]> code.delx.au - pulseaudio/blob - po/sv.po
i18n: Fix POTFILES
[pulseaudio] / po / sv.po
1 # Swedish translation for pulseaudio.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:24+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:861 ../src/pulsecore/sink.c:2631
19 #, c-format
20 msgid "%s %s"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1109
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
27 "ms).\n"
28 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
29 "to the ALSA developers."
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1150
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
36 "lu ms).\n"
37 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
38 "to the ALSA developers."
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1197
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
45 "(%lu ms).\n"
46 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
47 "to the ALSA developers."
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/modules/module-always-sink.c:39
51 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
52 msgstr ""
53
54 #: ../src/modules/module-always-sink.c:83
55 msgid "Dummy Output"
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
59 msgid "Virtual LADSPA sink"
60 msgstr ""
61
62 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
63 msgid ""
64 "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
65 "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
66 "channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
67 "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
68 "input control values>"
69 msgstr ""
70
71 #: ../src/modules/module-null-sink.c:55
72 msgid "Clocked NULL sink"
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/modules/module-null-sink.c:291
76 msgid "Null Output"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/pulsecore/sink.c:2615
80 #, fuzzy
81 msgid "Internal Audio"
82 msgstr "Internt fel"
83
84 #: ../src/pulsecore/sink.c:2620
85 msgid "Modem"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
89 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
93 #, fuzzy
94 msgid "Failed to allocate new dl loader."
95 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
96
97 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
98 msgid "Failed to add bind-now-loader."
99 msgstr ""
100
101 #: ../src/daemon/main.c:146
102 #, c-format
103 msgid "Got signal %s."
104 msgstr "Fick signal %s."
105
106 #: ../src/daemon/main.c:173
107 msgid "Exiting."
108 msgstr "Avslutar."
109
110 #: ../src/daemon/main.c:191
111 #, c-format
112 msgid "Failed to find user '%s'."
113 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
114
115 #: ../src/daemon/main.c:196
116 #, c-format
117 msgid "Failed to find group '%s'."
118 msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen \"%s\"."
119
120 #: ../src/daemon/main.c:200
121 #, c-format
122 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/daemon/main.c:205
126 #, c-format
127 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/daemon/main.c:210
131 #, c-format
132 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
133 msgstr "Hemkatalogen för användaren \"%s\" är inte \"%s\", ignorerar."
134
135 #: ../src/daemon/main.c:213 ../src/daemon/main.c:218
136 #, c-format
137 msgid "Failed to create '%s': %s"
138 msgstr "Misslyckades med att skapa \"%s\": %s"
139
140 #: ../src/daemon/main.c:225
141 #, c-format
142 msgid "Failed to change group list: %s"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/daemon/main.c:241
146 #, c-format
147 msgid "Failed to change GID: %s"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/daemon/main.c:257
151 #, c-format
152 msgid "Failed to change UID: %s"
153 msgstr ""
154
155 #: ../src/daemon/main.c:276
156 msgid "Successfully dropped root privileges."
157 msgstr ""
158
159 #: ../src/daemon/main.c:284
160 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
161 msgstr ""
162
163 #: ../src/daemon/main.c:302
164 #, c-format
165 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
166 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) misslyckades: %s"
167
168 #: ../src/daemon/main.c:502
169 msgid "Failed to parse command line."
170 msgstr ""
171
172 #: ../src/daemon/main.c:535
173 msgid ""
174 "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
175 "service."
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/daemon/main.c:617
179 msgid "Daemon not running"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/daemon/main.c:619
183 #, c-format
184 msgid "Daemon running as PID %u"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/daemon/main.c:634
188 #, c-format
189 msgid "Failed to kill daemon: %s"
190 msgstr ""
191
192 #: ../src/daemon/main.c:662
193 msgid ""
194 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
195 "specified)."
196 msgstr ""
197 "Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har "
198 "angivits)."
199
200 #: ../src/daemon/main.c:665
201 #, fuzzy
202 msgid "Root privileges required."
203 msgstr "Root-behörighet krävs."
204
205 #: ../src/daemon/main.c:671
206 msgid "--start not supported for system instances."
207 msgstr "--start stöds inte för systeminstanser."
208
209 #: ../src/daemon/main.c:676
210 #, c-format
211 msgid "User-configured server at %s, not autospawning."
212 msgstr ""
213
214 #: ../src/daemon/main.c:683
215 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
216 msgstr ""
217
218 #: ../src/daemon/main.c:686
219 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/daemon/main.c:689
223 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
224 msgstr ""
225
226 #: ../src/daemon/main.c:694
227 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/daemon/main.c:720
231 msgid "Failed to acquire stdio."
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/daemon/main.c:726
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "pipe() failed: %s"
237 msgstr "pipe misslyckades: %s"
238
239 #: ../src/daemon/main.c:731 ../src/daemon/main.c:790
240 #, c-format
241 msgid "fork() failed: %s"
242 msgstr "fork() misslyckades: %s"
243
244 #: ../src/daemon/main.c:745 ../src/utils/pacat.c:529
245 #, c-format
246 msgid "read() failed: %s"
247 msgstr "read() misslyckades: %s"
248
249 #: ../src/daemon/main.c:751
250 msgid "Daemon startup failed."
251 msgstr ""
252
253 #: ../src/daemon/main.c:753
254 msgid "Daemon startup successful."
255 msgstr ""
256
257 #: ../src/daemon/main.c:778
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid "setsid() failed: %s"
260 msgstr "read() misslyckades: %s"
261
262 #: ../src/daemon/main.c:830
263 #, c-format
264 msgid "This is PulseAudio %s"
265 msgstr "Detta är PulseAudio %s"
266
267 #: ../src/daemon/main.c:831
268 #, c-format
269 msgid "Compilation host: %s"
270 msgstr ""
271
272 #: ../src/daemon/main.c:832
273 #, c-format
274 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/daemon/main.c:835
278 #, c-format
279 msgid "Running on host: %s"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/daemon/main.c:838
283 #, c-format
284 msgid "Found %u CPUs."
