]> code.delx.au - pulseaudio/blob - po/el.po
dedd12e7727d43e09432f92245713337b11ace1d
[pulseaudio] / po / el.po
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2008.
5 # Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>, 2009, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: el\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
15 "Language: el\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: KAider 0.1\n"
21
22 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
26 "ms).\n"
27 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
28 "to the ALSA developers."
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
35 "%lu ms).\n"
36 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
37 "to the ALSA developers."
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
44 "%lu.\n"
45 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
46 "to the ALSA developers."
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
53 "(%lu ms).\n"
54 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
55 "to the ALSA developers."
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/modules/module-always-sink.c:38
59 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
60 msgstr ""
61
62 #: ../src/modules/module-always-sink.c:82
63 msgid "Dummy Output"
64 msgstr ""
65
66 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
67 msgid "Virtual LADSPA sink"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
71 msgid ""
72 "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
73 "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
74 "channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
75 "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
76 "input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
77 "LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
78 "LADSPA port names> "
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/modules/module-null-sink.c:49
82 msgid "Clocked NULL sink"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/modules/module-null-sink.c:284
86 msgid "Null Output"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/pulsecore/sink.c:3349
90 msgid "Built-in Audio"
91 msgstr "Εσωτερικός ήχος"
92
93 #: ../src/pulsecore/sink.c:3354
94 msgid "Modem"
95 msgstr "Modem"
96
97 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
98 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
99 msgstr ""
100
101 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
102 msgid "Failed to allocate new dl loader."
103 msgstr ""
104
105 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
106 msgid "Failed to add bind-now-loader."
107 msgstr ""
108
109 #: ../src/daemon/main.c:139
110 #, c-format
111 msgid "Got signal %s."
112 msgstr "Έγινε λήψη σήματος %s."
113
114 #: ../src/daemon/main.c:166
115 msgid "Exiting."
116 msgstr "Έξοδος."
117
118 #: ../src/daemon/main.c:184
119 #, c-format
120 msgid "Failed to find user '%s'."
121 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
122
123 #: ../src/daemon/main.c:189
124 #, c-format
125 msgid "Failed to find group '%s'."
126 msgstr "Αποτυχία εύρεσης ομάδας χρηστών '%s'."
127
128 #: ../src/daemon/main.c:193
129 #, c-format
130 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/daemon/main.c:198
134 #, c-format
135 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
136 msgstr ""
137
138 #: ../src/daemon/main.c:203
139 #, c-format
140 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
141 msgstr ""
142
143 #: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
144 #, c-format
145 msgid "Failed to create '%s': %s"
146 msgstr ""
147
148 #: ../src/daemon/main.c:218
149 #, c-format
150 msgid "Failed to change group list: %s"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/daemon/main.c:234
154 #, c-format
155 msgid "Failed to change GID: %s"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/daemon/main.c:250
159 #, c-format
160 msgid "Failed to change UID: %s"
161 msgstr ""
162
163 #: ../src/daemon/main.c:269
164 msgid "Successfully dropped root privileges."
165 msgstr ""
166
167 #: ../src/daemon/main.c:277
168 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
169 msgstr ""
170
171 #: ../src/daemon/main.c:295
172 #, c-format
173 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
174 msgstr ""
175
176 #: ../src/daemon/main.c:496
177 msgid "Failed to parse command line."
178 msgstr ""
179
180 #: ../src/daemon/main.c:529
181 msgid ""
182 "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
183 "service."
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/daemon/main.c:611
187 msgid "Daemon not running"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/daemon/main.c:613
191 #, c-format
192 msgid "Daemon running as PID %u"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/daemon/main.c:628
196 #, c-format
197 msgid "Failed to kill daemon: %s"
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/daemon/main.c:657
201 msgid ""
202 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
203 "specified)."
204 msgstr ""
205
206 #: ../src/daemon/main.c:660
207 msgid "Root privileges required."
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/daemon/main.c:667
211 msgid "--start not supported for system instances."
212 msgstr ""
213
214 #: ../src/daemon/main.c:707
215 #, c-format
216 msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/daemon/main.c:713
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/daemon/main.c:718
226 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/daemon/main.c:721
230 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
231 msgstr ""
232
233 #: ../src/daemon/main.c:724
234 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
235 msgstr ""
236
237 #: ../src/daemon/main.c:729
238 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/daemon/main.c:757
242 msgid "Failed to acquire stdio."
243 msgstr ""
244
245 #: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
246 #, c-format
247 msgid "pipe() failed: %s"
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
251 #, c-format
252 msgid "fork() failed: %s"
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
256 #, c-format
257 msgid "read() failed: %s"
258 msgstr ""
259
260 #: ../src/daemon/main.c:789
261 msgid "Daemon startup failed."
262 msgstr ""
263
264 #: ../src/daemon/main.c:791
265 msgid "Daemon startup successful."
266 msgstr ""
267
268 #: ../src/daemon/main.c:816
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "setsid() failed: %s"
271 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %s"
272
273 #: ../src/daemon/main.c:901
274 #, c-format
275 msgid "This is PulseAudio %s"
276 msgstr "Αυτό είναι το PulseAudio %s"
277
278 #: ../src/daemon/main.c:902
279 #, c-format
280 msgid "Compilation host: %s"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
284 #, c-format
285 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
286 msgstr ""
287
288 #: ../src/daemon/main.c:906
289 #, c-format
290 msgid "Running on host: %s"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/daemon/main.c:909
294 #, c-format
295 msgid "Found %u CPUs."
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/daemon/main.c:911
299 #, c-format
300 msgid "Page size is %lu bytes"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/daemon/main.c:914
304 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/daemon/main.c:916
308 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/daemon/main.c:919
312 #, c-format
313 msgid "Running in valgrind mode: %s"
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/daemon/main.c:921
317 #, c-format
318 msgid "Running in VM: %s"
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/daemon/main.c:924
322 msgid "Optimized build: yes"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/daemon/main.c:926
326 msgid "Optimized build: no"
327 msgstr ""
328
329 #: ../src/daemon/main.c:930
330 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/daemon/main.c:932
334 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/daemon/main.c:934
338 msgid "All asserts enabled."
