio %s"
250
251 #: ../src/daemon/main.c:732
252 #, c-format
253 msgid "Compilation host: %s"
254 msgstr ""
255
256 #: ../src/daemon/main.c:733
257 #, c-format
258 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/daemon/main.c:736
262 #, c-format
263 msgid "Running on host: %s"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/daemon/main.c:739
267 #, c-format
268 msgid "Found %u CPUs."
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/daemon/main.c:741
272 #, c-format
273 msgid "Page size is %lu bytes"
274 msgstr ""
275
276 #: ../src/daemon/main.c:744
277 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
278 msgstr ""
279
280 #: ../src/daemon/main.c:746
281 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/daemon/main.c:749
285 #, c-format
286 msgid "Running in valgrind mode: %s"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/daemon/main.c:752
290 msgid "Optimized build: yes"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/daemon/main.c:754
294 msgid "Optimized build: no"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/daemon/main.c:758
298 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/daemon/main.c:760
302 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/daemon/main.c:762
306 msgid "All asserts enabled."
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/daemon/main.c:766
310 msgid "Failed to get machine ID"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/daemon/main.c:769
314 #, c-format
315 msgid "Machine ID is %s."
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/daemon/main.c:773
319 #, c-format
320 msgid "Session ID is %s."
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/daemon/main.c:779
324 #, c-format
325 msgid "Using runtime directory %s."
326 msgstr ""
327
328 #: ../src/daemon/main.c:784
329 #, c-format
330 msgid "Using state directory %s."
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/daemon/main.c:787
334 #, c-format
335 msgid "Using modules directory %s."
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/daemon/main.c:789
339 #, c-format
340 msgid "Running in system mode: %s"
341 msgstr ""
342
343 #: ../src/daemon/main.c:792
344 msgid ""
345 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
346 "shouldn't be doing that.\n"
347 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
348 "expected.\n"
349 "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
350 "explanation why system mode is usually a bad idea."
351 msgstr ""
352
353 #: ../src/daemon/main.c:809
354 msgid "pa_pid_file_create() failed."
355 msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades."
356
357 #: ../src/daemon/main.c:819
358 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
359 msgstr ""
360
361 #: ../src/daemon/main.c:821
362 msgid ""
363 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
364 "resolution timers enabled!"
365 msgstr ""
366
367 #: ../src/daemon/main.c:844
368 msgid "pa_core_new() failed."
369 msgstr "pa_core_new() misslyckades."
370
371 #: ../src/daemon/main.c:904
372 msgid "Failed to initialize daemon."
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/daemon/main.c:909
376 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/daemon/main.c:926
380 msgid "Daemon startup complete."
381 msgstr ""
382
383 #: ../src/daemon/main.c:932
384 msgid "Daemon shutdown initiated."
385 msgstr ""
386
387 #: ../src/daemon/main.c:954
388 msgid "Daemon terminated."
389 msgstr ""
390
391 #: ../src/daemon/cmdline.c:115
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "%s [options]\n"
395 "\n"
396 "COMMANDS:\n"
397 " -h, --help Show this help\n"
398 " --version Show version\n"
399 " --dump-conf Dump default configuration\n"
400 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
401 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
402 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
403 "segments\n"
404 " --start Start the daemon if it is not "
405 "running\n"
406 " -k --kill Kill a running daemon\n"
407 " --check Check for a running daemon (only "
408 "returns exit code)\n"
409 "\n"
410 "OPTIONS:\n"
411 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
412 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
413 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
414 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
415 " (only available as root, when SUID "
416 "or\n"
417 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
418 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
419 " (only available as root, when SUID "
420 "or\n"
421 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
422 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
423 "module\n"
424 " loading/unloading after startup\n"
425 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
426 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
427 "this\n"
428 " time passed\n"
429 " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
430 "and\n"
431 " this time passed\n"
432 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
433 "and\n"
434 " this time passed\n"
435 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
436 " -v Increase the verbosity level\n"
437 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
438 " --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
439 "messages\n"
440 " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
441 " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
442 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
443 "shared\n"
444 " objects (plugins)\n"
445 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
446 " (See --dump-resample-methods for\n"
447 " possible values)\n"
448 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
449 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
450 " platforms that support it.\n"
451 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
452 "\n"
453 "STARTUP SCRIPT:\n"
454 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
455 "with\n"
456 " the specified argument\n"
457 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
458 " -C Open a command line on the running "
459 "TTY\n"
460 " after startup\n"
461 "\n"
462 " -n Don't load default script file\n"
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/daemon/cmdline.c:247
466 msgid "--daemonize expects boolean argument"
467 msgstr "--daemonize förväntar sig ett booleskt argument"
468
469 #: ../src/daemon/cmdline.c:254
470 msgid "--fail expects boolean argument"
471 msgstr "--fail förväntar sig ett booleskt argument"
472
473 #: ../src/daemon/cmdline.c:264
474 msgid ""
475 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
476 "of debug, info, notice, warn, error)."
