1 # translation of pulseaudio.po to Gujarati
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-06 17:25+0530\n"
12 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530
24 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
26 msgstr "એનાલોગ સ્ટેરિઓ"
28 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
29 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
30 msgstr "ડિજિટલ સ્ટેરિઓ (IEC958)"
32 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
33 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
34 msgstr "ડિજિટલ સ્ટેરિઓ (HDMI)"
36 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
37 msgid "Analog Surround 4.0"
38 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.0"
40 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
41 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
42 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.0 (IEC958/AC3)"
44 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
45 msgid "Analog Surround 4.1"
46 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.1"
48 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
49 msgid "Analog Surround 5.0"
50 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 4.2"
52 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
53 msgid "Analog Surround 5.1"
54 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 5.1"
56 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
57 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
58 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 5.1 (IEC958/AC3)"
60 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
61 msgid "Analog Surround 7.1"
62 msgstr "એનાલોગ સરાઉન્ડ 7.1"
64 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
67 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
69 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
70 "to the ALSA developers."
72 "snd_pcm_avail() કિંમતને પાછુ મળેલ છે કે જે અપવાદ રીતે વિશાળ છે: %lu bytes (%lu "
74 "ALSA ડ્રાઇવર '%s' માં મોટેભાગે આ ભૂલ જેવુ છે. ALSA ડેવલ્પરોમાં આ સમસ્યાને મહેરબાની કરીને "
77 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
80 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
82 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
83 "to the ALSA developers."
85 "snd_pcm_delay() કિંમતને પાછુ મળેલ છે કે જે અપવાદ રીતે વિશાળ છે: %li bytes (%s%"
87 "ALSA ડ્રાઇવર '%s' માં મોટેભાગે આ ભૂલ જેવુ છે. ALSA ડેવલ્પરોમાં આ સમસ્યાને મહેરબાની કરીને "
90 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
93 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
95 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
96 "to the ALSA developers."
98 "snd_pcm_mmap_begin() કિંમતને પાછુ મળેલ છે કે જે અપવાદ રીતે વિશાળ છે: %lu બાઇટો (%lu ms).\n"
99 "ALSA ડ્રાઇવર '%s' માં મોટેભાગે આ ભૂલ જેવુ છે. ALSA ડેવલ્પરોમાં આ સમસ્યાને મહેરબાની કરીને "
102 #: ../src/pulsecore/sink.c:2061
103 msgid "Internal Audio"
104 msgstr "આંતરિક ઓડિયો"
106 #: ../src/pulsecore/sink.c:2067
110 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
111 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
112 msgstr "મૂળ lt_dlopen લોડરને શોધવામાં નિષ્ફળ."
114 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
115 msgid "Failed to allocate new dl loader."
116 msgstr "નવા dl લોડરને ફાળવવાનું નિષ્ફળ. "
118 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
119 msgid "Failed to add bind-now-loader."
120 msgstr "bind-now-loader ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ."
122 #: ../src/daemon/polkit.c:55
124 msgid "Cannot connect to system bus: %s"
125 msgstr "સિસ્ટમ બસને જોડી શકાતુ નથી: %s"
127 #: ../src/daemon/polkit.c:65
129 msgid "Cannot get caller from PID: %s"
130 msgstr "PID માંથી કોલરને મેળવી શકાતુ નથી: %s"
132 #: ../src/daemon/polkit.c:77
133 msgid "Cannot set UID on caller object."
134 msgstr "કોલર ઓબ્જેક્ટ પર UID ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી."
136 #: ../src/daemon/polkit.c:82
137 msgid "Failed to get CK session."
138 msgstr "CK સત્રને મેળવવામાં નિષ્ફળ."
140 #: ../src/daemon/polkit.c:90
141 msgid "Cannot set UID on session object."
142 msgstr "સત્ર ઓબ્જેક્ટ પર UID ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી."
144 #: ../src/daemon/polkit.c:95
145 msgid "Cannot allocate PolKitAction."
146 msgstr "PolKitAction ને ફાળવી શકાતી નથી."
148 #: ../src/daemon/polkit.c:100
149 msgid "Cannot set action_id"
150 msgstr "action_id ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
152 #: ../src/daemon/polkit.c:105
153 msgid "Cannot allocate PolKitContext."
154 msgstr "PolKitContext ને ફાળવી શકાતી નથી."
156 #: ../src/daemon/polkit.c:110
158 msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
159 msgstr "PolKitContext નું પ્રારંભ કરી શકાતુ નથી: %s"
161 #: ../src/daemon/polkit.c:119
163 msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
164 msgstr "નક્કી કરી શકાયુ નહિં ક્યાંતો કોલર એ સત્તાધિકરણ થયેલ છે: %s"
166 #: ../src/daemon/polkit.c:139
168 msgid "Cannot obtain auth: %s"
169 msgstr "auth મેળવા શકાતુ નથી: %s"
171 #: ../src/daemon/polkit.c:148
173 msgid "PolicyKit responded with '%s'"
174 msgstr "'%s' સાથે PolicyKit એ પ્રત્યુત્તર આપેલ છે"
176 #: ../src/daemon/main.c:137
178 msgid "Got signal %s."
179 msgstr "સંકેત %s મળ્યુ."
181 #: ../src/daemon/main.c:164
183 msgstr "બહાર નીકળી રહ્યા છે."
185 #: ../src/daemon/main.c:182
187 msgid "Failed to find user '%s'."
188 msgstr "વપરાશકર્તા '%s' ને શોધવામાં નિષ્ફળ."
190 #: ../src/daemon/main.c:187
192 msgid "Failed to find group '%s'."
193 msgstr "જૂથ '%s' ને શોધવામાં નિષ્ફળ."
195 #: ../src/daemon/main.c:191
197 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
198 msgstr "વપરાશકર્તા '%s' (UID %lu) અને જૂથ '%s' (GID %lu) શોધાયુ."