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/daemon/main.c:938
342 msgid "Failed to get machine ID"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/daemon/main.c:941
346 #, c-format
347 msgid "Machine ID is %s."
348 msgstr ""
349
350 #: ../src/daemon/main.c:945
351 #, c-format
352 msgid "Session ID is %s."
353 msgstr ""
354
355 #: ../src/daemon/main.c:951
356 #, c-format
357 msgid "Using runtime directory %s."
358 msgstr ""
359
360 #: ../src/daemon/main.c:956
361 #, c-format
362 msgid "Using state directory %s."
363 msgstr ""
364
365 #: ../src/daemon/main.c:959
366 #, c-format
367 msgid "Using modules directory %s."
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/daemon/main.c:961
371 #, c-format
372 msgid "Running in system mode: %s"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/daemon/main.c:964
376 msgid ""
377 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
378 "shouldn't be doing that.\n"
379 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
380 "expected.\n"
381 "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
382 "explanation why system mode is usually a bad idea."
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/daemon/main.c:981
386 msgid "pa_pid_file_create() failed."
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/daemon/main.c:991
390 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/daemon/main.c:993
394 msgid ""
395 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
396 "resolution timers enabled!"
397 msgstr ""
398 "Δικέ μου, ο πυρήνας σου είναι για τα μπάζα! Η πρόταση του σεφ σήμερα είναι "
399 "Linux με ενεργοποιημένα τα high-resolution timers!"
400
401 #: ../src/daemon/main.c:1011
402 msgid "pa_core_new() failed."
403 msgstr ""
404
405 #: ../src/daemon/main.c:1087
406 msgid "Failed to initialize daemon."
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/daemon/main.c:1092
410 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
411 msgstr ""
412
413 #: ../src/daemon/main.c:1130
414 msgid "Daemon startup complete."
415 msgstr ""
416
417 #: ../src/daemon/main.c:1136
418 msgid "Daemon shutdown initiated."
419 msgstr ""
420
421 #: ../src/daemon/main.c:1167
422 msgid "Daemon terminated."
423 msgstr ""
424
425 #: ../src/daemon/cmdline.c:113
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "%s [options]\n"
429 "\n"
430 "COMMANDS:\n"
431 " -h, --help Show this help\n"
432 " --version Show version\n"
433 " --dump-conf Dump default configuration\n"
434 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
435 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
436 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
437 "segments\n"
438 " --start Start the daemon if it is not "
439 "running\n"
440 " -k --kill Kill a running daemon\n"
441 " --check Check for a running daemon (only "
442 "returns exit code)\n"
443 "\n"
444 "OPTIONS:\n"
445 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
446 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
447 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
448 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
449 " (only available as root, when SUID "
450 "or\n"
451 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
452 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
453 " (only available as root, when SUID "
454 "or\n"
455 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
456 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
457 "module\n"
458 " loading/unloading after startup\n"
459 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
460 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
461 "this\n"
462 " time passed\n"
463 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
464 "and\n"
465 " this time passed\n"
466 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
467 " -v Increase the verbosity level\n"
468 " --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
469 " Specify the log target\n"
470 " --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
471 "messages\n"
472 " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
473 " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
474 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
475 "shared\n"
476 " objects (plugins)\n"
477 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
478 " (See --dump-resample-methods for\n"
479 " possible values)\n"
480 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
481 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
482 " platforms that support it.\n"
483 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
484 "\n"
485 "STARTUP SCRIPT:\n"
486 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
487 "with\n"
488 " the specified argument\n"
489 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
490 " -C Open a command line on the running "
491 "TTY\n"
492 " after startup\n"
493 "\n"
494 " -n Don't load default script file\n"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/daemon/cmdline.c:244
498 msgid "--daemonize expects boolean argument"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/daemon/cmdline.c:251
502 msgid "--fail expects boolean argument"
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/daemon/cmdline.c:261
506 msgid ""
507 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
508 "of debug, info, notice, warn, error)."
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/daemon/cmdline.c:273
512 msgid "--high-priority expects boolean argument"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/daemon/cmdline.c:280
516 msgid "--realtime expects boolean argument"
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/daemon/cmdline.c:287
520 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
521 msgstr ""
522
523 #: ../src/daemon/cmdline.c:294
524 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
525 msgstr ""
526
527 #: ../src/daemon/cmdline.c:301
528 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
529 msgstr ""
530
531 #: ../src/daemon/cmdline.c:318
532 msgid ""
533 "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
534 "name 'file:<path>'."
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/daemon/cmdline.c:325
538 msgid "--log-time expects boolean argument"
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/daemon/cmdline.c:332
542 msgid "--log-meta expects boolean argument"
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/daemon/cmdline.c:351
546 #, c-format
547 msgid "Invalid resample method '%s'."
548 msgstr ""
549
550 #: ../src/daemon/cmdline.c:358
551 msgid "--system expects boolean argument"
552 msgstr ""
553
554 #: ../src/daemon/cmdline.c:365
555 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
556 msgstr ""
557
558 #: ../src/daemon/cmdline.c:372
559 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
560 msgstr ""
561
562 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
563 #, c-format
564 msgid "Name: %s\n"
565 msgstr "Όνομα: %s\n"
566
567 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
568 #, c-format
569 msgid "No module information available\n"
570 msgstr ""
571
572 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
573 #, c-format
574 msgid "Version: %s\n"
575 msgstr "Έκδοση: %s\n"
576
577 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
578 #, c-format
579 msgid "Description: %s\n"
580 msgstr "Περιγραφή: %s\n"
581
582 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
583 #, c-format
584 msgid "Author: %s\n"
585 msgstr "Συγγραφέας: %s\n"
586
587 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
588 #, c-format
589 msgid "Usage: %s\n"
590 msgstr "Χρήση: %s\n"
591
592 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
593 #, c-format
594 msgid "Load Once: %s\n"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
598 #, c-format
599 msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
600 msgstr ""
601
602 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
603 #, c-format
604 msgid "Path: %s\n"
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
608 #, c-format
609 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
613 #, c-format
614 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
615 msgstr ""
616
617 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
618 #, c-format
619 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
620 msgstr ""
621
622 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
623 #, c-format
624 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
628 #, c-format
629 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
630 msgstr ""
631
632 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
633 #, c-format
634 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
635 msgstr ""
636
637 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
638 #, c-format
639 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
643 #, c-format
644 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
648 #, c-format
649 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
653 #, c-format
654 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
658 #, c-format
659 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
663 #, c-format
664 msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
668 #, c-format
669 msgid "Failed to open configuration file: %s"
670 msgstr ""
671
672 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
673 msgid ""
674 "The specified default channel map has a different number of channels than "
675 "the specified default number of channels."