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/daemon/cmdline.c:276
480 msgid "--high-priority expects boolean argument"
481 msgstr "--high-priority förväntar sig ett booleskt argument"
482
483 #: ../src/daemon/cmdline.c:283
484 msgid "--realtime expects boolean argument"
485 msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
486
487 #: ../src/daemon/cmdline.c:290
488 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
489 msgstr "--disallow-module-loading förväntar sig ett booleskt argument"
490
491 #: ../src/daemon/cmdline.c:297
492 #, fuzzy
493 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
494 msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
495
496 #: ../src/daemon/cmdline.c:304
497 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
498 msgstr "--use-pid-file förväntar sig ett booleskt argument"
499
500 #: ../src/daemon/cmdline.c:321
501 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/daemon/cmdline.c:328
505 #, fuzzy
506 msgid "--log-time expects boolean argument"
507 msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
508
509 #: ../src/daemon/cmdline.c:335
510 #, fuzzy
511 msgid "--log-meta expects boolean argument"
512 msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
513
514 #: ../src/daemon/cmdline.c:354
515 #, c-format
516 msgid "Invalid resample method '%s'."
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/daemon/cmdline.c:361
520 msgid "--system expects boolean argument"
521 msgstr "--system förväntar sig ett booleskt argument"
522
523 #: ../src/daemon/cmdline.c:368
524 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
525 msgstr "--no-cpu-limit förväntar sig ett booleskt argument"
526
527 #: ../src/daemon/cmdline.c:375
528 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
529 msgstr "--disable-shm förväntar sig ett booleskt argument"
530
531 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
532 #, c-format
533 msgid "Name: %s\n"
534 msgstr "Namn: %s\n"
535
536 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
537 #, c-format
538 msgid "No module information available\n"
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
542 #, c-format
543 msgid "Version: %s\n"
544 msgstr "Version: %s\n"
545
546 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
547 #, c-format
548 msgid "Description: %s\n"
549 msgstr "Beskrivning: %s\n"
550
551 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
552 #, c-format
553 msgid "Author: %s\n"
554 msgstr "Upphovsman: %s\n"
555
556 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
557 #, c-format
558 msgid "Usage: %s\n"
559 msgstr "Användning: %s\n"
560
561 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
562 #, c-format
563 msgid "Load Once: %s\n"
564 msgstr ""
565
566 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
567 #, c-format
568 msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
572 #, c-format
573 msgid "Path: %s\n"
574 msgstr "Sökväg: %s\n"
575
576 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:232
577 #, c-format
578 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
579 msgstr ""
580
581 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:248
582 #, c-format
583 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:264
587 #, c-format
588 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:287
592 #, c-format
593 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
594 msgstr ""
595
596 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:294
597 #, c-format
598 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
602 #, c-format
603 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:328
607 #, c-format
608 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:352
612 #, c-format
613 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:370
617 #, c-format
618 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
619 msgstr ""
620
621 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:388
622 #, c-format
623 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
624 msgstr ""
625
626 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
627 #, c-format
628 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:424
632 #, c-format
633 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
634 msgstr ""
635
636 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:546
637 #, c-format
638 msgid "Failed to open configuration file: %s"
639 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s"
640
641 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:562
642 msgid ""
643 "The specified default channel map has a different number of channels than "
644 "the specified default number of channels."
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:638
648 #, c-format
649 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/daemon/caps.c:62
653 #, fuzzy
654 msgid "Cleaning up privileges."
655 msgstr "Släpper root-behörighet."
656
657 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
658 msgid "PulseAudio Sound System"
659 msgstr ""
660
661 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
662 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
666 msgid "Mono"
667 msgstr "Mono"
668
669 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
670 msgid "Front Center"
671 msgstr "Center fram"
672
673 #: ../src/pulse/channelmap.c:108
674 msgid "Front Left"
675 msgstr "Vänster fram"
676
677 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
678 msgid "Front Right"
679 msgstr "Höger fram"
680
681 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
682 msgid "Rear Center"
683 msgstr "Center bak"
684
685 #: ../src/pulse/channelmap.c:112
686 msgid "Rear Left"
687 msgstr "Vänster bak"
688
689 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
690 msgid "Rear Right"
691 msgstr "Höger bak"
692
693 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
694 msgid "Low Frequency Emmiter"
695 msgstr ""
696
697 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
698 msgid "Front Left-of-center"
699 msgstr "Vänster-om-center fram"
700
701 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
702 msgid "Front Right-of-center"
703 msgstr "Höger-om-center fram"
704
705 #: ../src/pulse/channelmap.c:120
706 msgid "Side Left"