200 #: ../src/daemon/main.c:196
202 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
203 msgstr "વપરાશકર્તા '%s' અને જૂથ '%s' ની GID બંધબેસતુ નથી."
205 #: ../src/daemon/main.c:201
207 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
208 msgstr "વપરાશકર્તાઓ '%s' ની ઘર ડિરેક્ટરી '%s' નથી, અવગણી રહ્યા છે."
210 #: ../src/daemon/main.c:204 ../src/daemon/main.c:209
212 msgid "Failed to create '%s': %s"
213 msgstr "'%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
215 #: ../src/daemon/main.c:216
217 msgid "Failed to change group list: %s"
218 msgstr "જૂથ યાદીને બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
220 #: ../src/daemon/main.c:232
222 msgid "Failed to change GID: %s"
223 msgstr "GID ને બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
225 #: ../src/daemon/main.c:248
227 msgid "Failed to change UID: %s"
228 msgstr "UID ને બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
230 #: ../src/daemon/main.c:262
231 msgid "Successfully dropped root privileges."
232 msgstr "સફળતાપૂર્વક છોડી દીધેલ રુટ અધિકારો."
234 #: ../src/daemon/main.c:270
235 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
236 msgstr "આ પ્લેટફોર્મ પર બિનઆધારભૂત સિસ્ટમ વિશાળ સ્થિતિ."
238 #: ../src/daemon/main.c:288
240 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
241 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) નિષ્ફળ: %s"
243 #: ../src/daemon/main.c:462
244 msgid "Failed to parse command line."
245 msgstr "આદેશ વાક્યને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ."
247 #: ../src/daemon/main.c:486
249 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
250 msgstr "આપણે જૂથ '%s' માં છીએ, high-priority ગોઠવવાની પરવાનગી આપી રહ્યા છે."
252 #: ../src/daemon/main.c:493
254 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
255 msgstr "આપણે જૂથ '%s' માં છીએ, સાચા સમયે ગોઠવવાની પરવાનગી આપી રહ્યા છે."
257 #: ../src/daemon/main.c:501
258 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
261 #: ../src/daemon/main.c:504
262 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
265 #: ../src/daemon/main.c:509
266 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
269 #: ../src/daemon/main.c:512
270 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
273 #: ../src/daemon/main.c:541
276 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
277 "in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
278 "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
279 "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
281 "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
282 "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
283 "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
286 #: ../src/daemon/main.c:566
287 msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
290 #: ../src/daemon/main.c:595
291 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
292 msgstr "સફળતાપૂર્વક વધારેલ RLIMIT_RTPRIO"
294 #: ../src/daemon/main.c:598
296 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
297 msgstr "RLIMIT_RTPRIO નિષ્ફળ: %s"
299 #: ../src/daemon/main.c:605
300 msgid "Giving up CAP_NICE"
303 #: ../src/daemon/main.c:612
304 msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
307 #: ../src/daemon/main.c:673
308 msgid "Daemon not running"
309 msgstr "ડિમન ચાલી રહ્યુ નથી"
311 #: ../src/daemon/main.c:675
313 msgid "Daemon running as PID %u"
314 msgstr "PID %u તરીકે ડિમન ચાલી રહ્યુ છે"
316 #: ../src/daemon/main.c:685
318 msgid "Failed to kill daemon: %s"
319 msgstr "ડિમનને મારવાનું નિષ્ફળ: %s"
321 #: ../src/daemon/main.c:703
323 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
327 #: ../src/daemon/main.c:705
328 msgid "Root privileges required."
329 msgstr "રુટ અધિકારો જરૂરી છે."
331 #: ../src/daemon/main.c:710
332 msgid "--start not supported for system instances."
335 #: ../src/daemon/main.c:715
336 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
337 msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે, પરંતુ --disallow-exit સુયોજિત નથી!"
339 #: ../src/daemon/main.c:718
340 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
341 msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે, પરંતુ --disallow-module-loading એ સુયોજિત નથી!"
343 #: ../src/daemon/main.c:721
344 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
347 #: ../src/daemon/main.c:726
348 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
351 #: ../src/daemon/main.c:753
352 msgid "Failed to acquire stdio."
355 #: ../src/daemon/main.c:759
357 msgid "pipe failed: %s"
358 msgstr "પાઇપ નિષ્ફળ: %s"
360 #: ../src/daemon/main.c:764
362 msgid "fork() failed: %s"
363 msgstr "fork() નિષ્ફળ: %s"
365 #: ../src/daemon/main.c:778
367 msgid "read() failed: %s"
368 msgstr "read() નિષ્ફળ: %s"
370 #: ../src/daemon/main.c:784
371 msgid "Daemon startup failed."
372 msgstr "ડિમન શરૂઆત નિષ્ફળ."
374 #: ../src/daemon/main.c:786
375 msgid "Daemon startup successful."
376 msgstr "ડિમન શરૂઆત કરવુ સફળ છે"
378 #: ../src/daemon/main.c:856
380 msgid "This is PulseAudio %s"
381 msgstr "આ PulseAudio %s છે"
383 #: ../src/daemon/main.c:857
385 msgid "Compilation host: %s"
386 msgstr "કમ્પાઇલેશન યજમાન: %s"
388 #: ../src/daemon/main.c:858
390 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
391 msgstr "કમ્પાઇલેશન CFLAGS: %s"
393 #: ../src/daemon/main.c:861
395 msgid "Running on host: %s"
396 msgstr "યજમાન પર ચાલી રહ્યુ છે: %s"
398 #: ../src/daemon/main.c:864
400 msgid "Found %u CPUs."
401 msgstr "%u CPUs શોધાયુ."