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
679 #, c-format
680 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/daemon/caps.c:58
684 msgid "Cleaning up privileges."
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
688 msgid "PulseAudio Sound System"
689 msgstr ""
690
691 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
692 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
693 msgstr ""
694
695 #: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
696 msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
697 msgstr ""
698
699 #: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
700 msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
704 msgid "Mono"
705 msgstr "Mono"
706
707 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
708 msgid "Front Center"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/pulse/channelmap.c:108
712 msgid "Front Left"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
716 msgid "Front Right"
717 msgstr ""
718
719 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
720 msgid "Rear Center"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/pulse/channelmap.c:112
724 msgid "Rear Left"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
728 msgid "Rear Right"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
732 msgid "Subwoofer"
733 msgstr ""
734
735 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
736 msgid "Front Left-of-center"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
740 msgid "Front Right-of-center"
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/pulse/channelmap.c:120
744 msgid "Side Left"
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
748 msgid "Side Right"
749 msgstr ""
750
751 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
752 msgid "Auxiliary 0"
753 msgstr "Auxiliary 0"
754
755 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
756 msgid "Auxiliary 1"
757 msgstr "Auxiliary 1"
758
759 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
760 msgid "Auxiliary 2"
761 msgstr "Auxiliary 2"
762
763 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
764 msgid "Auxiliary 3"
765 msgstr "Auxiliary 3"
766
767 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
768 msgid "Auxiliary 4"
769 msgstr "Auxiliary 4"
770
771 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
772 msgid "Auxiliary 5"
773 msgstr "Auxiliary 5"
774
775 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
776 msgid "Auxiliary 6"
777 msgstr "Auxiliary 6"
778
779 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
780 msgid "Auxiliary 7"
781 msgstr "Auxiliary 7"
782
783 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
784 msgid "Auxiliary 8"
785 msgstr "Auxiliary 8"
786
787 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
788 msgid "Auxiliary 9"
789 msgstr "Auxiliary 9"
790
791 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
792 msgid "Auxiliary 10"
793 msgstr "Auxiliary 10"
794
795 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
796 msgid "Auxiliary 11"
797 msgstr "Auxiliary 11"
798
799 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
800 msgid "Auxiliary 12"
801 msgstr "Auxiliary 12"
802
803 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
804 msgid "Auxiliary 13"
805 msgstr "Auxiliary 13"
806
807 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
808 msgid "Auxiliary 14"
809 msgstr "Auxiliary 14"
810
811 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
812 msgid "Auxiliary 15"
813 msgstr "Auxiliary 15"
814
815 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
816 msgid "Auxiliary 16"
817 msgstr "Auxiliary 16"
818
819 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
820 msgid "Auxiliary 17"
821 msgstr "Auxiliary 17"
822
823 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
824 msgid "Auxiliary 18"
825 msgstr "Auxiliary 18"
826
827 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
828 msgid "Auxiliary 19"
829 msgstr "Auxiliary 19"
830
831 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
832 msgid "Auxiliary 20"
833 msgstr "Auxiliary 20"
834
835 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
836 msgid "Auxiliary 21"
837 msgstr "Auxiliary 21"
838
839 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
840 msgid "Auxiliary 22"
841 msgstr "Auxiliary 22"
842
843 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
844 msgid "Auxiliary 23"
845 msgstr "Auxiliary 23"
846
847 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
848 msgid "Auxiliary 24"
849 msgstr "Auxiliary 24"
850
851 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
852 msgid "Auxiliary 25"
853 msgstr "Auxiliary 25"
854
855 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
856 msgid "Auxiliary 26"
857 msgstr "Auxiliary 26"
858
859 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
860 msgid "Auxiliary 27"
861 msgstr "Auxiliary 27"
862
863 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
864 msgid "Auxiliary 28"
865 msgstr "Auxiliary 28"
866
867 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
868 msgid "Auxiliary 29"
869 msgstr "Auxiliary 29"
870
871 #: ../src/pulse/channelmap.c:153
872 msgid "Auxiliary 30"
873 msgstr "Auxiliary 30"
874
875 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
876 msgid "Auxiliary 31"
877 msgstr "Auxiliary 31"
878
879 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
880 msgid "Top Center"
881 msgstr ""
882
883 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
884 msgid "Top Front Center"
885 msgstr ""
886
887 #: ../src/pulse/channelmap.c:159
888 msgid "Top Front Left"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
892 msgid "Top Front Right"
893 msgstr ""
894
895 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
896 msgid "Top Rear Center"
897 msgstr ""
898
899 #: ../src/pulse/channelmap.c:163
900 msgid "Top Rear Left"
901 msgstr ""
902
903 #: ../src/pulse/channelmap.c:164
904 msgid "Top Rear Right"
905 msgstr ""
906
907 #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
908 #: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
909 #: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
910 #: ../src/pulse/format.c:125
911 msgid "(invalid)"
912 msgstr "(μη έγκυρο)"
913
914 #: ../src/pulse/channelmap.c:761
915 msgid "Stereo"
916 msgstr "Stereo"
917
918 #: ../src/pulse/channelmap.c:766
919 msgid "Surround 4.0"
920 msgstr "Surround 4.0"
921
922 #: ../src/pulse/channelmap.c:772
923 msgid "Surround 4.1"
924 msgstr "Surround 4.1"
925
926 #: ../src/pulse/channelmap.c:778
927 msgid "Surround 5.0"
928 msgstr "Surround 5.0"
929
930 #: ../src/pulse/channelmap.c:784
931 msgid "Surround 5.1"
932 msgstr "Surround 5.1"
933
934 #: ../src/pulse/channelmap.c:791
935 msgid "Surround 7.1"
936 msgstr "Surround 7.1"
937
938 #: ../src/pulse/error.c:40
939 msgid "OK"
940 msgstr "Εντάξει"
941
942 #: ../src/pulse/error.c:41
943 msgid "Access denied"
944 msgstr ""
945
946 #: ../src/pulse/error.c:42
947 msgid "Unknown command"
948 msgstr ""
949
950 #: ../src/pulse/error.c:43
951 msgid "Invalid argument"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/pulse/error.c:44
955 msgid "Entity exists"
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/pulse/error.c:45
959 msgid "No such entity"
960 msgstr ""
961
962 #: ../src/pulse/error.c:46
963 msgid "Connection refused"
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/pulse/error.c:47
967 msgid "Protocol error"
968 msgstr ""
969
970 #: ../src/pulse/error.c:48
971 msgid "Timeout"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/pulse/error.c:49
975 msgid "No authorization key"
976 msgstr ""
977
978 #: ../src/pulse/error.c:50
979 msgid "Internal error"
980 msgstr ""
981
982 #: ../src/pulse/error.c:51
983 msgid "Connection terminated"
984 msgstr ""
985
986 #: ../src/pulse/error.c:52
987 msgid "Entity killed"
988 msgstr ""
989
990 #: ../src/pulse/error.c:53
991 msgid "Invalid server"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/pulse/error.c:54
995 msgid "Module initialization failed"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/pulse/error.c:55
999 msgid "Bad state"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../src/pulse/error.c:56
1003 msgid "No data"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/pulse/error.c:57
1007 msgid "Incompatible protocol version"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../src/pulse/error.c:58