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/daemon/main.c:840
288 #, c-format
289 msgid "Page size is %lu bytes"
290 msgstr ""
291
292 #: ../src/daemon/main.c:843
293 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
294 msgstr ""
295
296 #: ../src/daemon/main.c:845
297 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/daemon/main.c:848
301 #, c-format
302 msgid "Running in valgrind mode: %s"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/daemon/main.c:850
306 #, c-format
307 msgid "Running in VM: %s"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/daemon/main.c:853
311 msgid "Optimized build: yes"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/daemon/main.c:855
315 msgid "Optimized build: no"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/daemon/main.c:859
319 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/daemon/main.c:861
323 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
324 msgstr ""
325
326 #: ../src/daemon/main.c:863
327 msgid "All asserts enabled."
328 msgstr ""
329
330 #: ../src/daemon/main.c:867
331 msgid "Failed to get machine ID"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/daemon/main.c:870
335 #, c-format
336 msgid "Machine ID is %s."
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/daemon/main.c:874
340 #, c-format
341 msgid "Session ID is %s."
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/daemon/main.c:880
345 #, c-format
346 msgid "Using runtime directory %s."
347 msgstr ""
348
349 #: ../src/daemon/main.c:885
350 #, c-format
351 msgid "Using state directory %s."
352 msgstr ""
353
354 #: ../src/daemon/main.c:888
355 #, c-format
356 msgid "Using modules directory %s."
357 msgstr ""
358
359 #: ../src/daemon/main.c:890
360 #, c-format
361 msgid "Running in system mode: %s"
362 msgstr ""
363
364 #: ../src/daemon/main.c:893
365 msgid ""
366 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
367 "shouldn't be doing that.\n"
368 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
369 "expected.\n"
370 "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
371 "explanation why system mode is usually a bad idea."
372 msgstr ""
373
374 #: ../src/daemon/main.c:910
375 msgid "pa_pid_file_create() failed."
376 msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades."
377
378 #: ../src/daemon/main.c:920
379 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
380 msgstr ""
381
382 #: ../src/daemon/main.c:922
383 msgid ""
384 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
385 "resolution timers enabled!"
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/daemon/main.c:945
389 msgid "pa_core_new() failed."
390 msgstr "pa_core_new() misslyckades."
391
392 #: ../src/daemon/main.c:1008
393 msgid "Failed to initialize daemon."
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/daemon/main.c:1013
397 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
398 msgstr ""
399
400 #: ../src/daemon/main.c:1051
401 msgid "Daemon startup complete."
402 msgstr ""
403
404 #: ../src/daemon/main.c:1057
405 msgid "Daemon shutdown initiated."
406 msgstr ""
407
408 #: ../src/daemon/main.c:1083
409 msgid "Daemon terminated."
410 msgstr ""
411
412 #: ../src/daemon/cmdline.c:115
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "%s [options]\n"
416 "\n"
417 "COMMANDS:\n"
418 " -h, --help Show this help\n"
419 " --version Show version\n"
420 " --dump-conf Dump default configuration\n"
421 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
422 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
423 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
424 "segments\n"
425 " --start Start the daemon if it is not "
426 "running\n"
427 " -k --kill Kill a running daemon\n"
428 " --check Check for a running daemon (only "
429 "returns exit code)\n"
430 "\n"
431 "OPTIONS:\n"
432 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
433 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
434 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
435 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
436 " (only available as root, when SUID "
437 "or\n"
438 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
439 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
440 " (only available as root, when SUID "
441 "or\n"
442 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
443 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
444 "module\n"
445 " loading/unloading after startup\n"
446 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
447 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
448 "this\n"
449 " time passed\n"
450 " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
451 "and\n"
452 " this time passed\n"
453 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
454 "and\n"
455 " this time passed\n"
456 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
457 " -v Increase the verbosity level\n"
458 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
459 " --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
460 "messages\n"
461 " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
462 " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
463 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
464 "shared\n"
465 " objects (plugins)\n"
466 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
467 " (See --dump-resample-methods for\n"
468 " possible values)\n"
469 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
470 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
471 " platforms that support it.\n"
472 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
473 "\n"
474 "STARTUP SCRIPT:\n"
475 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
476 "with\n"
477 " the specified argument\n"
478 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
479 " -C Open a command line on the running "
480 "TTY\n"
481 " after startup\n"
482 "\n"
483 " -n Don't load default script file\n"
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/daemon/cmdline.c:247
487 msgid "--daemonize expects boolean argument"
488 msgstr "--daemonize förväntar sig ett booleskt argument"
489
490 #: ../src/daemon/cmdline.c:254
491 msgid "--fail expects boolean argument"
492 msgstr "--fail förväntar sig ett booleskt argument"
493
494 #: ../src/daemon/cmdline.c:264
495 msgid ""
496 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
497 "of debug, info, notice, warn, error)."
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/daemon/cmdline.c:276
501 msgid "--high-priority expects boolean argument"
502 msgstr "--high-priority förväntar sig ett booleskt argument"
503
504 #: ../src/daemon/cmdline.c:283
505 msgid "--realtime expects boolean argument"
506 msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
507
508 #: ../src/daemon/cmdline.c:290
509 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
510 msgstr "--disallow-module-loading förväntar sig ett booleskt argument"
511
512 #: ../src/daemon/cmdline.c:297
513 #, fuzzy
514 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
515 msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
516
517 #: ../src/daemon/cmdline.c:304
518 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
519 msgstr "--use-pid-file förväntar sig ett booleskt argument"
520
521 #: ../src/daemon/cmdline.c:321
522 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
523 msgstr ""
524
525 #: ../src/daemon/cmdline.c:328
526 #, fuzzy
527 msgid "--log-time expects boolean argument"
528 msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
529
530 #: ../src/daemon/cmdline.c:335
531 #, fuzzy
532 msgid "--log-meta expects boolean argument"
533 msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
534
535 #: ../src/daemon/cmdline.c:354
536 #, c-format
537 msgid "Invalid resample method '%s'."