403 #: ../src/daemon/main.c:866
405 msgid "Page size is %lu bytes"
406 msgstr "પાનાંનુ માપ %lu બાઇટો છે"
408 #: ../src/daemon/main.c:869
409 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
410 msgstr "Valgrind આધાર સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે: હા"
412 #: ../src/daemon/main.c:871
413 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
414 msgstr "Valgrind આધાર સાથે કમ્પાઇલ થયેલ છે: ના"
416 #: ../src/daemon/main.c:874
418 msgid "Running in valgrind mode: %s"
419 msgstr "valgrind સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે: %s"
421 #: ../src/daemon/main.c:877
422 msgid "Optimized build: yes"
425 #: ../src/daemon/main.c:879
426 msgid "Optimized build: no"
429 #: ../src/daemon/main.c:883
430 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
433 #: ../src/daemon/main.c:885
434 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
437 #: ../src/daemon/main.c:887
438 msgid "All asserts enabled."
441 #: ../src/daemon/main.c:891
442 msgid "Failed to get machine ID"
443 msgstr "મશીન ID ને મેળવવામાં નિષ્ફળ"
445 #: ../src/daemon/main.c:894
447 msgid "Machine ID is %s."
448 msgstr "મશીન ID %s છે."
450 #: ../src/daemon/main.c:899
452 msgid "Using runtime directory %s."
453 msgstr "રનટાઇમ ડિરેક્ટરી %s ને વાપરી રહ્યા છે."
455 #: ../src/daemon/main.c:904
457 msgid "Using state directory %s."
458 msgstr "સ્થિતિ ડિરેક્ટરી %s ને વાપરી રહ્યા છે."
460 #: ../src/daemon/main.c:907
462 msgid "Running in system mode: %s"
463 msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિમાં ચાલી રહ્યુ છે: %s"
465 #: ../src/daemon/main.c:922
466 msgid "pa_pid_file_create() failed."
467 msgstr "pa_pid_file_create() નિષ્ફળ."
469 #: ../src/daemon/main.c:934
470 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
473 #: ../src/daemon/main.c:936
475 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
476 "resolution timers enabled!"
479 #: ../src/daemon/main.c:948
480 msgid "pa_core_new() failed."
481 msgstr "pa_core_new() નિષ્ફળ"
483 #: ../src/daemon/main.c:1010
484 msgid "Failed to initialize daemon."
485 msgstr "ડિમનને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ."
487 #: ../src/daemon/main.c:1015
488 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
489 msgstr "કોઇપણ લોડ થયેલ મોડ્યુલો વગર ડિમનને શરૂ કરો, કામ કરવા માટે ફરી શરૂ કરી રહ્યા છે."
491 #: ../src/daemon/main.c:1032
492 msgid "Daemon startup complete."
493 msgstr "ડિમન પારંભ કરવાનું સમાપ્ત છે."
495 #: ../src/daemon/main.c:1038
496 msgid "Daemon shutdown initiated."
497 msgstr "ડિમનને બંધ કરવાનું પ્રારંભ થયેલ છે."
499 #: ../src/daemon/main.c:1056
500 msgid "Daemon terminated."
501 msgstr "ડિમનનો અંત આવેલ છે."
503 #: ../src/daemon/cmdline.c:121
509 " -h, --help Show this help\n"
510 " --version Show version\n"
511 " --dump-conf Dump default configuration\n"
512 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
513 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
514 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
516 " --start Start the daemon if it is not "
518 " -k --kill Kill a running daemon\n"
519 " --check Check for a running daemon (only "
520 "returns exit code)\n"
523 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
524 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
525 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
526 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
527 " (only available as root, when SUID "
529 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
530 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
531 " (only available as root, when SUID "
533 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
534 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
536 " loading/unloading after startup\n"
537 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
538 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
541 " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
543 " this time passed\n"
544 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
546 " this time passed\n"
547 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
548 " -v Increase the verbosity level\n"
549 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
550 " --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
552 " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
553 " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
554 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
556 " objects (plugins)\n"
557 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
558 " (See --dump-resample-methods for\n"
559 " possible values)\n"
560 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
561 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