1011 msgid "Too large"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../src/pulse/error.c:59
1015 msgid "Not supported"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/pulse/error.c:60
1019 msgid "Unknown error code"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/pulse/error.c:61
1023 msgid "No such extension"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/pulse/error.c:62
1027 msgid "Obsolete functionality"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../src/pulse/error.c:63
1031 msgid "Missing implementation"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/pulse/error.c:64
1035 msgid "Client forked"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/pulse/error.c:65
1039 msgid "Input/Output error"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/pulse/error.c:66
1043 msgid "Device or resource busy"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/pulse/sample.c:171
1047 #, c-format
1048 msgid "%s %uch %uHz"
1049 msgstr "%s %uch %uHz"
1050
1051 #: ../src/pulse/sample.c:183
1052 #, c-format
1053 msgid "%0.1f GiB"
1054 msgstr "%0.1f GiB"
1055
1056 #: ../src/pulse/sample.c:185
1057 #, c-format
1058 msgid "%0.1f MiB"
1059 msgstr "%0.1f MiB"
1060
1061 #: ../src/pulse/sample.c:187
1062 #, c-format
1063 msgid "%0.1f KiB"
1064 msgstr "%0.1f KiB"
1065
1066 #: ../src/pulse/sample.c:189
1067 #, c-format
1068 msgid "%u B"
1069 msgstr "%u B"
1070
1071 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
1072 #, fuzzy
1073 msgid "xcb_connect() failed"
1074 msgstr "σύνδεση(): %s"
1075
1076 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
1077 msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
1081 msgid "Failed to parse cookie data"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../src/pulse/client-conf.c:117
1085 #, c-format
1086 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/pulse/context.c:528
1090 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/pulse/context.c:675
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid "fork(): %s"
1096 msgstr "fork(): %s"
1097
1098 #: ../src/pulse/context.c:730
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "waitpid(): %s"
1101 msgstr "waitpid(): %s"
1102
1103 #: ../src/pulse/context.c:1431
1104 #, c-format
1105 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/utils/pacat.c:112
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "Failed to drain stream: %s"
1111 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1112
1113 #: ../src/utils/pacat.c:117
1114 msgid "Playback stream drained."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/utils/pacat.c:128
1118 msgid "Draining connection to server."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/utils/pacat.c:141
1122 #, c-format
1123 msgid "pa_stream_drain(): %s"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../src/utils/pacat.c:164
1127 #, c-format
1128 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/utils/pacat.c:205
1132 #, c-format
1133 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
1137 #, c-format
1138 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../src/utils/pacat.c:325
1142 msgid "Stream successfully created."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/utils/pacat.c:328
1146 #, c-format
1147 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../src/utils/pacat.c:332
1151 #, c-format
1152 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../src/utils/pacat.c:335
1156 #, c-format
1157 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../src/utils/pacat.c:339
1161 #, c-format
1162 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/utils/pacat.c:343
1166 #, c-format
1167 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../src/utils/pacat.c:353
1171 #, c-format
1172 msgid "Stream error: %s"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../src/utils/pacat.c:363
1176 #, c-format
1177 msgid "Stream device suspended.%s"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/utils/pacat.c:365
1181 #, c-format
1182 msgid "Stream device resumed.%s"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../src/utils/pacat.c:373
1186 #, c-format
1187 msgid "Stream underrun.%s"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/utils/pacat.c:380
1191 #, c-format
1192 msgid "Stream overrun.%s"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../src/utils/pacat.c:387
1196 #, c-format
1197 msgid "Stream started.%s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../src/utils/pacat.c:394
1201 #, c-format
1202 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../src/utils/pacat.c:394
1206 msgid "not "
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../src/utils/pacat.c:401
1210 #, c-format
1211 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/utils/pacat.c:416
1215 msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../src/utils/pacat.c:422
1219 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/utils/pacat.c:426
1223 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/utils/pacat.c:451
1227 #, c-format
1228 msgid "Connection established.%s"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/utils/pacat.c:454
1232 #, c-format
1233 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../src/utils/pacat.c:492
1237 #, c-format
1238 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../src/utils/pacat.c:498
1242 #, c-format
1243 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
1247 #, c-format
1248 msgid "Connection failure: %s"
1249 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %s"
1250
1251 #: ../src/utils/pacat.c:545
1252 msgid "Got EOF."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/utils/pacat.c:582
1256 #, c-format
1257 msgid "write() failed: %s"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../src/utils/pacat.c:603
1261 msgid "Got signal, exiting."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../src/utils/pacat.c:617
1265 #, fuzzy, c-format
1266 msgid "Failed to get latency: %s"
1267 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1268
1269 #: ../src/utils/pacat.c:622
1270 #, c-format
1271 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../src/utils/pacat.c:643
1275 #, c-format
1276 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/utils/pacat.c:653
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "%s [options]\n"
1283 "\n"
1284 " -h, --help Show this help\n"
1285 " --version Show version\n"
1286 "\n"
1287 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1288 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1289 "\n"
1290 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1291 "\n"
1292 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1293 "to\n"
1294 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
1295 "connect to\n"
1296 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1297 "server\n"
1298 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1299 "server\n"
1300 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1301 "in range 0...65536\n"
1302 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
1303 "44100)\n"
1304 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
1305 "s16be, u8, float32le,\n"
1306 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1307 "s24le, s24be,\n"
1308 " s24-32le, s24-32be (defaults to "
1309 "s16ne)\n"
1310 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
1311 "2 for stereo\n"
1312 " (defaults to 2)\n"
1313 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
1314 "default\n"
1315 " --fix-format Take the sample format from the sink "
1316 "the stream is\n"
1317 " being connected to.\n"
1318 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
1319 "the stream is\n"
1320 " being connected to.\n"
1321 " --fix-channels Take the number of channels and the "
1322 "channel map\n"
1323 " from the sink the stream is being "
1324 "connected to.\n"
1325 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1326 " --no-remap Map channels by index instead of "
1327 "name.\n"
1328 " --latency=BYTES Request the specified latency in "
1329 "bytes.\n"
1330 " --process-time=BYTES Request the specified process time "
1331 "per request in bytes.\n"
1332 " --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
1333 "msec.\n"
1334 " --process-time-msec=MSEC Request the specified process time "
1335 "per request in msec.\n"
1336 " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