538 msgstr ""
539
540 #: ../src/daemon/cmdline.c:361
541 msgid "--system expects boolean argument"
542 msgstr "--system förväntar sig ett booleskt argument"
543
544 #: ../src/daemon/cmdline.c:368
545 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
546 msgstr "--no-cpu-limit förväntar sig ett booleskt argument"
547
548 #: ../src/daemon/cmdline.c:375
549 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
550 msgstr "--disable-shm förväntar sig ett booleskt argument"
551
552 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
553 #, c-format
554 msgid "Name: %s\n"
555 msgstr "Namn: %s\n"
556
557 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
558 #, c-format
559 msgid "No module information available\n"
560 msgstr ""
561
562 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
563 #, c-format
564 msgid "Version: %s\n"
565 msgstr "Version: %s\n"
566
567 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
568 #, c-format
569 msgid "Description: %s\n"
570 msgstr "Beskrivning: %s\n"
571
572 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
573 #, c-format
574 msgid "Author: %s\n"
575 msgstr "Upphovsman: %s\n"
576
577 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
578 #, c-format
579 msgid "Usage: %s\n"
580 msgstr "Användning: %s\n"
581
582 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
583 #, c-format
584 msgid "Load Once: %s\n"
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
588 #, c-format
589 msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
593 #, c-format
594 msgid "Path: %s\n"
595 msgstr "Sökväg: %s\n"
596
597 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:251
598 #, c-format
599 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
600 msgstr ""
601
602 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:267
603 #, c-format
604 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:283
608 #, c-format
609 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:306
613 #, c-format
614 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
615 msgstr ""
616
617 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:313
618 #, c-format
619 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
620 msgstr ""
621
622 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:329
623 #, c-format
624 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:347
628 #, c-format
629 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
630 msgstr ""
631
632 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
633 #, c-format
634 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
635 msgstr ""
636
637 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
638 #, c-format
639 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
643 #, c-format
644 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:425
648 #, c-format
649 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:443
653 #, c-format
654 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:479
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
660 msgstr "Ogiltig server"
661
662 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:586
663 #, c-format
664 msgid "Failed to open configuration file: %s"
665 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s"
666
667 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:602
668 msgid ""
669 "The specified default channel map has a different number of channels than "
670 "the specified default number of channels."
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:688
674 #, c-format
675 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/daemon/caps.c:62
679 #, fuzzy
680 msgid "Cleaning up privileges."
681 msgstr "Släpper root-behörighet."
682
683 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
684 msgid "PulseAudio Sound System"
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
688 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
689 msgstr ""
690
691 #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
692 msgid "Mono"
693 msgstr "Mono"
694
695 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
696 msgid "Front Center"
697 msgstr "Center fram"
698
699 #: ../src/pulse/channelmap.c:108
700 msgid "Front Left"
701 msgstr "Vänster fram"
702
703 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
704 msgid "Front Right"
705 msgstr "Höger fram"
706
707 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
708 msgid "Rear Center"
709 msgstr "Center bak"
710
711 #: ../src/pulse/channelmap.c:112
712 msgid "Rear Left"
713 msgstr "Vänster bak"
714
715 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
716 msgid "Rear Right"
717 msgstr "Höger bak"
718
719 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
720 msgid "Subwoofer"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
724 msgid "Front Left-of-center"
725 msgstr "Vänster-om-center fram"
726
727 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
728 msgid "Front Right-of-center"
729 msgstr "Höger-om-center fram"
730
731 #: ../src/pulse/channelmap.c:120
732 msgid "Side Left"
733 msgstr "Vänster sida"
734
735 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
736 msgid "Side Right"
737 msgstr "Höger sida"
738
739 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
740 msgid "Auxiliary 0"
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
744 msgid "Auxiliary 1"
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
748 msgid "Auxiliary 2"
749 msgstr ""
750
751 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
752 msgid "Auxiliary 3"
753 msgstr ""
754
755 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
756 msgid "Auxiliary 4"
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
760 msgid "Auxiliary 5"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
764 msgid "Auxiliary 6"
765 msgstr ""
766
767 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
768 msgid "Auxiliary 7"
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
772 msgid "Auxiliary 8"
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
776 msgid "Auxiliary 9"
777 msgstr ""
778
779 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
780 msgid "Auxiliary 10"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
784 msgid "Auxiliary 11"
785 msgstr ""
786
787 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
788 msgid "Auxiliary 12"
789 msgstr ""
790
791 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
792 msgid "Auxiliary 13"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
796 msgid "Auxiliary 14"
797 msgstr ""
798
799 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
800 msgid "Auxiliary 15"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
804 msgid "Auxiliary 16"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
808 msgid "Auxiliary 17"
809 msgstr ""
810
811 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
812 msgid "Auxiliary 18"
813 msgstr ""
814
815 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
816 msgid "Auxiliary 19"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
820 msgid "Auxiliary 20"
821 msgstr ""
822
823 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
824 msgid "Auxiliary 21"
825 msgstr ""
826
827 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
828 msgid "Auxiliary 22"
829 msgstr ""
830
831 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
832 msgid "Auxiliary 23"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
836 msgid "Auxiliary 24"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
840 msgid "Auxiliary 25"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
844 msgid "Auxiliary 26"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
848 msgid "Auxiliary 27"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
852 msgid "Auxiliary 28"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
856 msgid "Auxiliary 29"
857 msgstr ""
858
859 #: ../src/pulse/channelmap.c:153
860 msgid "Auxiliary 30"
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
864 msgid "Auxiliary 31"
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
868 msgid "Top Center"
869 msgstr ""
870
871 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
872 msgid "Top Front Center"
873 msgstr ""
874
875 #: ../src/pulse/channelmap.c:159
876 msgid "Top Front Left"
877 msgstr ""
878
879 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
880 msgid "Top Front Right"
881 msgstr ""
882
883 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
884 msgid "Top Rear Center"
885 msgstr ""
886
887 #: ../src/pulse/channelmap.c:163
888 msgid "Top Rear Left"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/pulse/channelmap.c:164