562 " platforms that support it.\n"
563 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
566 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
568 " the specified argument\n"
569 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
570 " -C Open a command line on the running "
574 " -n Don't load default script file\n"
579 " -h, --help આ મદદ બતાવો\n"
580 " --version આવૃત્તિ બતાવો\n"
581 " --dump-conf મૂળભૂત રૂપરેખાંકનને ડમ્પ કરો\n"
582 " --dump-modules ઉપલ્બધ મોડ્યુલોની યાદીને ડમ્પ કરો\n"
583 " --dump-resample-methods ઉપલ્બધ resample પદ્દતિઓને ડમ્પ કરો\n"
584 " --cleanup-shm વાપરેલ વહેંચાયેલ મેમરી સેગમેન્ટોને સાફ કરો\n"
585 " --start ડિમન ને શરૂ કરો જો તે ચાલી રહ્યુ ન હોય તો\n"
586 " -k --kill ચાલી રહેલ ડિમનને મારો\n"
587 " --check ચાલતી ડિમન માટે ચકાસો (ફક્ત "
588 "નીકાળેલ કોડ પાછો મળે છે)\n"
591 " --system[=BOOL] system-wide નમૂના તરીકે ચલાવો\n"
592 " -D, --daemonize[=BOOL] શરૂઆત પછી Daemonize\n"
593 " --fail[=BOOL] બહાર નીકળો જ્યારે શરૂઆત જ નિષ્ફળ થાય\n"
594 " --high-priority[=BOOL] ઊંચા સરસ સ્તરને સુયોજિત કરવાનો પ્રયત્ન કરો\n"
595 " (ફક્ત રુટ તરીકે, જ્યારે SUID "
597 " ઉચ્ચસ્તર થયેલ RLIMIT_NICE સાથે)\n"
598 " --realtime[=BOOL] રીઅલટાઇમ ગોઠવવાનું સક્રિય કરવા માટે પ્રયત્ન કરો\n"
599 " (ફક્ત રુટ તરીકે ઉપલ્બધ, જ્યારે SUID "
601 " ઉચ્ચસ્તર થયેલ RLIMIT_RTPRIO સાથે)\n"
602 " --disallow-module-loading[=BOOL] સૂચિત મોડ્યુલ લોડીંગ/અનલોડીંગ ને શરૂઆત પછી\n"
603 " મોડ્યુલ વપરાશકર્તાને પરવાનગી ન આપો\n"
604 " --disallow-exit[=BOOL] સૂચિત બહાર નીકળવા વપરાશકર્તાને પરવાનગી ન આપો\n"
605 " --exit-idle-time=SECS ડિમનને બહાર કાઢો જ્યારે નિષ્ક્રિય હોય અને આ\n"
606 " સમય સમાપ્ત થયેલ હોય તો\n"
607 " --module-idle-time=SECS આપમેળે લોડ થયેલ મોડ્યુલોને લોડ ન કરો જ્યારે તે નિષ્ક્રિય હોય અને\n"
608 " આ સમય પસાર થયેલ હોય\n"
609 " --scache-idle-time=SECS આપમેળે લોડ થયેલ નમૂનાઓનો લોડ ન કરો જ્યારે નિષ્ક્રિય હોય "
611 " આ સમય પસાર થયેલ હોય\n"
612 " --log-level[=LEVEL] વધારો અથવા વર્બોસીટી સ્તરને સુયોજિત કરો\n"
613 " -v વર્બોસીટી સ્તરને વધારો\n"
614 " --log-target={auto,syslog,stderr} લોગ લક્ષ્યને સ્પષ્ટ કરો\n"
615 " --log-meta[=BOOL] સંદેશાઓમાં કોડ સ્થાનને "
617 " --log-time[=BOOL] લોગ સંદેશાઓમાં ટાઇમસ્ટેમ્પોને સમાવો\n"
618 " --log-backtrace=FRAMES લોગ સંદેશાઓમાં backtrace ને સમાવો\n"
619 " -p, --dl-search-path=PATH ડાયનેમિક વહેંચાયેલ માટે શોધ પાથને સુયોજિત કરો\n"
620 " objects (plugins)\n"
621 " --resample-method=METHOD સ્પષ્ટ થયેલ resampling પદ્દતિને વાપરો\n"
622 " (શક્ય કિંમતો માટે --dump-resample-methods\n"
624 " --use-pid-file[=BOOL] PID ફાઇલને બનાવો\n"
625 " --no-cpu-limit[=BOOL] પ્લેટફોર્મો પર CPU લોડ મર્યાદા રાખનારને સ્થાપિત ન કરો\n"
626 " કે જે તેને આધાર આપે છે.\n"
627 " --disable-shm[=BOOL] વહેંચાયેલ મેમરી આધારને નિષ્ક્રિય કરો.\n"
630 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" સ્પષ્ટ થયેલ દલીલ સાથે સ્પષ્ટ થયેલ પલ્ગઇન મોડ્યુલને "
633 " -F, --file=FILENAME સ્પષ્ટ થયેલ સ્ક્રિપ્ટને ચલાવો\n"
634 " -C શરૂઆત પછી TTY ચલાવવા પર આદેશ વાક્યને\n"
637 " -n મૂળભૂત સ્ક્રિપ્ટ ફાઇલને લોડ કરો નહિં\n"
639 #: ../src/daemon/cmdline.c:252
640 msgid "--daemonize expects boolean argument"
641 msgstr "--daemonize એ બુલિયન દલીલની ઇચ્છા રાખે છે"
643 #: ../src/daemon/cmdline.c:259
644 msgid "--fail expects boolean argument"
645 msgstr "--fail એ બુલિયન દલીલની ઇચ્છા રાખે છે"
647 #: ../src/daemon/cmdline.c:269
649 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
650 "of debug, info, notice, warn, error)."
653 #: ../src/daemon/cmdline.c:281
654 msgid "--high-priority expects boolean argument"
655 msgstr "--high-priority એ બુલિયન દલીલની ઇચ્છા રાખે છે"
657 #: ../src/daemon/cmdline.c:288
658 msgid "--realtime expects boolean argument"
659 msgstr "--realtime એ બુલિયન દલીલની ઇચ્છા રાખે છે"
661 #: ../src/daemon/cmdline.c:295
662 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
663 msgstr "--disallow-module-loading એ બુલિયન દલીલની ઇચ્છા રાખે છે"
665 #: ../src/daemon/cmdline.c:302
666 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
667 msgstr "--disallow-exit એ બુલિયન દલીલની ઇચ્છા રાખે છે"
669 #: ../src/daemon/cmdline.c:309
670 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
671 msgstr "--use-pid-file એ બુલિયન દલીલની ઇચ્છા રાખે છે"
673 #: ../src/daemon/cmdline.c:326
674 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
675 msgstr "અયોગ્ય લોગ લક્ષ્ય: ક્યાંતો 'syslog', 'stderr' અથવા 'auto' ને વાપરો."
677 #: ../src/daemon/cmdline.c:333
678 msgid "--log-time expects boolean argument"
679 msgstr "--log-time એ બુલિયન દલીલની ઇચ્છા રાખે છે"
681 #: ../src/daemon/cmdline.c:340
682 msgid "--log-meta expects boolean argument"
683 msgstr "--log-meta એ બુલિયન દલીલની ઇચ્છા રાખે છે"
685 #: ../src/daemon/cmdline.c:359
687 msgid "Invalid resample method '%s'."
688 msgstr "અયોગ્ય resample પદ્દતિ '%s'."