1337 "specified value.\n"
1338 " --raw Record/play raw PCM data.\n"
1339 " --passthrough passthrough data \n"
1340 " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
1341 " --list-file-formats List available file formats.\n"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../src/utils/pacat.c:786
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "pacat %s\n"
1348 "Compiled with libpulse %s\n"
1349 "Linked with libpulse %s\n"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
1353 #, c-format
1354 msgid "Invalid client name '%s'"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../src/utils/pacat.c:834
1358 #, c-format
1359 msgid "Invalid stream name '%s'"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/utils/pacat.c:871
1363 #, c-format
1364 msgid "Invalid channel map '%s'"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
1368 #, c-format
1369 msgid "Invalid latency specification '%s'"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
1373 #, c-format
1374 msgid "Invalid process time specification '%s'"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../src/utils/pacat.c:933
1378 #, c-format
1379 msgid "Invalid property '%s'"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/utils/pacat.c:952
1383 #, c-format
1384 msgid "Unknown file format %s."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/utils/pacat.c:971
1388 msgid "Invalid sample specification"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../src/utils/pacat.c:981
1392 #, c-format
1393 msgid "open(): %s"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../src/utils/pacat.c:986
1397 #, c-format
1398 msgid "dup2(): %s"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/utils/pacat.c:993
1402 msgid "Too many arguments."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/utils/pacat.c:1004
1406 msgid "Failed to generate sample specification for file."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../src/utils/pacat.c:1030
1410 msgid "Failed to open audio file."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../src/utils/pacat.c:1036
1414 msgid ""
1415 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1416 "specification from file."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
1420 msgid "Failed to determine sample specification from file."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/utils/pacat.c:1048
1424 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../src/utils/pacat.c:1059
1428 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/utils/pacat.c:1070
1432 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/utils/pacat.c:1085
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../src/utils/pacat.c:1086
1442 msgid "recording"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/utils/pacat.c:1086
1446 msgid "playback"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/utils/pacat.c:1110
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Failed to set media name."
1452 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου ήχου."
1453
1454 #: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
1455 msgid "pa_mainloop_new() failed."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../src/utils/pacat.c:1136
1459 msgid "io_new() failed."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
1463 msgid "pa_context_new() failed."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
1467 #, c-format
1468 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../src/utils/pacat.c:1157
1472 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
1476 msgid "pa_mainloop_run() failed."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/utils/pasuspender.c:79
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "fork(): %s\n"
1482 msgstr "fork(): %s\n"
1483
1484 #: ../src/utils/pasuspender.c:90
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "execvp(): %s\n"
1487 msgstr "execvp(): %s\n"
1488
1489 #: ../src/utils/pasuspender.c:107
1490 #, c-format
1491 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/utils/pasuspender.c:122
1495 #, c-format
1496 msgid "Failure to resume: %s\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/utils/pasuspender.c:145
1500 #, c-format
1501 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../src/utils/pasuspender.c:157
1505 #, c-format
1506 msgid "Connection failure: %s\n"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/utils/pasuspender.c:174
1510 #, c-format
1511 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../src/utils/pasuspender.c:192
1515 #, c-format
1516 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/utils/pasuspender.c:210
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "%s [options] ... \n"
1523 "\n"
1524 " -h, --help Show this help\n"
1525 " --version Show version\n"
1526 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1527 "to\n"
1528 "\n"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../src/utils/pasuspender.c:248
1532 #, c-format
1533 msgid ""
1534 "pasuspender %s\n"
1535 "Compiled with libpulse %s\n"
1536 "Linked with libpulse %s\n"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../src/utils/pasuspender.c:277
1540 #, c-format
1541 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/utils/pasuspender.c:290
1545 #, c-format
1546 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/utils/pasuspender.c:298
1550 #, c-format
1551 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../src/utils/pactl.c:150
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "Failed to get statistics: %s"
1557 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1558
1559 #: ../src/utils/pactl.c:156
1560 #, c-format
1561 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../src/utils/pactl.c:159
1565 #, c-format
1566 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/utils/pactl.c:162
1570 #, c-format
1571 msgid "Sample cache size: %s\n"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../src/utils/pactl.c:171
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "Failed to get server information: %s"
1577 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1578
1579 #: ../src/utils/pactl.c:176
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "Server String: %s\n"
1583 "Library Protocol Version: %u\n"
1584 "Server Protocol Version: %u\n"
1585 "Is Local: %s\n"
1586 "Client Index: %u\n"
1587 "Tile Size: %zu\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/utils/pactl.c:192
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "User Name: %s\n"
1594 "Host Name: %s\n"
1595 "Server Name: %s\n"
1596 "Server Version: %s\n"
1597 "Default Sample Specification: %s\n"
1598 "Default Channel Map: %s\n"
1599 "Default Sink: %s\n"
1600 "Default Source: %s\n"
1601 "Cookie: %04x:%04x\n"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "Failed to get sink information: %s"
1607 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1608
1609 #: ../src/utils/pactl.c:270
1610 #, c-format
1611 msgid ""
1612 "Sink #%u\n"
1613 "\tState: %s\n"
1614 "\tName: %s\n"
1615 "\tDescription: %s\n"
1616 "\tDriver: %s\n"
1617 "\tSample Specification: %s\n"
1618 "\tChannel Map: %s\n"
1619 "\tOwner Module: %u\n"
1620 "\tMute: %s\n"
1621 "\tVolume: %s%s%s\n"
1622 "\t balance %0.2f\n"
1623 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1624 "\tMonitor Source: %s\n"
1625 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1626 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
1627 "\tProperties:\n"
1628 "\t\t%s\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
1632 #, c-format
1633 msgid "\tPorts:\n"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
1637 #, c-format
1638 msgid "\tActive Port: %s\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
1642 #, c-format
1643 msgid "\tFormats:\n"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "Failed to get source information: %s"
1649 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1650
1651 #: ../src/utils/pactl.c:383
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 "Source #%u\n"
1655 "\tState: %s\n"
1656 "\tName: %s\n"
1657 "\tDescription: %s\n"
1658 "\tDriver: %s\n"
1659 "\tSample Specification: %s\n"
1660 "\tChannel Map: %s\n"
1661 "\tOwner Module: %u\n"
1662 "\tMute: %s\n"
1663 "\tVolume: %s%s%s\n"
1664 "\t balance %0.2f\n"