892 msgid "Top Rear Right"
893 msgstr ""
894
895 #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
896 #: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
897 #: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
898 #, fuzzy
899 msgid "(invalid)"
900 msgstr "Ogiltig"
901
902 #: ../src/pulse/channelmap.c:761
903 msgid "Stereo"
904 msgstr ""
905
906 #: ../src/pulse/channelmap.c:766
907 msgid "Surround 4.0"
908 msgstr ""
909
910 #: ../src/pulse/channelmap.c:772
911 msgid "Surround 4.1"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/pulse/channelmap.c:778
915 msgid "Surround 5.0"
916 msgstr ""
917
918 #: ../src/pulse/channelmap.c:784
919 msgid "Surround 5.1"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/pulse/channelmap.c:791
923 msgid "Surround 7.1"
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/pulse/error.c:43
927 msgid "OK"
928 msgstr "OK"
929
930 #: ../src/pulse/error.c:44
931 msgid "Access denied"
932 msgstr "Åtkomst nekad"
933
934 #: ../src/pulse/error.c:45
935 msgid "Unknown command"
936 msgstr "Okänt kommando"
937
938 #: ../src/pulse/error.c:46
939 msgid "Invalid argument"
940 msgstr "Ogiltigt argument"
941
942 #: ../src/pulse/error.c:47
943 msgid "Entity exists"
944 msgstr "Entiteten finns"
945
946 #: ../src/pulse/error.c:48
947 msgid "No such entity"
948 msgstr "Ingen sådan entitet"
949
950 #: ../src/pulse/error.c:49
951 msgid "Connection refused"
952 msgstr "Anslutning nekades"
953
954 #: ../src/pulse/error.c:50
955 msgid "Protocol error"
956 msgstr "Protokollfel"
957
958 #: ../src/pulse/error.c:51
959 msgid "Timeout"
960 msgstr "Tidsgräns nåddes"
961
962 #: ../src/pulse/error.c:52
963 msgid "No authorization key"
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/pulse/error.c:53
967 msgid "Internal error"
968 msgstr "Internt fel"
969
970 #: ../src/pulse/error.c:54
971 msgid "Connection terminated"
972 msgstr "Anslutningen terminerad"
973
974 #: ../src/pulse/error.c:55
975 msgid "Entity killed"
976 msgstr ""
977
978 #: ../src/pulse/error.c:56
979 msgid "Invalid server"
980 msgstr "Ogiltig server"
981
982 #: ../src/pulse/error.c:57
983 msgid "Module initalization failed"
984 msgstr ""
985
986 #: ../src/pulse/error.c:58
987 msgid "Bad state"
988 msgstr "Felaktigt tillstånd"
989
990 #: ../src/pulse/error.c:59
991 msgid "No data"
992 msgstr "Inget data"
993
994 #: ../src/pulse/error.c:60
995 msgid "Incompatible protocol version"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/pulse/error.c:61
999 msgid "Too large"
1000 msgstr "För stor"
1001
1002 #: ../src/pulse/error.c:62
1003 msgid "Not supported"
1004 msgstr "Stöds inte"
1005
1006 #: ../src/pulse/error.c:63
1007 msgid "Unknown error code"
1008 msgstr "Okänd felkod"
1009
1010 #: ../src/pulse/error.c:64
1011 msgid "No such extension"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../src/pulse/error.c:65
1015 msgid "Obsolete functionality"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/pulse/error.c:66
1019 msgid "Missing implementation"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/pulse/error.c:67
1023 msgid "Client forked"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/pulse/error.c:68
1027 msgid "Input/Output error"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../src/pulse/error.c:69
1031 msgid "Device or resource busy"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/pulse/sample.c:172
1035 #, c-format
1036 msgid "%s %uch %uHz"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/pulse/sample.c:184
1040 #, c-format
1041 msgid "%0.1f GiB"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../src/pulse/sample.c:186
1045 #, c-format
1046 msgid "%0.1f MiB"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/pulse/sample.c:188
1050 #, c-format
1051 msgid "%0.1f KiB"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/pulse/sample.c:190
1055 #, c-format
1056 msgid "%u B"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
1060 msgid "XOpenDisplay() failed"
1061 msgstr "XOpenDisplay() misslyckades"
1062
1063 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
1064 msgid "Failed to parse cookie data"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/pulse/client-conf.c:118
1068 #, c-format
1069 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1070 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfilen \"%s\": %s"
1071
1072 #: ../src/pulse/context.c:539
1073 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../src/pulse/context.c:682
1077 #, c-format
1078 msgid "fork(): %s"
1079 msgstr "fork(): %s"
1080
1081 #: ../src/pulse/context.c:737
1082 #, c-format
1083 msgid "waitpid(): %s"
1084 msgstr "waitpid(): %s"
1085
1086 #: ../src/pulse/context.c:1434
1087 #, c-format
1088 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/utils/pacat.c:110
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "Failed to drain stream: %s"
1094 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
1095
1096 #: ../src/utils/pacat.c:115
1097 msgid "Playback stream drained."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/utils/pacat.c:125
1101 msgid "Draining connection to server."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/utils/pacat.c:138
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "pa_stream_drain(): %s"
1107 msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
1108
1109 #: ../src/utils/pacat.c:161
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1112 msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
1113
1114 #: ../src/utils/pacat.c:202
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1117 msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n"
1118
1119 #: ../src/utils/pacat.c:252 ../src/utils/pacat.c:282
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1122 msgstr "pa_stream_peek() misslyckades: %s\n"
1123
1124 #: ../src/utils/pacat.c:322
1125 msgid "Stream successfully created."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../src/utils/pacat.c:325
1129 #, fuzzy, c-format
1130 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1131 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s\n"
1132
1133 #: ../src/utils/pacat.c:329
1134 #, c-format
1135 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../src/utils/pacat.c:332
1139 #, c-format
1140 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/utils/pacat.c:336
1144 #, c-format
1145 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../src/utils/pacat.c:340
1149 #, c-format
1150 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/utils/pacat.c:350
1154 #, fuzzy, c-format
1155 msgid "Stream error: %s"
1156 msgstr "Strömfel: %s\n"
1157
1158 #: ../src/utils/pacat.c:360
1159 #, c-format
1160 msgid "Stream device suspended.%s"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../src/utils/pacat.c:362
1164 #, c-format
1165 msgid "Stream device resumed.%s"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../src/utils/pacat.c:370
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid "Stream underrun.%s"
1171 msgstr "Strömfel: %s\n"
1172
1173 #: ../src/utils/pacat.c:377
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "Stream overrun.%s"
1176 msgstr "Strömfel: %s\n"
1177
1178 #: ../src/utils/pacat.c:384
1179 #, c-format
1180 msgid "Stream started.%s"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../src/utils/pacat.c:391
1184 #, c-format
1185 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../src/utils/pacat.c:391
1189 msgid "not "
1190 msgstr "inte "
1191
1192 #: ../src/utils/pacat.c:398
1193 #, c-format
1194 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../src/utils/pacat.c:430
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid "Connection established.%s"
1200 msgstr "Anslutning etablerad.\n"
1201
1202 #: ../src/utils/pacat.c:433
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1205 msgstr "pa_stream_new() misslyckades: %s\n"
1206
1207 #: ../src/utils/pacat.c:471
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1210 msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s\n"
1211
1212 #: ../src/utils/pacat.c:477
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1215 msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s\n"
1216
1217 #: ../src/utils/pacat.c:491 ../src/utils/pactl.c:949
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "Connection failure: %s"
1220 msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
1221
1222 #: ../src/utils/pacat.c:524
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Got EOF."