690 #: ../src/daemon/cmdline.c:366
691 msgid "--system expects boolean argument"
692 msgstr "--system એ બુલિયન દલીલની ઇચ્છા રાખે છે"
694 #: ../src/daemon/cmdline.c:373
695 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
696 msgstr "--no-cpu-limit એ બુલિયન દલીલની ઇચ્છા રાખે છે"
698 #: ../src/daemon/cmdline.c:380
699 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
700 msgstr "--disable-shm એ બુલિયન દલીલની ઇચ્છા રાખે છે"
702 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
707 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
709 msgid "No module information available\n"
710 msgstr "મોડ્યુલ જાણકારી ઉપલ્બધ નથી\n"
712 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
714 msgid "Version: %s\n"
715 msgstr "આવૃત્તિ: %s\n"
717 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
719 msgid "Description: %s\n"
722 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
727 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
732 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
734 msgid "Load Once: %s\n"
735 msgstr "એકવાર લોડ કરો: %s\n"
737 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:77
742 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:215
744 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
745 msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય લોગ લક્ષ્ય '%s'."
747 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:231
749 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
750 msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય લોગ સ્તર '%s'."
752 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:247
754 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
755 msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય resample પદ્દતિ '%s'."
757 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:270
759 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
760 msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય rlimit '%s'."
762 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:277
764 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
765 msgstr "[%s:%u] rlimit એ આ પ્લેટફોર્મ પર આધારભૂત નથી."
767 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:293
769 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
770 msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય નમૂના બંધારણ '%s'."
772 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:311
774 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
775 msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય નમૂના દર '%s'."
777 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:335
779 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
780 msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય નમૂના ચેનલો '%s'."
782 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:353
784 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
785 msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય ચેનલ મેપ '%s'."
787 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
789 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
790 msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય ફ્રેગમેન્ટોનાં નંબર '%s'."
792 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
794 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
795 msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય ફ્રેગમેન્ટ માપ '%s'."
797 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
799 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
800 msgstr "[%s:%u] અયોગ્ય સારુ સ્તર '%s'."
802 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:522
804 msgid "Failed to open configuration file: %s"
805 msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલને ખોલવાનું નિષ્ફળ: %s"
807 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:538
809 "The specified default channel map has a different number of channels than "
810 "the specified default number of channels."
813 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
815 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
816 msgstr "### રૂપરેખાંકન ફાઇલમાંથી વાંચો: %s ###\n"
818 #: ../src/daemon/caps.c:63
819 msgid "Dropping root privileges."
822 #: ../src/daemon/caps.c:103
823 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
826 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
827 msgid "PulseAudio Sound System"
828 msgstr "PulseAudio સાઉન્ડ સિસ્ટમ"
830 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
831 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
834 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
835 msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
838 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
839 msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
842 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
843 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
846 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
847 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
850 #: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
854 #: ../src/pulse/channelmap.c:105
858 #: ../src/pulse/channelmap.c:106
862 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
866 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
870 #: ../src/pulse/channelmap.c:110
874 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
878 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
879 msgid "Low Frequency Emmiter"
882 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
883 msgid "Front Left-of-center"
886 #: ../src/pulse/channelmap.c:116
887 msgid "Front Right-of-center"
890 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
894 #: ../src/pulse/channelmap.c:119
898 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
900 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 0"
902 #: ../src/pulse/channelmap.c:122
904 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 1"
906 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
908 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 2"
910 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
912 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 3"
914 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
916 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 4"
918 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
920 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 5"
922 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
924 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 6"
926 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
928 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 7"
930 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
932 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 8"
934 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
936 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 9"
938 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
940 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 10"
942 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
944 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 11"
946 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
948 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 12"