1665 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1666 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1667 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1668 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1669 "\tProperties:\n"
1670 "\t\t%s\n"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
1674 #: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
1675 #: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
1676 #: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
1677 #: ../src/utils/pactl.c:783
1678 msgid "n/a"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../src/utils/pactl.c:454
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "Failed to get module information: %s"
1684 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1685
1686 #: ../src/utils/pactl.c:477
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "Module #%u\n"
1690 "\tName: %s\n"
1691 "\tArgument: %s\n"
1692 "\tUsage counter: %s\n"
1693 "\tProperties:\n"
1694 "\t\t%s\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/utils/pactl.c:496
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "Failed to get client information: %s"
1700 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1701
1702 #: ../src/utils/pactl.c:522
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "Client #%u\n"
1706 "\tDriver: %s\n"
1707 "\tOwner Module: %s\n"
1708 "\tProperties:\n"
1709 "\t\t%s\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/utils/pactl.c:539
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "Failed to get card information: %s"
1715 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1716
1717 #: ../src/utils/pactl.c:562
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "Card #%u\n"
1721 "\tName: %s\n"
1722 "\tDriver: %s\n"
1723 "\tOwner Module: %s\n"
1724 "\tProperties:\n"
1725 "\t\t%s\n"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/utils/pactl.c:576
1729 #, c-format
1730 msgid "\tProfiles:\n"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../src/utils/pactl.c:582
1734 #, c-format
1735 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "Failed to get sink input information: %s"
1741 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1742
1743 #: ../src/utils/pactl.c:622
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "Sink Input #%u\n"
1747 "\tDriver: %s\n"
1748 "\tOwner Module: %s\n"
1749 "\tClient: %s\n"
1750 "\tSink: %u\n"
1751 "\tSample Specification: %s\n"
1752 "\tChannel Map: %s\n"
1753 "\tFormat: %s\n"
1754 "\tMute: %s\n"
1755 "\tVolume: %s\n"
1756 "\t %s\n"
1757 "\t balance %0.2f\n"
1758 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1759 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1760 "\tResample method: %s\n"
1761 "\tProperties:\n"
1762 "\t\t%s\n"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "Failed to get source output information: %s"
1768 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1769
1770 #: ../src/utils/pactl.c:693
1771 #, c-format
1772 msgid ""
1773 "Source Output #%u\n"
1774 "\tDriver: %s\n"
1775 "\tOwner Module: %s\n"
1776 "\tClient: %s\n"
1777 "\tSource: %u\n"
1778 "\tSample Specification: %s\n"
1779 "\tChannel Map: %s\n"
1780 "\tFormat: %s\n"
1781 "\tMute: %s\n"
1782 "\tVolume: %s\n"
1783 "\t %s\n"
1784 "\t balance %0.2f\n"
1785 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1786 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1787 "\tResample method: %s\n"
1788 "\tProperties:\n"
1789 "\t\t%s\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/utils/pactl.c:734
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "Failed to get sample information: %s"
1795 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1796
1797 #: ../src/utils/pactl.c:761
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "Sample #%u\n"
1801 "\tName: %s\n"
1802 "\tSample Specification: %s\n"
1803 "\tChannel Map: %s\n"
1804 "\tVolume: %s\n"
1805 "\t %s\n"
1806 "\t balance %0.2f\n"
1807 "\tDuration: %0.1fs\n"
1808 "\tSize: %s\n"
1809 "\tLazy: %s\n"
1810 "\tFilename: %s\n"
1811 "\tProperties:\n"
1812 "\t\t%s\n"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
1816 #, c-format
1817 msgid "Failure: %s"
1818 msgstr "Αποτυχία: %s"
1819
1820 #: ../src/utils/pactl.c:915
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
1823 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1824
1825 #: ../src/utils/pactl.c:954
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "Failed to upload sample: %s"
1828 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1829
1830 #: ../src/utils/pactl.c:971
1831 msgid "Premature end of file"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/utils/pactl.c:991
1835 msgid "new"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../src/utils/pactl.c:994
1839 msgid "change"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../src/utils/pactl.c:997
1843 msgid "remove"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
1847 msgid "unknown"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../src/utils/pactl.c:1008
1851 msgid "sink"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/utils/pactl.c:1011
1855 msgid "source"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/utils/pactl.c:1014
1859 msgid "sink-input"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/utils/pactl.c:1017
1863 msgid "source-output"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../src/utils/pactl.c:1020
1867 msgid "module"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/utils/pactl.c:1023
1871 msgid "client"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/utils/pactl.c:1026
1875 msgid "sample-cache"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
1879 msgid "server"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/utils/pactl.c:1041
1883 #, c-format
1884 msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../src/utils/pactl.c:1258
1888 msgid "Got SIGINT, exiting."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/utils/pactl.c:1285
1892 msgid "Invalid volume specification"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/utils/pactl.c:1308
1896 msgid "Volume outside permissible range.\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
1900 #: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
1901 #: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
1902 #: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
1903 #: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
1904 #: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
1905 #: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
1906 #: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
1907 #: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
1908 #: ../src/utils/pactl.c:1337
1909 msgid "[options]"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../src/utils/pactl.c:1321
1913 msgid "[TYPE]"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../src/utils/pactl.c:1323
1917 msgid "FILENAME [NAME]"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../src/utils/pactl.c:1324
1921 msgid "NAME [SINK]"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/utils/pactl.c:1325
1925 msgid "NAME"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/utils/pactl.c:1326
1929 msgid "NAME [ARGS ...]"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/utils/pactl.c:1327
1933 msgid "#N"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/utils/pactl.c:1328
1937 msgid "#N SINK|SOURCE"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
1941 msgid "NAME|#N 1|0"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/utils/pactl.c:1330
1945 msgid "CARD PROFILE"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../src/utils/pactl.c:1331
1949 msgid "NAME|#N PORT"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/utils/pactl.c:1332
1953 msgid "NAME|#N VOLUME"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../src/utils/pactl.c:1333
1957 msgid "#N VOLUME"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../src/utils/pactl.c:1335
1961 msgid "#N 1|0"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../src/utils/pactl.c:1336
1965 msgid "#N FORMATS"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../src/utils/pactl.c:1339
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "\n"
1972 " -h, --help Show this help\n"
1973 " --version Show version\n"
1974 "\n"
1975 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1976 "to\n"