1225 msgstr "Fick filslut.\n"
1226
1227 #: ../src/utils/pacat.c:561
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "write() failed: %s"
1230 msgstr "write() misslyckades: %s\n"
1231
1232 #: ../src/utils/pacat.c:582
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Got signal, exiting."
1235 msgstr "Fick signal %s."
1236
1237 #: ../src/utils/pacat.c:596
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "Failed to get latency: %s"
1240 msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
1241
1242 #: ../src/utils/pacat.c:601
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1245 msgstr "Tid: %0.3f sec; Latens: %0.0f ms \r"
1246
1247 #: ../src/utils/pacat.c:620
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1250 msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s\n"
1251
1252 #: ../src/utils/pacat.c:630
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "%s [options]\n"
1256 "\n"
1257 " -h, --help Show this help\n"
1258 " --version Show version\n"
1259 "\n"
1260 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1261 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1262 "\n"
1263 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1264 "\n"
1265 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1266 "to\n"
1267 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
1268 "connect to\n"
1269 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1270 "server\n"
1271 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1272 "server\n"
1273 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1274 "in range 0...65536\n"
1275 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
1276 "44100)\n"
1277 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
1278 "s16be, u8, float32le,\n"
1279 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1280 "s24le, s24be,\n"
1281 " s24-32le, s24-32be (defaults to "
1282 "s16ne)\n"
1283 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
1284 "2 for stereo\n"
1285 " (defaults to 2)\n"
1286 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
1287 "default\n"
1288 " --fix-format Take the sample format from the sink "
1289 "the stream is\n"
1290 " being connected to.\n"
1291 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
1292 "the stream is\n"
1293 " being connected to.\n"
1294 " --fix-channels Take the number of channels and the "
1295 "channel map\n"
1296 " from the sink the stream is being "
1297 "connected to.\n"
1298 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1299 " --no-remap Map channels by index instead of "
1300 "name.\n"
1301 " --latency=BYTES Request the specified latency in "
1302 "bytes.\n"
1303 " --process-time=BYTES Request the specified process time "
1304 "per request in bytes.\n"
1305 " --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
1306 "msec.\n"
1307 " --process-time-msec=MSEC Request the specified process time "
1308 "per request in msec.\n"
1309 " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
1310 "specified value.\n"
1311 " --raw Record/play raw PCM data.\n"
1312 " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
1313 " --list-file-formats List available file formats.\n"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/utils/pacat.c:758
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "pacat %s\n"
1320 "Compiled with libpulse %s\n"
1321 "Linked with libpulse %s\n"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1046
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "Invalid client name '%s'"
1327 msgstr "Ogiltig server"
1328
1329 #: ../src/utils/pacat.c:806
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "Invalid stream name '%s'"
1332 msgstr "Ogiltig server"
1333
1334 #: ../src/utils/pacat.c:843
1335 #, fuzzy, c-format
1336 msgid "Invalid channel map '%s'"
1337 msgstr "Ogiltig server"
1338
1339 #: ../src/utils/pacat.c:872 ../src/utils/pacat.c:886
1340 #, c-format
1341 msgid "Invalid latency specification '%s'"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../src/utils/pacat.c:879 ../src/utils/pacat.c:893
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "Invalid process time specification '%s'"
1347 msgstr "Ogiltig server"
1348
1349 #: ../src/utils/pacat.c:905
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "Invalid property '%s'"
1352 msgstr "Ogiltig server"
1353
1354 #: ../src/utils/pacat.c:922
1355 #, c-format
1356 msgid "Unknown file format %s."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../src/utils/pacat.c:941
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Invalid sample specification"
1362 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1363
1364 #: ../src/utils/pacat.c:951
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "open(): %s"
1367 msgstr "open(): %s\n"
1368
1369 #: ../src/utils/pacat.c:956
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "dup2(): %s"
1372 msgstr "dup2(): %s\n"
1373
1374 #: ../src/utils/pacat.c:963
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Too many arguments."
1377 msgstr "För många argument.\n"
1378
1379 #: ../src/utils/pacat.c:974
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Failed to generate sample specification for file."
1382 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1383
1384 #: ../src/utils/pacat.c:994
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Failed to open audio file."
1387 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
1388
1389 #: ../src/utils/pacat.c:1000
1390 msgid ""
1391 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1392 "specification from file."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../src/utils/pacat.c:1003 ../src/utils/pactl.c:1090
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Failed to determine sample specification from file."
1398 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1399
1400 #: ../src/utils/pacat.c:1012
1401 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../src/utils/pacat.c:1023
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1407 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1408
1409 #: ../src/utils/pacat.c:1034
1410 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../src/utils/pacat.c:1049
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/utils/pacat.c:1050
1420 msgid "recording"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/utils/pacat.c:1050
1424 msgid "playback"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../src/utils/pacat.c:1076 ../src/utils/pactl.c:1364
1428 #, fuzzy
1429 msgid "pa_mainloop_new() failed."
1430 msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
1431
1432 #: ../src/utils/pacat.c:1095
1433 #, fuzzy
1434 msgid "io_new() failed."
1435 msgstr "io_new() misslyckades.\n"
1436
1437 #: ../src/utils/pacat.c:1102 ../src/utils/pactl.c:1376
1438 #, fuzzy
1439 msgid "pa_context_new() failed."
1440 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1441
1442 #: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1382
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1445 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1446
1447 #: ../src/utils/pacat.c:1116
1448 #, fuzzy
1449 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1450 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1451
1452 #: ../src/utils/pacat.c:1123 ../src/utils/pactl.c:1387
1453 #, fuzzy
1454 msgid "pa_mainloop_run() failed."