950 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
952 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 13"
954 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
956 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 14"
958 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
960 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 15"
962 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
964 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 16"
966 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
968 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 17"
970 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
972 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 18"
974 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
976 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 19"
978 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
980 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 20"
982 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
984 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 21"
986 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
988 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 22"
990 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
992 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 23"
994 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
996 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 24"
998 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
1000 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 25"
1002 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
1003 msgid "Auxiliary 26"
1004 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 26"
1006 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
1007 msgid "Auxiliary 27"
1008 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 27"
1010 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
1011 msgid "Auxiliary 28"
1012 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 28"
1014 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
1015 msgid "Auxiliary 29"
1016 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 29"
1018 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
1019 msgid "Auxiliary 30"
1020 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 30"
1022 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
1023 msgid "Auxiliary 31"
1024 msgstr "ઑગ્ઝિલિઅરિ 31"
1026 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
1028 msgstr "ઊંચે કેન્દ્ર"
1030 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
1031 msgid "Top Front Center"
1032 msgstr "ઊંચે આગળ કેન્દ્ર"
1034 #: ../src/pulse/channelmap.c:157
1035 msgid "Top Front Left"
1036 msgstr "ઊંચે આગળ ડાબે"
1038 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
1039 msgid "Top Front Right"
1040 msgstr "ઊંચે આગળ જમણે"
1042 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
1043 msgid "Top Rear Center"
1044 msgstr "ઊંચે રિઅર કેન્દ્ર"
1046 #: ../src/pulse/channelmap.c:161
1047 msgid "Top Rear Left"
1050 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
1051 msgid "Top Rear Right"
1054 #: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167
1055 #: ../src/pulse/volume.c:170 ../src/pulse/volume.c:196
1056 #: ../src/pulse/volume.c:216 ../src/pulse/volume.c:246
1060 #: ../src/pulse/channelmap.c:808
1064 #: ../src/pulse/channelmap.c:813
1065 msgid "Surround 4.0"
1066 msgstr "સરાઉન્ડ 4.0"
1068 #: ../src/pulse/channelmap.c:819
1069 msgid "Surround 4.1"
1070 msgstr "સરાઉન્ડ 4.1"
1072 #: ../src/pulse/channelmap.c:825
1073 msgid "Surround 5.0"
1074 msgstr "સરાઉન્ડ 5.0"
1076 #: ../src/pulse/channelmap.c:831
1077 msgid "Surround 5.1"
1078 msgstr "સરાઉન્ડ 5.1"
1080 #: ../src/pulse/channelmap.c:838
1081 msgid "Surround 7.1"
1082 msgstr "સરાઉન્ડ 7.1"
1084 #: ../src/pulse/error.c:43
1088 #: ../src/pulse/error.c:44
1089 msgid "Access denied"
1092 #: ../src/pulse/error.c:45
1093 msgid "Unknown command"
1094 msgstr "અજ્ઞાત આદેશ"
1096 #: ../src/pulse/error.c:46
1097 msgid "Invalid argument"
1098 msgstr "અયોગ્ય દલીલ"
1100 #: ../src/pulse/error.c:47
1101 msgid "Entity exists"
1104 #: ../src/pulse/error.c:48
1105 msgid "No such entity"
1108 #: ../src/pulse/error.c:49
1109 msgid "Connection refused"
1112 #: ../src/pulse/error.c:50
1113 msgid "Protocol error"
1114 msgstr "પ્રોટોકોલ ભૂલ"
1116 #: ../src/pulse/error.c:51
1120 #: ../src/pulse/error.c:52
1121 msgid "No authorization key"
1122 msgstr "સત્તાધિકરણ કી નથી"
1124 #: ../src/pulse/error.c:53
1125 msgid "Internal error"
1128 #: ../src/pulse/error.c:54
1129 msgid "Connection terminated"
1132 #: ../src/pulse/error.c:55
1133 msgid "Entity killed"
1136 #: ../src/pulse/error.c:56
1137 msgid "Invalid server"
1138 msgstr "અયોગ્ય સર્વર"
1140 #: ../src/pulse/error.c:57
1141 msgid "Module initalization failed"
1142 msgstr "મોડ્યુલ શરૂઆત કરવાનું નિષ્ફળ"
1144 #: ../src/pulse/error.c:58
1146 msgstr "ખરાબ સ્થિતિ"
1148 #: ../src/pulse/error.c:59
1152 #: ../src/pulse/error.c:60
1153 msgid "Incompatible protocol version"
1154 msgstr "અસુસંગત પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ"
1156 #: ../src/pulse/error.c:61
1158 msgstr "ઘણું લાંબુ છે"
1160 #: ../src/pulse/error.c:62
1161 msgid "Not supported"
1162 msgstr "આધારભૂત નથી"
1164 #: ../src/pulse/error.c:63
1165 msgid "Unknown error code"
1166 msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ કોડ"
1168 #: ../src/pulse/error.c:64
1169 msgid "No such extension"
1172 #: ../src/pulse/error.c:65
1173 msgid "Obsolete functionality"
1174 msgstr "અપ્રચલિત કાર્યત્મકતા"
1176 #: ../src/pulse/error.c:66
1177 msgid "Missing implementation"
1178 msgstr "ગુમ થયેલ અમલીકરણ"
1180 #: ../src/pulse/error.c:67
1181 msgid "Client forked"
1184 #: ../src/pulse/sample.c:169
1186 msgid "%s %uch %uHz"
1187 msgstr "%s %uch %uHz"
1189 #: ../src/pulse/sample.c:181
1194 #: ../src/pulse/sample.c:183
1199 #: ../src/pulse/sample.c:185
1204 #: ../src/pulse/sample.c:187
1209 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
1210 msgid "XOpenDisplay() failed"
1211 msgstr "XOpenDisplay() નિષ્ફળ"
1213 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
1214 msgid "Failed to parse cookie data"
1217 #: ../src/pulse/client-conf.c:120
1219 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1222 #: ../src/pulse/context.c:539
1223 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1226 #: ../src/pulse/context.c:669
1231 #: ../src/pulse/context.c:722
1233 msgid "waitpid(): %s"
1234 msgstr "waitpid(): %s"
1236 #: ../src/pulse/context.c:1387
1238 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1241 #: ../src/utils/pacat.c:94
1243 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1244 msgstr "pa_stream_write() નિષ્ફળ: %s\n"
1246 #: ../src/utils/pacat.c:133
1248 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1249 msgstr "pa_stream_peek() નિષ્ફળ: %s\n"
1251 #: ../src/utils/pacat.c:169
1253 msgid "Stream successfully created.\n"
1254 msgstr "સ્ટ્રીમ સફળતાપૂર્વક બનાવેલ છે.\n"
1256 #: ../src/utils/pacat.c:172
1258 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1259 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() નિષ્ફળ: %s\n"