707 msgstr "Vänster sida"
708
709 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
710 msgid "Side Right"
711 msgstr "Höger sida"
712
713 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
714 msgid "Auxiliary 0"
715 msgstr ""
716
717 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
718 msgid "Auxiliary 1"
719 msgstr ""
720
721 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
722 msgid "Auxiliary 2"
723 msgstr ""
724
725 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
726 msgid "Auxiliary 3"
727 msgstr ""
728
729 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
730 msgid "Auxiliary 4"
731 msgstr ""
732
733 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
734 msgid "Auxiliary 5"
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
738 msgid "Auxiliary 6"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
742 msgid "Auxiliary 7"
743 msgstr ""
744
745 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
746 msgid "Auxiliary 8"
747 msgstr ""
748
749 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
750 msgid "Auxiliary 9"
751 msgstr ""
752
753 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
754 msgid "Auxiliary 10"
755 msgstr ""
756
757 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
758 msgid "Auxiliary 11"
759 msgstr ""
760
761 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
762 msgid "Auxiliary 12"
763 msgstr ""
764
765 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
766 msgid "Auxiliary 13"
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
770 msgid "Auxiliary 14"
771 msgstr ""
772
773 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
774 msgid "Auxiliary 15"
775 msgstr ""
776
777 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
778 msgid "Auxiliary 16"
779 msgstr ""
780
781 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
782 msgid "Auxiliary 17"
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
786 msgid "Auxiliary 18"
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
790 msgid "Auxiliary 19"
791 msgstr ""
792
793 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
794 msgid "Auxiliary 20"
795 msgstr ""
796
797 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
798 msgid "Auxiliary 21"
799 msgstr ""
800
801 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
802 msgid "Auxiliary 22"
803 msgstr ""
804
805 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
806 msgid "Auxiliary 23"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
810 msgid "Auxiliary 24"
811 msgstr ""
812
813 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
814 msgid "Auxiliary 25"
815 msgstr ""
816
817 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
818 msgid "Auxiliary 26"
819 msgstr ""
820
821 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
822 msgid "Auxiliary 27"
823 msgstr ""
824
825 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
826 msgid "Auxiliary 28"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
830 msgid "Auxiliary 29"
831 msgstr ""
832
833 #: ../src/pulse/channelmap.c:153
834 msgid "Auxiliary 30"
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
838 msgid "Auxiliary 31"
839 msgstr ""
840
841 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
842 msgid "Top Center"
843 msgstr ""
844
845 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
846 msgid "Top Front Center"
847 msgstr ""
848
849 #: ../src/pulse/channelmap.c:159
850 msgid "Top Front Left"
851 msgstr ""
852
853 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
854 msgid "Top Front Right"
855 msgstr ""
856
857 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
858 msgid "Top Rear Center"
859 msgstr ""
860
861 #: ../src/pulse/channelmap.c:163
862 msgid "Top Rear Left"
863 msgstr ""
864
865 #: ../src/pulse/channelmap.c:164
866 msgid "Top Rear Right"
867 msgstr ""
868
869 #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
870 #: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
871 #: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
872 #, fuzzy
873 msgid "(invalid)"
874 msgstr "Ogiltig"
875
876 #: ../src/pulse/channelmap.c:761
877 msgid "Stereo"
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/pulse/channelmap.c:766
881 msgid "Surround 4.0"
882 msgstr ""
883
884 #: ../src/pulse/channelmap.c:772
885 msgid "Surround 4.1"
886 msgstr ""
887
888 #: ../src/pulse/channelmap.c:778
889 msgid "Surround 5.0"
890 msgstr ""
891
892 #: ../src/pulse/channelmap.c:784
893 msgid "Surround 5.1"
894 msgstr ""
895
896 #: ../src/pulse/channelmap.c:791
897 msgid "Surround 7.1"
898 msgstr ""
899
900 #: ../src/pulse/error.c:43
901 msgid "OK"
902 msgstr "OK"
903
904 #: ../src/pulse/error.c:44
905 msgid "Access denied"
906 msgstr "Åtkomst nekad"
907
908 #: ../src/pulse/error.c:45
909 msgid "Unknown command"
910 msgstr "Okänt kommando"
911
912 #: ../src/pulse/error.c:46
913 msgid "Invalid argument"
914 msgstr "Ogiltigt argument"
915
916 #: ../src/pulse/error.c:47
917 msgid "Entity exists"
918 msgstr "Entiteten finns"
919
920 #: ../src/pulse/error.c:48
921 msgid "No such entity"
922 msgstr "Ingen sådan entitet"
923
924 #: ../src/pulse/error.c:49
925 msgid "Connection refused"
926 msgstr "Anslutning nekades"
927
928 #: ../src/pulse/error.c:50
929 msgid "Protocol error"
930 msgstr "Protokollfel"
931
932 #: ../src/pulse/error.c:51
933 msgid "Timeout"
934 msgstr "Tidsgräns nåddes"
935
936 #: ../src/pulse/error.c:52
937 msgid "No authorization key"
938 msgstr ""
939
940 #: ../src/pulse/error.c:53
941 msgid "Internal error"
942 msgstr "Internt fel"
943
944 #: ../src/pulse/error.c:54
945 msgid "Connection terminated"
946 msgstr "Anslutningen terminerad"
947
948 #: ../src/pulse/error.c:55
949 msgid "Entity killed"
950 msgstr ""
951
952 #: ../src/pulse/error.c:56
953 msgid "Invalid server"
954 msgstr "Ogiltig server"
955
956 #: ../src/pulse/error.c:57
957 msgid "Module initalization failed"
958 msgstr ""
959
960 #: ../src/pulse/error.c:58
961 msgid "Bad state"
962 msgstr "Felaktigt tillstånd"
963
964 #: ../src/pulse/error.c:59
965 msgid "No data"
966 msgstr "Inget data"
967
968 #: ../src/pulse/error.c:60
969 msgid "Incompatible protocol version"
970 msgstr ""
971
972 #: ../src/pulse/error.c:61
973 msgid "Too large"