1455 msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
1456
1457 #: ../src/utils/pasuspender.c:79
1458 #, c-format
1459 msgid "fork(): %s\n"
1460 msgstr "fork(): %s\n"
1461
1462 #: ../src/utils/pasuspender.c:90
1463 #, c-format
1464 msgid "execvp(): %s\n"
1465 msgstr "execvp(): %s\n"
1466
1467 #: ../src/utils/pasuspender.c:107
1468 #, c-format
1469 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/utils/pasuspender.c:122
1473 #, c-format
1474 msgid "Failure to resume: %s\n"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/utils/pasuspender.c:145
1478 #, c-format
1479 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../src/utils/pasuspender.c:157
1483 #, c-format
1484 msgid "Connection failure: %s\n"
1485 msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
1486
1487 #: ../src/utils/pasuspender.c:174
1488 #, c-format
1489 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/utils/pasuspender.c:192
1493 #, c-format
1494 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/utils/pasuspender.c:210
1498 #, c-format
1499 msgid ""
1500 "%s [options] ... \n"
1501 "\n"
1502 " -h, --help Show this help\n"
1503 " --version Show version\n"
1504 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1505 "to\n"
1506 "\n"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/utils/pasuspender.c:246
1510 #, c-format
1511 msgid ""
1512 "pasuspender %s\n"
1513 "Compiled with libpulse %s\n"
1514 "Linked with libpulse %s\n"
1515 msgstr ""
1516 "pasuspender %s\n"
1517 "Kompilerad med libpulse %s\n"
1518 "Länkad med libpulse %s\n"
1519
1520 #: ../src/utils/pasuspender.c:275
1521 #, c-format
1522 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1523 msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
1524
1525 #: ../src/utils/pasuspender.c:288
1526 #, c-format
1527 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1528 msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
1529
1530 #: ../src/utils/pasuspender.c:296
1531 #, c-format
1532 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1533 msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
1534
1535 #: ../src/utils/pactl.c:134
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "Failed to get statistics: %s"
1538 msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n"
1539
1540 #: ../src/utils/pactl.c:140
1541 #, c-format
1542 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/utils/pactl.c:143
1546 #, c-format
1547 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../src/utils/pactl.c:146
1551 #, c-format
1552 msgid "Sample cache size: %s\n"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/utils/pactl.c:155
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "Failed to get server information: %s"
1558 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1559
1560 #: ../src/utils/pactl.c:160
1561 #, c-format
1562 msgid ""
1563 "Server String: %s\n"
1564 "Library Protocol Version: %u\n"
1565 "Server Protocol Version: %u\n"
1566 "Is Local: %s\n"
1567 "Client Index: %u\n"
1568 "Tile Size: %zu\n"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../src/utils/pactl.c:176
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "User Name: %s\n"
1575 "Host Name: %s\n"
1576 "Server Name: %s\n"
1577 "Server Version: %s\n"
1578 "Default Sample Specification: %s\n"
1579 "Default Channel Map: %s\n"
1580 "Default Sink: %s\n"
1581 "Default Source: %s\n"
1582 "Cookie: %04x:%04x\n"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/utils/pactl.c:218
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "Failed to get sink information: %s"
1588 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1589
1590 #: ../src/utils/pactl.c:234
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "Sink #%u\n"
1594 "\tState: %s\n"
1595 "\tName: %s\n"
1596 "\tDescription: %s\n"
1597 "\tDriver: %s\n"
1598 "\tSample Specification: %s\n"
1599 "\tChannel Map: %s\n"
1600 "\tOwner Module: %u\n"
1601 "\tMute: %s\n"
1602 "\tVolume: %s%s%s\n"
1603 "\t balance %0.2f\n"
1604 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1605 "\tMonitor Source: %s\n"
1606 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1607 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1608 "\tProperties:\n"
1609 "\t\t%s\n"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../src/utils/pactl.c:281 ../src/utils/pactl.c:373
1613 #, c-format
1614 msgid "\tPorts:\n"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../src/utils/pactl.c:287 ../src/utils/pactl.c:379
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "\tActive Port: %s\n"
1620 msgstr "pipe misslyckades: %s"
1621
1622 #: ../src/utils/pactl.c:310
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "Failed to get source information: %s"
1625 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1626
1627 #: ../src/utils/pactl.c:326
1628 #, c-format
1629 msgid ""
1630 "Source #%u\n"
1631 "\tState: %s\n"
1632 "\tName: %s\n"
1633 "\tDescription: %s\n"
1634 "\tDriver: %s\n"
1635 "\tSample Specification: %s\n"
1636 "\tChannel Map: %s\n"
1637 "\tOwner Module: %u\n"
1638 "\tMute: %s\n"
1639 "\tVolume: %s%s%s\n"
1640 "\t balance %0.2f\n"
1641 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1642 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1643 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1644 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1645 "\tProperties:\n"
1646 "\t\t%s\n"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../src/utils/pactl.c:358 ../src/utils/pactl.c:414 ../src/utils/pactl.c:449
1650 #: ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:545 ../src/utils/pactl.c:546
1651 #: ../src/utils/pactl.c:556 ../src/utils/pactl.c:600 ../src/utils/pactl.c:601
1652 #: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:650 ../src/utils/pactl.c:651
1653 #: ../src/utils/pactl.c:658
1654 msgid "n/a"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/utils/pactl.c:388
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "Failed to get module information: %s"
1660 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1661
1662 #: ../src/utils/pactl.c:406
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "Module #%u\n"
1666 "\tName: %s\n"
1667 "\tArgument: %s\n"
1668 "\tUsage counter: %s\n"
1669 "\tProperties:\n"
1670 "\t\t%s\n"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../src/utils/pactl.c:425
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "Failed to get client information: %s"
1676 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1677
1678 #: ../src/utils/pactl.c:443
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "Client #%u\n"
1682 "\tDriver: %s\n"