1977 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1978 "server\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/utils/pactl.c:1380
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "pactl %s\n"
1985 "Compiled with libpulse %s\n"
1986 "Linked with libpulse %s\n"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/utils/pactl.c:1439
1990 #, c-format
1991 msgid "Specify nothing, or one of: %s"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/utils/pactl.c:1449
1995 msgid "Please specify a sample file to load"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/utils/pactl.c:1462
1999 msgid "Failed to open sound file."
2000 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου ήχου."
2001
2002 #: ../src/utils/pactl.c:1474
2003 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/utils/pactl.c:1484
2007 msgid "You have to specify a sample name to play"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/utils/pactl.c:1496
2011 msgid "You have to specify a sample name to remove"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/utils/pactl.c:1505
2015 msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/utils/pactl.c:1515
2019 msgid "You have to specify a source output index and a source"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/utils/pactl.c:1530
2023 msgid "You have to specify a module name and arguments."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/utils/pactl.c:1550
2027 msgid "You have to specify a module index"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/utils/pactl.c:1560
2031 msgid ""
2032 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/utils/pactl.c:1573
2036 msgid ""
2037 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2038 "value."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../src/utils/pactl.c:1585
2042 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/utils/pactl.c:1596
2046 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/utils/pactl.c:1607
2050 msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../src/utils/pactl.c:1618
2054 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/utils/pactl.c:1631
2058 msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/utils/pactl.c:1644
2062 msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../src/utils/pactl.c:1649
2066 msgid "Invalid sink input index"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../src/utils/pactl.c:1660
2070 msgid "You have to specify a source output index and a volume"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../src/utils/pactl.c:1665
2074 msgid "Invalid source output index"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/utils/pactl.c:1677
2078 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
2082 #: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
2083 msgid "Invalid mute specification"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../src/utils/pactl.c:1694
2087 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../src/utils/pactl.c:1711
2091 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../src/utils/pactl.c:1716
2095 msgid "Invalid sink input index specification"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/utils/pactl.c:1732
2099 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../src/utils/pactl.c:1737
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Invalid source output index specification"
2105 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
2106
2107 #: ../src/utils/pactl.c:1756
2108 msgid ""
2109 "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
2110 "formats"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/utils/pactl.c:1772
2114 msgid "No valid command specified."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
2118 #, c-format
2119 msgid ""
2120 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
2121 "\n"
2122 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2123 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2124 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2125 "variables and cookie file.\n"
2126 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
2130 #, c-format
2131 msgid "Failed to parse command line.\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/utils/pax11publish.c:113
2135 #, c-format
2136 msgid "Server: %s\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../src/utils/pax11publish.c:115
2140 #, c-format
2141 msgid "Source: %s\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../src/utils/pax11publish.c:117
2145 #, c-format
2146 msgid "Sink: %s\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/utils/pax11publish.c:119
2150 #, c-format
2151 msgid "Cookie: %s\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
2155 #, c-format
2156 msgid "Failed to parse cookie data\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../src/utils/pax11publish.c:142
2160 #, c-format
2161 msgid "Failed to save cookie data\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
2165 #, c-format
2166 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/utils/pax11publish.c:162
2170 #, c-format
2171 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/utils/pax11publish.c:179
2175 #, c-format
2176 msgid "Failed to get FQDN.\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../src/utils/pax11publish.c:199
2180 #, c-format
2181 msgid "Failed to load cookie data\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/utils/pax11publish.c:217
2185 #, c-format
2186 msgid "Not yet implemented.\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/utils/pacmd.c:66
2190 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/utils/pacmd.c:71
2194 #, c-format
2195 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/utils/pacmd.c:88
2199 #, c-format
2200 msgid "connect(): %s"
2201 msgstr "σύνδεση(): %s"
2202
2203 #: ../src/utils/pacmd.c:96
2204 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/utils/pacmd.c:104
2208 msgid "Daemon not responding."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/utils/pacmd.c:184
2212 #, c-format
2213 msgid "poll(): %s"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
2217 #, c-format
2218 msgid "read(): %s"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
2222 #, c-format
2223 msgid "write(): %s"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
2227 msgid "Cannot access autospawn lock."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
2231 #, c-format
2232 msgid ""
2233 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2234 "nothing to write!\n"
2235 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2236 "to the ALSA developers.\n"
2237 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2238 "returned 0 or another value < min_avail."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2245 "nothing to read!\n"
2246 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2247 "to the ALSA developers.\n"
2248 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2249 "returned 0 or another value < min_avail."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
2253 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
2254 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
2255 msgid "Off"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
2259 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
2263 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
2267 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
2271 msgid "Handsfree Gateway"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2275 msgid "PulseAudio Sound Server"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
2279 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
2280 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
2281 msgid "Output Devices"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
2285 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
2286 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
2287 msgid "Input Devices"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
2291 msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
2295 msgid "Input"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
2299 msgid "Docking Station Input"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
2303 msgid "Docking Station Microphone"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
2307 msgid "Docking Station Line In"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