974 msgstr "För stor"
975
976 #: ../src/pulse/error.c:62
977 msgid "Not supported"
978 msgstr "Stöds inte"
979
980 #: ../src/pulse/error.c:63
981 msgid "Unknown error code"
982 msgstr "Okänd felkod"
983
984 #: ../src/pulse/error.c:64
985 msgid "No such extension"
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/pulse/error.c:65
989 msgid "Obsolete functionality"
990 msgstr ""
991
992 #: ../src/pulse/error.c:66
993 msgid "Missing implementation"
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/pulse/error.c:67
997 msgid "Client forked"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../src/pulse/error.c:68
1001 msgid "Input/Output error"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/pulse/error.c:69
1005 msgid "Device or resource busy"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../src/pulse/sample.c:172
1009 #, c-format
1010 msgid "%s %uch %uHz"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../src/pulse/sample.c:184
1014 #, c-format
1015 msgid "%0.1f GiB"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/pulse/sample.c:186
1019 #, c-format
1020 msgid "%0.1f MiB"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/pulse/sample.c:188
1024 #, c-format
1025 msgid "%0.1f KiB"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/pulse/sample.c:190
1029 #, c-format
1030 msgid "%u B"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
1034 msgid "XOpenDisplay() failed"
1035 msgstr "XOpenDisplay() misslyckades"
1036
1037 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
1038 msgid "Failed to parse cookie data"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../src/pulse/client-conf.c:111
1042 #, c-format
1043 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1044 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfilen \"%s\": %s"
1045
1046 #: ../src/pulse/context.c:550
1047 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/pulse/context.c:693
1051 #, c-format
1052 msgid "fork(): %s"
1053 msgstr "fork(): %s"
1054
1055 #: ../src/pulse/context.c:748
1056 #, c-format
1057 msgid "waitpid(): %s"
1058 msgstr "waitpid(): %s"
1059
1060 #: ../src/pulse/context.c:1438
1061 #, c-format
1062 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../src/utils/pacat.c:108
1066 #, fuzzy, c-format
1067 msgid "Failed to drain stream: %s"
1068 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
1069
1070 #: ../src/utils/pacat.c:113
1071 msgid "Playback stream drained."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../src/utils/pacat.c:123
1075 msgid "Draining connection to server."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../src/utils/pacat.c:136
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "pa_stream_drain(): %s"
1081 msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
1082
1083 #: ../src/utils/pacat.c:159
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1086 msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
1087
1088 #: ../src/utils/pacat.c:197
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1091 msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
1092
1093 #: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1096 msgstr "pa_stream_peek() misslyckades: %s\n"
1097
1098 #: ../src/utils/pacat.c:307
1099 msgid "Stream successfully created."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/utils/pacat.c:310
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1105 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s\n"
1106
1107 #: ../src/utils/pacat.c:314
1108 #, c-format
1109 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/utils/pacat.c:317
1113 #, c-format
1114 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/utils/pacat.c:321
1118 #, c-format
1119 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/utils/pacat.c:325
1123 #, c-format
1124 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/utils/pacat.c:335
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "Stream error: %s"
1130 msgstr "Strömfel: %s\n"
1131
1132 #: ../src/utils/pacat.c:345
1133 #, c-format
1134 msgid "Stream device suspended.%s"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/utils/pacat.c:347
1138 #, c-format
1139 msgid "Stream device resumed.%s"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../src/utils/pacat.c:355
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "Stream underrun.%s"
1145 msgstr "Strömfel: %s\n"
1146
1147 #: ../src/utils/pacat.c:362
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "Stream overrun.%s"
1150 msgstr "Strömfel: %s\n"
1151
1152 #: ../src/utils/pacat.c:369
1153 #, c-format
1154 msgid "Stream started.%s"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/utils/pacat.c:376
1158 #, c-format
1159 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/utils/pacat.c:376
1163 msgid "not "
1164 msgstr "inte "
1165
1166 #: ../src/utils/pacat.c:383
1167 #, c-format
1168 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../src/utils/pacat.c:415
1172 #, fuzzy, c-format
1173 msgid "Connection established.%s"
1174 msgstr "Anslutning etablerad.\n"
1175
1176 #: ../src/utils/pacat.c:418
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1179 msgstr "pa_stream_new() misslyckades: %s\n"
1180
1181 #: ../src/utils/pacat.c:450
1182 #, fuzzy, c-format
1183 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1184 msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s\n"
1185
1186 #: ../src/utils/pacat.c:456
1187 #, fuzzy, c-format
1188 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1189 msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s\n"
1190
1191 #: ../src/utils/pacat.c:470 ../src/utils/pactl.c:857
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid "Connection failure: %s"
1194 msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
1195
1196 #: ../src/utils/pacat.c:503
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Got EOF."
1199 msgstr "Fick filslut.\n"
1200
1201 #: ../src/utils/pacat.c:540
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "write() failed: %s"
1204 msgstr "write() misslyckades: %s\n"
1205
1206 #: ../src/utils/pacat.c:561
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Got signal, exiting."
1209 msgstr "Fick signal %s."