1683 "\tOwner Module: %s\n"
1684 "\tProperties:\n"
1685 "\t\t%s\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/utils/pactl.c:460
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "Failed to get card information: %s"
1691 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1692
1693 #: ../src/utils/pactl.c:478
1694 #, c-format
1695 msgid ""
1696 "Card #%u\n"
1697 "\tName: %s\n"
1698 "\tDriver: %s\n"
1699 "\tOwner Module: %s\n"
1700 "\tProperties:\n"
1701 "\t\t%s\n"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../src/utils/pactl.c:492
1705 #, c-format
1706 msgid "\tProfiles:\n"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/utils/pactl.c:498
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1712 msgstr "pipe misslyckades: %s"
1713
1714 #: ../src/utils/pactl.c:509
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "Failed to get sink input information: %s"
1717 msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n"
1718
1719 #: ../src/utils/pactl.c:528
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "Sink Input #%u\n"
1723 "\tDriver: %s\n"
1724 "\tOwner Module: %s\n"
1725 "\tClient: %s\n"
1726 "\tSink: %u\n"
1727 "\tSample Specification: %s\n"
1728 "\tChannel Map: %s\n"
1729 "\tMute: %s\n"
1730 "\tVolume: %s\n"
1731 "\t %s\n"
1732 "\t balance %0.2f\n"
1733 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1734 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1735 "\tResample method: %s\n"
1736 "\tProperties:\n"
1737 "\t\t%s\n"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../src/utils/pactl.c:567
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "Failed to get source output information: %s"
1743 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1744
1745 #: ../src/utils/pactl.c:587
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 "Source Output #%u\n"
1749 "\tDriver: %s\n"
1750 "\tOwner Module: %s\n"
1751 "\tClient: %s\n"
1752 "\tSource: %u\n"
1753 "\tSample Specification: %s\n"
1754 "\tChannel Map: %s\n"
1755 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1756 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1757 "\tResample method: %s\n"
1758 "\tProperties:\n"
1759 "\t\t%s\n"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/utils/pactl.c:618
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "Failed to get sample information: %s"
1765 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1766
1767 #: ../src/utils/pactl.c:636
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "Sample #%u\n"
1771 "\tName: %s\n"
1772 "\tSample Specification: %s\n"
1773 "\tChannel Map: %s\n"
1774 "\tVolume: %s\n"
1775 "\t %s\n"
1776 "\t balance %0.2f\n"
1777 "\tDuration: %0.1fs\n"
1778 "\tSize: %s\n"
1779 "\tLazy: %s\n"
1780 "\tFilename: %s\n"
1781 "\tProperties:\n"
1782 "\t\t%s\n"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/pactl.c:676
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "Failure: %s"
1788 msgstr "Fel: %s\n"
1789
1790 #: ../src/utils/pactl.c:700
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "Failed to upload sample: %s"
1793 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"."
1794
1795 #: ../src/utils/pactl.c:717
1796 msgid "Premature end of file"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/utils/pactl.c:737
1800 msgid "new"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/utils/pactl.c:740
1804 msgid "change"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/utils/pactl.c:743
1808 msgid "remove"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/utils/pactl.c:746 ../src/utils/pactl.c:781
1812 msgid "unknown"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../src/utils/pactl.c:754
1816 msgid "sink"
1817 msgstr "sink"
1818
1819 #: ../src/utils/pactl.c:757
1820 msgid "source"
1821 msgstr "källa"
1822
1823 #: ../src/utils/pactl.c:760
1824 msgid "sink-input"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../src/utils/pactl.c:763
1828 #, fuzzy
1829 msgid "source-output"
1830 msgstr "källa"
1831
1832 #: ../src/utils/pactl.c:766
1833 msgid "module"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/utils/pactl.c:769
1837 msgid "client"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/utils/pactl.c:772
1841 msgid "sample-cache"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:778
1845 #, fuzzy
1846 msgid "server"
1847 msgstr "Ogiltig server"
1848
1849 #: ../src/utils/pactl.c:787
1850 #, c-format
1851 msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/utils/pactl.c:955
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Got SIGINT, exiting."
1857 msgstr "Fick signal %s."
1858
1859 #: ../src/utils/pactl.c:961
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "%s [options] stat\n"
1863 "%s [options] list\n"
1864 "%s [options] exit\n"
1865 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1866 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1867 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1868 "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
1869 "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
1870 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1871 "%s [options] unload-module MODULE\n"
1872 "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
1873 "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
1874 "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
1875 "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
1876 "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
1877 "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
1878 "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
1879 "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
1880 "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
1881 "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
1882 "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
1883 "%s [options] subscribe\n"
1884 "\n"
1885 " -h, --help Show this help\n"
1886 " --version Show version\n"
1887 "\n"
1888 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1889 "to\n"
1890 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1891 "server\n"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/utils/pactl.c:1026
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "pactl %s\n"
1898 "Compiled with libpulse %s\n"
1899 "Linked with libpulse %s\n"
1900 msgstr ""
1901 "pactl %s\n"
1902 "Kompilerad med libpulse %s\n"
1903 "Länkad med libpulse %s\n"
1904
1905 #: ../src/utils/pactl.c:1072
1906 msgid "Please specify a sample file to load"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/utils/pactl.c:1085
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Failed to open sound file."