2311 msgid "Line In"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
2315 msgid "Microphone"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
2319 msgid "Front Microphone"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
2323 msgid "Rear Microphone"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
2327 msgid "External Microphone"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
2331 msgid "Internal Microphone"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
2335 msgid "Radio"
2336 msgstr "Radio"
2337
2338 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
2339 msgid "Video"
2340 msgstr "Video"
2341
2342 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
2343 msgid "Automatic Gain Control"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
2347 msgid "No Automatic Gain Control"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
2351 msgid "Boost"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
2355 msgid "No Boost"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
2359 msgid "Amplifier"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
2363 msgid "No Amplifier"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
2367 msgid "Bass Boost"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
2371 msgid "No Bass Boost"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
2375 msgid "Speaker"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
2379 msgid "Headphones"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
2383 msgid "Analog Input"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
2387 msgid "Dock Microphone"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
2391 msgid "Analog Output"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
2395 msgid "LFE on Separate Mono Output"
2396 msgstr "Analog Output (LFE)"
2397
2398 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
2399 msgid "Line Out"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
2403 msgid "Analog Mono Output"
2404 msgstr "Analog Mono Output"
2405
2406 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Speakers"
2409 msgstr "Analog Stereo"
2410
2411 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
2412 msgid "HDMI / DisplayPort"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Digital Output (S/PDIF)"
2418 msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
2419
2420 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
2423 msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
2424
2425 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
2426 msgid "Analog Mono"
2427 msgstr "Analog Mono"
2428
2429 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
2430 msgid "Analog Stereo"
2431 msgstr "Analog Stereo"
2432
2433 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
2434 msgid "Analog Surround 2.1"
2435 msgstr "Analog Surround 2.1"
2436
2437 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
2438 msgid "Analog Surround 3.0"
2439 msgstr "Analog Surround 3.0"
2440
2441 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
2442 msgid "Analog Surround 3.1"
2443 msgstr "Analog Surround 3.1"
2444
2445 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
2446 msgid "Analog Surround 4.0"
2447 msgstr "Analog Surround 4.0"
2448
2449 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
2450 msgid "Analog Surround 4.1"
2451 msgstr "Analog Surround 4.1"
2452
2453 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
2454 msgid "Analog Surround 5.0"
2455 msgstr "Analog Surround 5.0"
2456
2457 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
2458 msgid "Analog Surround 5.1"
2459 msgstr "Analog Surround 5.1"
2460
2461 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
2462 msgid "Analog Surround 6.0"
2463 msgstr "Analog Surround 6.0"
2464
2465 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
2466 msgid "Analog Surround 6.1"
2467 msgstr "Analog Surround 6.1"
2468
2469 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
2470 msgid "Analog Surround 7.0"
2471 msgstr "Analog Surround 7.0"
2472
2473 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
2474 msgid "Analog Surround 7.1"
2475 msgstr "Analog Surround 7.1"
2476
2477 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
2478 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2479 msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
2480
2481 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
2484 msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
2485
2486 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
2487 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2488 msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2489
2490 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
2491 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2492 msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2493
2494 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
2495 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2496 msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
2497
2498 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
2501 msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2502
2503 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
2504 msgid "Analog Mono Duplex"
2505 msgstr "Analog Mono Duplex"
2506
2507 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
2508 msgid "Analog Stereo Duplex"
2509 msgstr "Analog Stereo Duplex"
2510
2511 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
2512 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2513 msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2514
2515 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
2516 #, c-format
2517 msgid "%s Output"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
2521 #, c-format
2522 msgid "%s Input"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
2526 msgid ""
2527 "source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
2528 "source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
2529 "sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
2530 "filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
2531 "much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
2532 "rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
2533 "aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
2534 "save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
2535 "loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
2539 msgid "General Purpose Equalizer"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
2543 msgid ""
2544 "sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
2545 "sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
2546 "channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
2547 "this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
2551 msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/tests/resampler-test.c:257
2555 #, c-format
2556 msgid ""
2557 "%s [options]\n"
2558 "\n"
2559 "-h, --help Show this help\n"
2560 "-v, --verbose Print debug messages\n"
2561 " --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to "
2562 "44100)\n"
2563 " --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n"
2564 " --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to "
2565 "1)\n"
2566 " --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to "
2567 "44100)\n"
2568 " --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n"
2569 " --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n"
2570 " --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n"
2571 " --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n"
2572 "\n"
2573 "If the formats are not specified, the test performs all formats "
2574 "combinations,\n"
2575 "back and forth.\n"
2576 "\n"
2577 "Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
2578 "alaw,\n"
2579 "32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
2580 "\n"
2581 "See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../src/tests/resampler-test.c:356
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "%s %s\n"
2587 msgstr "%s %s"
2588
2589 #: ../src/tests/resampler-test.c:419
2590 #, c-format
2591 msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
2592 msgstr ""
2593
2594 #~ msgid "%s+%s"
2595 #~ msgstr "%s+%s"
2596
2597 #~ msgid "%s / %s"
2598 #~ msgstr "%s / %s"
2599
2600 #~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2601 #~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)"