1210
1211 #: ../src/utils/pacat.c:575
1212 #, fuzzy, c-format
1213 msgid "Failed to get latency: %s"
1214 msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
1215
1216 #: ../src/utils/pacat.c:580
1217 #, fuzzy, c-format
1218 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1219 msgstr "Tid: %0.3f sec; Latens: %0.0f ms \r"
1220
1221 #: ../src/utils/pacat.c:599
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1224 msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s\n"
1225
1226 #: ../src/utils/pacat.c:609
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s [options]\n"
1230 "\n"
1231 " -h, --help Show this help\n"
1232 " --version Show version\n"
1233 "\n"
1234 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1235 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1236 "\n"
1237 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1238 "\n"
1239 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1240 "to\n"
1241 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
1242 "connect to\n"
1243 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1244 "server\n"
1245 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1246 "server\n"
1247 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1248 "in range 0...65536\n"
1249 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
1250 "44100)\n"
1251 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
1252 "s16be, u8, float32le,\n"
1253 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1254 "s24le, s24be,\n"
1255 " s24-32le, s24-32be (defaults to "
1256 "s16ne)\n"
1257 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
1258 "2 for stereo\n"
1259 " (defaults to 2)\n"
1260 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
1261 "default\n"
1262 " --fix-format Take the sample format from the sink "
1263 "the stream is\n"
1264 " being connected to.\n"
1265 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
1266 "the stream is\n"
1267 " being connected to.\n"
1268 " --fix-channels Take the number of channels and the "
1269 "channel map\n"
1270 " from the sink the stream is being "
1271 "connected to.\n"
1272 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1273 " --no-remap Map channels by index instead of "
1274 "name.\n"
1275 " --latency=BYTES Request the specified latency in "
1276 "bytes.\n"
1277 " --process-time=BYTES Request the specified process time "
1278 "per request in bytes.\n"
1279 " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
1280 "specified value.\n"
1281 " --raw Record/play raw PCM data.\n"
1282 " --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n"
1283 " --list-file-formats List available file formats.\n"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/utils/pacat.c:731
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "pacat %s\n"
1290 "Compiled with libpulse %s\n"
1291 "Linked with libpulse %s\n"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pactl.c:953
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "Invalid client name '%s'"
1297 msgstr "Ogiltig server"
1298
1299 #: ../src/utils/pacat.c:779
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "Invalid stream name '%s'"
1302 msgstr "Ogiltig server"
1303
1304 #: ../src/utils/pacat.c:816
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "Invalid channel map '%s'"
1307 msgstr "Ogiltig server"
1308
1309 #: ../src/utils/pacat.c:845
1310 #, c-format
1311 msgid "Invalid latency specification '%s'"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/utils/pacat.c:852
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "Invalid process time specification '%s'"
1317 msgstr "Ogiltig server"
1318
1319 #: ../src/utils/pacat.c:864
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "Invalid property '%s'"
1322 msgstr "Ogiltig server"
1323
1324 #: ../src/utils/pacat.c:881
1325 #, c-format
1326 msgid "Unknown file format %s."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/utils/pacat.c:900
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Invalid sample specification"
1332 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1333
1334 #: ../src/utils/pacat.c:910
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "open(): %s"
1337 msgstr "open(): %s\n"
1338
1339 #: ../src/utils/pacat.c:915
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "dup2(): %s"
1342 msgstr "dup2(): %s\n"
1343
1344 #: ../src/utils/pacat.c:922
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Too many arguments."
1347 msgstr "För många argument.\n"
1348
1349 #: ../src/utils/pacat.c:933
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Failed to generate sample specification for file."
1352 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1353
1354 #: ../src/utils/pacat.c:953
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Failed to open audio file."
1357 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
1358
1359 #: ../src/utils/pacat.c:959
1360 msgid ""
1361 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1362 "specification from file."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../src/utils/pacat.c:962 ../src/utils/pactl.c:997
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Failed to determine sample specification from file."
1368 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1369
1370 #: ../src/utils/pacat.c:971
1371 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/utils/pacat.c:982
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1377 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1378
1379 #: ../src/utils/pacat.c:993
1380 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../src/utils/pacat.c:1008
1384 #, c-format
1385 msgid ""
1386 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../src/utils/pacat.c:1009
1390 msgid "recording"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../src/utils/pacat.c:1009
1394 msgid "playback"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../src/utils/pacat.c:1035 ../src/utils/pactl.c:1267
1398 #, fuzzy
1399 msgid "pa_mainloop_new() failed."
1400 msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
1401
1402 #: ../src/utils/pacat.c:1054
1403 #, fuzzy
1404 msgid "io_new() failed."
1405 msgstr "io_new() misslyckades.\n"
1406
1407 #: ../src/utils/pacat.c:1061 ../src/utils/pactl.c:1279
1408 #, fuzzy
1409 msgid "pa_context_new() failed."
1410 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1411
1412 #: ../src/utils/pacat.c:1069 ../src/utils/pactl.c:1285
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1415 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1416
1417 #: ../src/utils/pacat.c:1075
1418 #, fuzzy
1419 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1420 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1421
1422 #: ../src/utils/pacat.c:1082 ../src/utils/pactl.c:1290
1423 #, fuzzy
1424 msgid "pa_mainloop_run() failed."