1261 #: ../src/utils/pacat.c:176
1263 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
1266 #: ../src/utils/pacat.c:179
1268 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1271 #: ../src/utils/pacat.c:183
1273 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1276 #: ../src/utils/pacat.c:187
1278 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1281 #: ../src/utils/pacat.c:197
1283 msgid "Stream error: %s\n"
1286 #: ../src/utils/pacat.c:207
1288 msgid "Stream device suspended.%s \n"
1291 #: ../src/utils/pacat.c:209
1293 msgid "Stream device resumed.%s \n"
1296 #: ../src/utils/pacat.c:217
1298 msgid "Stream underrun.%s \n"
1301 #: ../src/utils/pacat.c:224
1303 msgid "Stream overrun.%s \n"
1306 #: ../src/utils/pacat.c:231
1308 msgid "Stream started.%s \n"
1311 #: ../src/utils/pacat.c:238
1313 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
1316 #: ../src/utils/pacat.c:238
1320 #: ../src/utils/pacat.c:245
1322 msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
1323 msgstr "સ્ટ્રીમ બફર ગુણધર્મો બદલાયેલ છે.%s \n"
1325 #: ../src/utils/pacat.c:278
1327 msgid "Connection established.%s \n"
1328 msgstr "જોડાણ સ્થાપિત થયેલ છે.%s \n"
1330 #: ../src/utils/pacat.c:281
1332 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1333 msgstr "pa_stream_new() નિષ્ફળ: %s\n"
1335 #: ../src/utils/pacat.c:309
1337 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1338 msgstr "pa_stream_connect_playback() નિષ્ફળ: %s\n"
1340 #: ../src/utils/pacat.c:315
1342 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1343 msgstr "pa_stream_connect_record() નિષ્ફળ: %s\n"
1345 #: ../src/utils/pacat.c:329 ../src/utils/pasuspender.c:159
1346 #: ../src/utils/pactl.c:762 ../src/utils/paplay.c:183
1348 msgid "Connection failure: %s\n"
1349 msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ: %s\n"
1351 #: ../src/utils/pacat.c:349 ../src/utils/paplay.c:75
1353 msgid "Failed to drain stream: %s\n"
1356 #: ../src/utils/pacat.c:354 ../src/utils/paplay.c:80
1358 msgid "Playback stream drained.\n"
1361 #: ../src/utils/pacat.c:364 ../src/utils/paplay.c:92
1363 msgid "Draining connection to server.\n"
1366 #: ../src/utils/pacat.c:390
1369 msgstr "EOF મળ્યુ.\n"
1371 #: ../src/utils/pacat.c:396
1373 msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
1374 msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
1376 #: ../src/utils/pacat.c:406
1378 msgid "read() failed: %s\n"
1379 msgstr "read() નિષ્ફળ: %s\n"
1381 #: ../src/utils/pacat.c:438
1383 msgid "write() failed: %s\n"
1384 msgstr "write() નિષ્ફળ: %s\n"
1386 #: ../src/utils/pacat.c:459
1388 msgid "Got signal, exiting.\n"
1389 msgstr "સંકેત મળ્યું, બહાર નીકળી રહ્યા છે.\n"
1391 #: ../src/utils/pacat.c:473
1393 msgid "Failed to get latency: %s\n"
1396 #: ../src/utils/pacat.c:478
1398 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
1401 #: ../src/utils/pacat.c:498
1403 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
1406 #: ../src/utils/pacat.c:511
1411 " -h, --help Show this help\n"
1412 " --version Show version\n"
1414 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1415 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1417 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1419 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1421 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
1423 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1425 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1427 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1428 "in range 0...65536\n"
1429 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
1431 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
1432 "s16be, u8, float32le,\n"
1433 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
1434 "(defaults to s16ne)\n"
1435 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
1437 " (defaults to 2)\n"
1438 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
1440 " --fix-format Take the sample format from the sink "
1442 " being connected to.\n"
1443 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
1445 " being connected to.\n"
1446 " --fix-channels Take the number of channels and the "
1448 " from the sink the stream is being "
1450 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1451 " --no-remap Map channels by index instead of "
1453 " --latency=BYTES Request the specified latency in "
1455 " --process-time=BYTES Request the specified process time "
1456 "per request in bytes.\n"
1460 " -h, --help Show this help\n"
1461 " --version Show version\n"
1463 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1464 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1466 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1468 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1470 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
1472 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1474 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1476 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1477 "in range 0...65536\n"
1478 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
1480 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
1481 "s16be, u8, float32le,\n"
1482 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
1483 "(defaults to s16ne)\n"
1484 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
1486 " (defaults to 2)\n"
1487 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
1489 " --fix-format Take the sample format from the sink "
1491 " being connected to.\n"
1492 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
1494 " being connected to.\n"
1495 " --fix-channels Take the number of channels and the "
1497 " from the sink the stream is being "
1499 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1500 " --no-remap Map channels by index instead of "
1502 " --latency=BYTES Request the specified latency in "
1504 " --process-time=BYTES Request the specified process time "
1505 "per request in bytes.\n"
1507 #: ../src/utils/pacat.c:612
1511 "Compiled with libpulse %s\n"
1512 "Linked with libpulse %s\n"
1515 #: ../src/utils/pacat.c:669
1517 msgid "Invalid channel map '%s'\n"
1520 #: ../src/utils/pacat.c:698
1522 msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
1525 #: ../src/utils/pacat.c:705
1527 msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
1530 #: ../src/utils/pacat.c:716
1532 msgid "Invalid sample specification\n"
1535 #: ../src/utils/pacat.c:721
1537 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
1540 #: ../src/utils/pacat.c:728
1542 msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n"
1545 #: ../src/utils/pacat.c:728
1549 #: ../src/utils/pacat.c:728
1553 #: ../src/utils/pacat.c:736
1555 msgid "open(): %s\n"
1558 #: ../src/utils/pacat.c:741
1560 msgid "dup2(): %s\n"
1563 #: ../src/utils/pacat.c:751
1565 msgid "Too many arguments.\n"
1568 #: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pasuspender.c:280
1569 #: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381
1571 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1574 #: ../src/utils/pacat.c:785
1576 msgid "io_new() failed.\n"