1912 msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n"
1913
1914 #: ../src/utils/pactl.c:1097
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
1917 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1918
1919 #: ../src/utils/pactl.c:1107
1920 msgid "You have to specify a sample name to play"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/utils/pactl.c:1119
1924 msgid "You have to specify a sample name to remove"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../src/utils/pactl.c:1128
1928 msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../src/utils/pactl.c:1138
1932 msgid "You have to specify a source output index and a source"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../src/utils/pactl.c:1153
1936 msgid "You have to specify a module name and arguments."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../src/utils/pactl.c:1173
1940 msgid "You have to specify a module index"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../src/utils/pactl.c:1183
1944 msgid ""
1945 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../src/utils/pactl.c:1196
1949 msgid ""
1950 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
1951 "value."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/utils/pactl.c:1208
1955 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/utils/pactl.c:1219
1959 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/utils/pactl.c:1230
1963 msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/utils/pactl.c:1242
1967 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/utils/pactl.c:1247 ../src/utils/pactl.c:1264
1971 #: ../src/utils/pactl.c:1286 ../src/utils/pactl.c:1302
1972 #: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1341
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Invalid volume specification"
1975 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
1976
1977 #: ../src/utils/pactl.c:1259
1978 msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/utils/pactl.c:1276
1982 msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/utils/pactl.c:1281
1986 msgid "Invalid sink input index"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/utils/pactl.c:1297
1990 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/utils/pactl.c:1314
1994 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/utils/pactl.c:1331
1998 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../src/utils/pactl.c:1336
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Invalid sink input index specification"
2004 msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n"
2005
2006 #: ../src/utils/pactl.c:1359
2007 msgid "No valid command specified."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
2014 "\n"
2015 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2016 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2017 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2018 "variables and cookie file.\n"
2019 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
2023 #, c-format
2024 msgid "Failed to parse command line.\n"
2025 msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n"
2026
2027 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
2028 #, c-format
2029 msgid "Server: %s\n"
2030 msgstr "Server: %s\n"
2031
2032 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
2033 #, c-format
2034 msgid "Source: %s\n"
2035 msgstr "Källa: %s\n"
2036
2037 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
2038 #, c-format
2039 msgid "Sink: %s\n"
2040 msgstr "Sink: %s\n"
2041
2042 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
2043 #, c-format
2044 msgid "Cookie: %s\n"
2045 msgstr "Kaka: %s\n"
2046
2047 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
2048 #, c-format
2049 msgid "Failed to parse cookie data\n"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
2053 #, c-format
2054 msgid "Failed to save cookie data\n"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
2058 #, c-format
2059 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
2063 #, c-format
2064 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
2068 #, c-format
2069 msgid "Failed to get FQDN.\n"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
2073 #, c-format
2074 msgid "Failed to load cookie data\n"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
2078 #, c-format
2079 msgid "Not yet implemented.\n"
2080 msgstr "Ännu inte implementerad.\n"
2081
2082 #: ../src/utils/pacmd.c:65
2083 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../src/utils/pacmd.c:70
2087 #, c-format
2088 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../src/utils/pacmd.c:87
2092 #, c-format
2093 msgid "connect(): %s"
2094 msgstr "connect(): %s"
2095
2096 #: ../src/utils/pacmd.c:95
2097 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/utils/pacmd.c:103
2101 msgid "Daemon not responding."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/utils/pacmd.c:178
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "poll(): %s"
2107 msgstr "fork(): %s"
2108
2109 #: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:209
2110 #, c-format
2111 msgid "read(): %s"
2112 msgstr "read(): %s"
2113
2114 #: ../src/utils/pacmd.c:231 ../src/utils/pacmd.c:249
2115 #, c-format
2116 msgid "write(): %s"
2117 msgstr "write(): %s"
2118
2119 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:134 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:217
2120 msgid "Cannot access autospawn lock."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2127 "nothing to write!\n"
2128 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2129 "to the ALSA developers.\n"
2130 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2131 "returned 0 or another value < min_avail."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2138 "nothing to read!\n"
2139 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2140 "to the ALSA developers.\n"
2141 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2142 "returned 0 or another value < min_avail."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
2146 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2262
2147 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2936
2148 msgid "Off"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2204
2152 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2218
2156 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2233
2160 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247
2164 msgid "Handsfree Gateway"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2168 msgid "PulseAudio Sound Server"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:592
2172 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:606
2173 msgid "Output Devices"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:593
2177 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:607
2178 msgid "Input Devices"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:797
2182 msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701
2186 msgid "Input"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702
2190 msgid "Docking Station Input"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
2194 msgid "Docking Station Microphone"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704
2198 msgid "Line-In"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705
2202 msgid "Microphone"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
2206 msgid "External Microphone"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Internal Microphone"
2212 msgstr "Internt fel"
2213
2214 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708
2215 msgid "Radio"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709
2219 msgid "Video"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
2223 msgid "Automatic Gain Control"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711
2227 msgid "No Automatic Gain Control"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712
2231 msgid "Boost"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713
2235 msgid "No Boost"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714
2239 msgid "Amplifier"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715
2243 msgid "No Amplifier"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716
2247 msgid "Bass Boost"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717
2251 msgid "No Bass Boost"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718
2255 msgid "Speaker"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719
2259 msgid "Headphones"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
2263 msgid "Analog Input"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
2267 msgid "Analog Microphone"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
2271 msgid "Analog Line-In"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
2275 msgid "Analog Radio"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
2279 msgid "Analog Video"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1782
2283 msgid "Analog Output"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1783
2287 msgid "Analog Headphones"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1784
2291 msgid "Analog Output (LFE)"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1785
2295 msgid "Analog Mono Output"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786
2299 msgid "Analog Speakers"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986
2303 #, c-format
2304 msgid "%s+%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1989 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3409
2308 #, c-format
2309 msgid "%s / %s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795
2313 msgid "Analog Mono"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
2317 msgid "Analog Stereo"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
2321 msgid "Analog Surround 2.1"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
2325 msgid "Analog Surround 3.0"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
2329 msgid "Analog Surround 3.1"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
2333 msgid "Analog Surround 4.0"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
2337 msgid "Analog Surround 4.1"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
2341 msgid "Analog Surround 5.0"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
2345 msgid "Analog Surround 5.1"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
2349 msgid "Analog Surround 6.0"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
2353 msgid "Analog Surround 6.1"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
2357 msgid "Analog Surround 7.0"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
2361 msgid "Analog Surround 7.1"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
2365 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
2369 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
2373 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
2377 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
2381 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2933
2385 msgid "Analog Mono Duplex"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2934
2389 msgid "Analog Stereo Duplex"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935
2393 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2394 msgstr ""
2395
2396 #~ msgid "select(): %s"
2397 #~ msgstr "select(): %s"
2398
2399 #~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
2400 #~ msgstr "PolicyKit svarade med \"%s\""
2401
2402 #~ msgid "read() failed: %s\n"
2403 #~ msgstr "read() misslyckades: %s\n"
2404
2405 #, fuzzy
2406 #~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
2407 #~ msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
2408
2409 #~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
2410 #~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO misslyckades: %s"
2411
2412 #~ msgid "time_new() failed.\n"
2413 #~ msgstr "time_new() misslyckades.\n"
2414
2415 #~ msgid ""
2416 #~ "paplay %s\n"
2417 #~ "Compiled with libpulse %s\n"
2418 #~ "Linked with libpulse %s\n"
2419 #~ msgstr ""
2420 #~ "paplay %s\n"
2421 #~ "Kompilerad med libpulse %s\n"
2422 #~ "Länkad med libpulse %s\n"
2423
2424 #~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
2425 #~ msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\"\n"
2426
2427 #, fuzzy
2428 #~ msgid "--log-time boolean argument"
2429 #~ msgstr "--disallow-exit booleskt argument"
2430
2431 #~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
2432 #~ msgstr "pa_stream_drop() misslyckades: %s\n"
2433
2434 #~ msgid "muted"
2435 #~ msgstr "tystad"
2436
2437 #~ msgid "socketpair(): %s"
2438 #~ msgstr "socketpair(): %s"