1425 msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
1426
1427 #: ../src/utils/pasuspender.c:81
1428 #, c-format
1429 msgid "fork(): %s\n"
1430 msgstr "fork(): %s\n"
1431
1432 #: ../src/utils/pasuspender.c:92
1433 #, c-format
1434 msgid "execvp(): %s\n"
1435 msgstr "execvp(): %s\n"
1436
1437 #: ../src/utils/pasuspender.c:109
1438 #, c-format
1439 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../src/utils/pasuspender.c:124
1443 #, c-format
1444 msgid "Failure to resume: %s\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../src/utils/pasuspender.c:147
1448 #, c-format
1449 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/utils/pasuspender.c:159
1453 #, c-format
1454 msgid "Connection failure: %s\n"
1455 msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
1456
1457 #: ../src/utils/pasuspender.c:176
1458 #, c-format
1459 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/utils/pasuspender.c:194
1463 #, c-format
1464 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/utils/pasuspender.c:212
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "%s [options] ... \n"
1471 "\n"
1472 " -h, --help Show this help\n"
1473 " --version Show version\n"
1474 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1475 "to\n"
1476 "\n"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/utils/pasuspender.c:248
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "pasuspender %s\n"
1483 "Compiled with libpulse %s\n"
1484 "Linked with libpulse %s\n"
1485 msgstr ""
1486 "pasuspender %s\n"
1487 "Kompilerad med libpulse %s\n"
1488 "Länkad med libpulse %s\n"
1489
1490 #: ../src/utils/pasuspender.c:277
1491 #, c-format
1492 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1493 msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
1494
1495 #: ../src/utils/pasuspender.c:290
1496 #, c-format
1497 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1498 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1499
1500 #: ../src/utils/pasuspender.c:298
1501 #, c-format
1502 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1503 msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
1504
1505 #: ../src/utils/pactl.c:135
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "Failed to get statistics: %s"
1508 msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
1509
1510 #: ../src/utils/pactl.c:141
1511 #, c-format
1512 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/utils/pactl.c:144
1516 #, c-format
1517 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../src/utils/pactl.c:147
1521 #, c-format
1522 msgid "Sample cache size: %s\n"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/utils/pactl.c:156
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "Failed to get server information: %s"
1528 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1529
1530 #: ../src/utils/pactl.c:164
1531 #, c-format
1532 msgid ""
1533 "User name: %s\n"
1534 "Host Name: %s\n"
1535 "Server Name: %s\n"
1536 "Server Version: %s\n"
1537 "Default Sample Specification: %s\n"
1538 "Default Channel Map: %s\n"
1539 "Default Sink: %s\n"
1540 "Default Source: %s\n"
1541 "Cookie: %08x\n"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/utils/pactl.c:205
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "Failed to get sink information: %s"
1547 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1548
1549 #: ../src/utils/pactl.c:221
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "Sink #%u\n"
1553 "\tState: %s\n"
1554 "\tName: %s\n"
1555 "\tDescription: %s\n"
1556 "\tDriver: %s\n"
1557 "\tSample Specification: %s\n"
1558 "\tChannel Map: %s\n"
1559 "\tOwner Module: %u\n"
1560 "\tMute: %s\n"
1561 "\tVolume: %s%s%s\n"
1562 "\t balance %0.2f\n"
1563 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1564 "\tMonitor Source: %s\n"
1565 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1566 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1567 "\tProperties:\n"
1568 "\t\t%s\n"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360
1572 #, c-format
1573 msgid "\tPorts:\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "\tActive Port: %s\n"
1579 msgstr "pipe misslyckades: %s"
1580
1581 #: ../src/utils/pactl.c:297
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "Failed to get source information: %s"
1584 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1585
1586 #: ../src/utils/pactl.c:313
1587 #, c-format
1588 msgid ""
1589 "Source #%u\n"
1590 "\tState: %s\n"
1591 "\tName: %s\n"
1592 "\tDescription: %s\n"
1593 "\tDriver: %s\n"
1594 "\tSample Specification: %s\n"
1595 "\tChannel Map: %s\n"
1596 "\tOwner Module: %u\n"
1597 "\tMute: %s\n"
1598 "\tVolume: %s%s%s\n"
1599 "\t balance %0.2f\n"
1600 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1601 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1602 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1603 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1604 "\tProperties:\n"
1605 "\t\t%s\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436
1609 #: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533
1610 #: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588
1611 #: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638
1612 #: ../src/utils/pactl.c:645
1613 msgid "n/a"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/utils/pactl.c:375
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "Failed to get module information: %s"
1619 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1620
1621 #: ../src/utils/pactl.c:393
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "Module #%u\n"
1625 "\tName: %s\n"
1626 "\tArgument: %s\n"
1627 "\tUsage counter: %s\n"
1628 "\tProperties:\n"
1629 "\t\t%s\n"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/utils/pactl.c:412
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "Failed to get client information: %s"
1635 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1636
1637 #: ../src/utils/pactl.c:430
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "Client #%u\n"
1641 "\tDriver: %s\n"
1642 "\tOwner Module: %s\n"
1643 "\tProperties:\n"
1644 "\t\t%s\n"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/utils/pactl.c:447
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "Failed to get card information: %s"
1650 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1651
1652 #: ../src/utils/pactl.c:465
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "Card #%u\n"
1656 "\tName: %s\n"
1657 "\tDriver: %s\n"
1658 "\tOwner Module: %s\n"
1659 "\tProperties:\n"
1660 "\t\t%s\n"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../src/utils/pactl.c:479
1664 #, c-format
1665 msgid "\tProfiles:\n"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/utils/pactl.c:485
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1671 msgstr "pipe misslyckades: %s"
1672
1673 #: ../src/utils/pactl.c:496
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "Failed to get sink input information: %s"
1676 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1677
1678 #: ../src/utils/pactl.c:515
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "Sink Input #%u\n"
1682 "\tDriver: %s\n"
1683 "\tOwner Module: %s\n"
1684 "\tClient: %s\n"
1685 "\tSink: %u\n"
1686 "\tSample Specification: %s\n"
1687 "\tChannel Map: %s\n"
1688 "\tMute: %s\n"
1689 "\tVolume: %s\n"
1690 "\t %s\n"
1691 "\t balance %0.2f\n"
1692 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1693 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1694 "\tResample method: %s\n"
1695 "\tProperties:\n"
1696 "\t\t%s\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../src/utils/pactl.c:554
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "Failed to get source output information: %s"
1702 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1703
1704 #: ../src/utils/pactl.c:574
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "Source Output #%u\n"
1708 "\tDriver: %s\n"
1709 "\tOwner Module: %s\n"
1710 "\tClient: %s\n"
1711 "\tSource: %u\n"
1712 "\tSample Specification: %s\n"
1713 "\tChannel Map: %s\n"
1714 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1715 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1716 "\tResample method: %s\n"
1717 "\tProperties:\n"
1718 "\t\t%s\n"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../src/utils/pactl.c:605
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "Failed to get sample information: %s"
1724 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1725
1726 #: ../src/utils/pactl.c:623
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 "Sample #%u\n"
1730 "\tName: %s\n"
1731 "\tSample Specification: %s\n"
1732 "\tChannel Map: %s\n"
1733 "\tVolume: %s\n"
1734 "\t %s\n"
1735 "\t balance %0.2f\n"
1736 "\tDuration: %0.1fs\n"
1737 "\tSize: %s\n"
1738 "\tLazy: %s\n"
1739 "\tFilename: %s\n"
1740 "\tProperties:\n"
1741 "\t\t%s\n"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "Failure: %s"
1747 msgstr "Fel: %s\n"
1748
1749 #: ../src/utils/pactl.c:687
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "Failed to upload sample: %s"
1752 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
1753
1754 #: ../src/utils/pactl.c:704
1755 msgid "Premature end of file"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/utils/pactl.c:863
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Got SIGINT, exiting."
1761 msgstr "Fick signal %s."
1762
1763 #: ../src/utils/pactl.c:869
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "%s [options] stat\n"
1767 "%s [options] list\n"
1768 "%s [options] exit\n"
1769 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1770 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1771 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1772 "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
1773 "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
1774 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1775 "%s [options] unload-module MODULE\n"
1776 "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
1777 "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
1778 "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
1779 "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
1780 "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
1781 "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
1782 "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
1783 "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
1784 "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
1785 "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
1786 "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
1787 "\n"
1788 " -h, --help Show this help\n"
1789 " --version Show version\n"
1790 "\n"
1791 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1792 "to\n"
1793 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1794 "server\n"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../src/utils/pactl.c:933
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "pactl %s\n"
1801 "Compiled with libpulse %s\n"
1802 "Linked with libpulse %s\n"
1803 msgstr ""
1804 "pactl %s\n"
1805 "Kompilerad med libpulse %s\n"
1806 "Länkad med libpulse %s\n"
1807
1808 #: ../src/utils/pactl.c:979
1809 msgid "Please specify a sample file to load"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/utils/pactl.c:992
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Failed to open sound file."
1815 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
1816
1817 #: ../src/utils/pactl.c:1004
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
1820 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1821
1822 #: ../src/utils/pactl.c:1014
1823 msgid "You have to specify a sample name to play"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/utils/pactl.c:1026
1827 msgid "You have to specify a sample name to remove"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../src/utils/pactl.c:1035
1831 msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/utils/pactl.c:1045
1835 msgid "You have to specify a source output index and a source"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../src/utils/pactl.c:1060
1839 msgid "You have to specify a module name and arguments."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../src/utils/pactl.c:1080
1843 msgid "You have to specify a module index"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/utils/pactl.c:1090
1847 msgid ""
1848 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/utils/pactl.c:1103
1852 msgid ""
1853 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
1854 "value."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../src/utils/pactl.c:1115
1858 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../src/utils/pactl.c:1126
1862 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../src/utils/pactl.c:1137
1866 msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/utils/pactl.c:1149
1870 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171
1874 #: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209
1875 #: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Invalid volume specification"
1878 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1879
1880 #: ../src/utils/pactl.c:1166
1881 msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/utils/pactl.c:1183
1885 msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../src/utils/pactl.c:1188
1889 msgid "Invalid sink input index"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/utils/pactl.c:1204
1893 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/utils/pactl.c:1221
1897 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/utils/pactl.c:1238
1901 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../src/utils/pactl.c:1243
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Invalid sink input index specification"
1907 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1908
1909 #: ../src/utils/pactl.c:1262
1910 msgid "No valid command specified."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
1917 "\n"
1918 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
1919 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
1920 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
1921 "variables and cookie file.\n"
1922 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
1926 #, c-format
1927 msgid "Failed to parse command line.\n"
1928 msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n"
1929
1930 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
1931 #, c-format
1932 msgid "Server: %s\n"
1933 msgstr "Server: %s\n"
1934
1935 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
1936 #, c-format
1937 msgid "Source: %s\n"
1938 msgstr "Källa: %s\n"
1939
1940 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
1941 #, c-format
1942 msgid "Sink: %s\n"
1943 msgstr "Sink: %s\n"
1944
1945 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
1946 #, c-format
1947 msgid "Cookie: %s\n"
1948 msgstr "Kaka: %s\n"
1949
1950 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
1951 #, c-format
1952 msgid "Failed to parse cookie data\n"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
1956 #, c-format
1957 msgid "Failed to save cookie data\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
1961 #, c-format
1962 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
1966 #, c-format
1967 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
1971 #, c-format
1972 msgid "Failed to get FQDN.\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
1976 #, c-format
1977 msgid "Failed to load cookie data\n"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
1981 #, c-format
1982 msgid "Not yet implemented.\n"
1983 msgstr "Ännu inte implementerad.\n"
1984
1985 #: ../src/utils/pacmd.c:69
1986 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/utils/pacmd.c:74
1990 #, c-format
1991 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/utils/pacmd.c:91
1995 #, c-format
1996 msgid "connect(): %s"
1997 msgstr "connect(): %s"
1998
1999 #: ../src/utils/pacmd.c:99
2000 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/utils/pacmd.c:107
2004 msgid "Daemon not responding."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/utils/pacmd.c:161
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "poll(): %s"
2010 msgstr "fork(): %s"
2011
2012 #: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188
2013 #, c-format
2014 msgid "read(): %s"
2015 msgstr "read(): %s"
2016
2017 #: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223
2018 #, c-format
2019 msgid "write(): %s"
2020 msgstr "write(): %s"
2021
2022 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219
2023 msgid "Cannot access autospawn lock."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
2027 #, c-format
2028 msgid ""
2029 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2030 "nothing to write!\n"
2031 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2032 "to the ALSA developers.\n"
2033 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2034 "returned 0 or another value < min_avail."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2041 "nothing to read!\n"
2042 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2043 "to the ALSA developers.\n"
2044 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2045 "returned 0 or another value < min_avail."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
2049 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228
2050 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2931
2051 msgid "Off"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184
2055 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198
2059 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213
2063 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2067 msgid "PulseAudio Sound Server"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:569
2071 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:583
2072 msgid "Output Devices"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:570
2076 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:584
2077 msgid "Input Devices"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:774
2081 msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701
2085 msgid "Input"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702
2089 msgid "Docking Station Input"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
2093 msgid "Docking Station Microphone"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704
2097 msgid "Line-In"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705
2101 msgid "Microphone"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
2105 msgid "External Microphone"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Internal Microphone"
2111 msgstr "Internt fel"
2112
2113 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708
2114 msgid "Radio"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709
2118 msgid "Video"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
2122 msgid "Automatic Gain Control"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711
2126 msgid "No Automatic Gain Control"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712
2130 msgid "Boost"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713
2134 msgid "No Boost"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714
2138 msgid "Amplifier"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715
2142 msgid "No Amplifier"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1773
2146 msgid "Analog Input"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1774
2150 msgid "Analog Microphone"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1775
2154 msgid "Analog Line-In"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1776
2158 msgid "Analog Radio"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
2162 msgid "Analog Video"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
2166 msgid "Analog Output"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
2170 msgid "Analog Headphones"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
2174 msgid "Analog Output (LFE)"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
2178 msgid "Analog Mono Output"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1981
2182 #, c-format
2183 msgid "%s+%s"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1984 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3404
2187 #, c-format
2188 msgid "%s / %s"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2790
2192 msgid "Analog Mono"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2791
2196 msgid "Analog Stereo"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2792
2200 msgid "Analog Surround 2.1"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2793
2204 msgid "Analog Surround 3.0"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2794
2208 msgid "Analog Surround 3.1"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795
2212 msgid "Analog Surround 4.0"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
2216 msgid "Analog Surround 4.1"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
2220 msgid "Analog Surround 5.0"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
2224 msgid "Analog Surround 5.1"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
2228 msgid "Analog Surround 6.0"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
2232 msgid "Analog Surround 6.1"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
2236 msgid "Analog Surround 7.0"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
2240 msgid "Analog Surround 7.1"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
2244 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
2248 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
2252 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
2256 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
2260 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2928
2264 msgid "Analog Mono Duplex"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2929
2268 msgid "Analog Stereo Duplex"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2930
2272 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2273 msgstr ""
2274
2275 #~ msgid "select(): %s"
2276 #~ msgstr "select(): %s"
2277
2278 #~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
2279 #~ msgstr "PolicyKit svarade med \"%s\""
2280
2281 #~ msgid "read() failed: %s\n"
2282 #~ msgstr "read() misslyckades: %s\n"
2283
2284 #, fuzzy
2285 #~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
2286 #~ msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
2287
2288 #~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
2289 #~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO misslyckades: %s"
2290
2291 #~ msgid "time_new() failed.\n"
2292 #~ msgstr "time_new() misslyckades.\n"
2293
2294 #~ msgid ""
2295 #~ "paplay %s\n"
2296 #~ "Compiled with libpulse %s\n"
2297 #~ "Linked with libpulse %s\n"
2298 #~ msgstr ""
2299 #~ "paplay %s\n"
2300 #~ "Kompilerad med libpulse %s\n"
2301 #~ "Länkad med libpulse %s\n"
2302
2303 #~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
2304 #~ msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\"\n"
2305
2306 #, fuzzy
2307 #~ msgid "--log-time boolean argument"
2308 #~ msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
2309
2310 #~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
2311 #~ msgstr "pa_stream_drop() misslyckades: %s\n"
2312
2313 #~ msgid "muted"
2314 #~ msgstr "tystad"
2315
2316 #~ msgid "sink"
2317 #~ msgstr "sink"
2318
2319 #~ msgid "source"
2320 #~ msgstr "källa"
2321
2322 #~ msgid "socketpair(): %s"
2323 #~ msgstr "socketpair(): %s"