1579 #: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pasuspender.c:293
1580 #: ../src/utils/pactl.c:1031 ../src/utils/paplay.c:396
1582 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1585 #: ../src/utils/pacat.c:799 ../src/utils/pactl.c:1037
1586 #: ../src/utils/paplay.c:404
1588 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1591 #: ../src/utils/pacat.c:810
1593 msgid "time_new() failed.\n"
1596 #: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pasuspender.c:301
1597 #: ../src/utils/pactl.c:1042 ../src/utils/paplay.c:410
1599 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1602 #: ../src/utils/pasuspender.c:81
1604 msgid "fork(): %s\n"
1607 #: ../src/utils/pasuspender.c:92
1609 msgid "execvp(): %s\n"
1612 #: ../src/utils/pasuspender.c:109
1614 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1617 #: ../src/utils/pasuspender.c:124
1619 msgid "Failure to resume: %s\n"
1622 #: ../src/utils/pasuspender.c:147
1624 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1627 #: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:768
1628 #: ../src/utils/paplay.c:191
1630 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1633 #: ../src/utils/pasuspender.c:194
1635 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1638 #: ../src/utils/pasuspender.c:212
1641 "%s [options] ... \n"
1643 " -h, --help Show this help\n"
1644 " --version Show version\n"
1645 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1650 #: ../src/utils/pasuspender.c:251
1654 "Compiled with libpulse %s\n"
1655 "Linked with libpulse %s\n"
1658 #: ../src/utils/pactl.c:108
1660 msgid "Failed to get statistics: %s\n"
1663 #: ../src/utils/pactl.c:114
1665 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1668 #: ../src/utils/pactl.c:117
1670 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1673 #: ../src/utils/pactl.c:120
1675 msgid "Sample cache size: %s\n"
1678 #: ../src/utils/pactl.c:129
1680 msgid "Failed to get server information: %s\n"
1683 #: ../src/utils/pactl.c:137
1689 "Server Version: %s\n"
1690 "Default Sample Specification: %s\n"
1691 "Default Channel Map: %s\n"
1692 "Default Sink: %s\n"
1693 "Default Source: %s\n"
1697 #: ../src/utils/pactl.c:178
1699 msgid "Failed to get sink information: %s\n"
1702 #: ../src/utils/pactl.c:194
1708 "\tDescription: %s\n"
1710 "\tSample Specification: %s\n"
1711 "\tChannel Map: %s\n"
1712 "\tOwner Module: %u\n"
1714 "\tVolume: %s%s%s\n"
1715 "\t balance %0.2f\n"
1716 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1717 "\tMonitor Source: %s\n"
1718 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1719 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1724 #: ../src/utils/pactl.c:258
1726 msgid "Failed to get source information: %s\n"
1729 #: ../src/utils/pactl.c:274
1735 "\tDescription: %s\n"
1737 "\tSample Specification: %s\n"
1738 "\tChannel Map: %s\n"
1739 "\tOwner Module: %u\n"
1741 "\tVolume: %s%s%s\n"
1742 "\t balance %0.2f\n"
1743 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1744 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1745 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1746 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1751 #: ../src/utils/pactl.c:306 ../src/utils/pactl.c:350 ../src/utils/pactl.c:385
1752 #: ../src/utils/pactl.c:422 ../src/utils/pactl.c:481 ../src/utils/pactl.c:482
1753 #: ../src/utils/pactl.c:492 ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:537
1754 #: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:586 ../src/utils/pactl.c:587
1755 #: ../src/utils/pactl.c:594
1759 #: ../src/utils/pactl.c:324
1761 msgid "Failed to get module information: %s\n"
1764 #: ../src/utils/pactl.c:342
1770 "\tUsage counter: %s\n"
1775 #: ../src/utils/pactl.c:361
1777 msgid "Failed to get client information: %s\n"
1780 #: ../src/utils/pactl.c:379
1785 "\tOwner Module: %s\n"
1790 #: ../src/utils/pactl.c:396
1792 msgid "Failed to get card information: %s\n"
1795 #: ../src/utils/pactl.c:414
1801 "\tOwner Module: %s\n"
1806 #: ../src/utils/pactl.c:428
1808 msgid "\tProfiles:\n"
1811 #: ../src/utils/pactl.c:434
1813 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1816 #: ../src/utils/pactl.c:445
1818 msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
1821 #: ../src/utils/pactl.c:464
1826 "\tOwner Module: %s\n"
1829 "\tSample Specification: %s\n"
1830 "\tChannel Map: %s\n"
1834 "\t balance %0.2f\n"
1835 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1836 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1837 "\tResample method: %s\n"
1842 #: ../src/utils/pactl.c:503
1844 msgid "Failed to get source output information: %s\n"
1847 #: ../src/utils/pactl.c:523
1850 "Source Output #%u\n"
1852 "\tOwner Module: %s\n"
1855 "\tSample Specification: %s\n"
1856 "\tChannel Map: %s\n"
1857 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1858 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1859 "\tResample method: %s\n"
1864 #: ../src/utils/pactl.c:554
1866 msgid "Failed to get sample information: %s\n"
1869 #: ../src/utils/pactl.c:572
1874 "\tSample Specification: %s\n"
1875 "\tChannel Map: %s\n"
1878 "\t balance %0.2f\n"
1879 "\tDuration: %0.1fs\n"
1887 #: ../src/utils/pactl.c:602 ../src/utils/pactl.c:612
1889 msgid "Failure: %s\n"
1892 #: ../src/utils/pactl.c:636
1894 msgid "Failed to upload sample: %s\n"
1897 #: ../src/utils/pactl.c:653
1899 msgid "Premature end of file\n"
1902 #: ../src/utils/pactl.c:774
1905 "%s [options] stat\n"
1906 "%s [options] list\n"
1907 "%s [options] exit\n"
1908 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1909 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1910 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1911 "%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
1912 "%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
1913 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1914 "%s [options] unload-module ID\n"
1915 "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
1916 "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
1917 "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
1919 " -h, --help Show this help\n"
1920 " --version Show version\n"
1922 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1924 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1928 #: ../src/utils/pactl.c:826
1932 "Compiled with libpulse %s\n"
1933 "Linked with libpulse %s\n"
1936 #: ../src/utils/pactl.c:865
1938 msgid "Please specify a sample file to load\n"
1941 #: ../src/utils/pactl.c:887
1943 msgid "Failed to open sound file.\n"
1946 #: ../src/utils/pactl.c:899
1948 msgid "You have to specify a sample name to play\n"
1951 #: ../src/utils/pactl.c:911
1953 msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
1956 #: ../src/utils/pactl.c:919
1958 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
1961 #: ../src/utils/pactl.c:928
1963 msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
1966 #: ../src/utils/pactl.c:942
1968 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
1971 #: ../src/utils/pactl.c:962
1973 msgid "You have to specify a module index\n"
1976 #: ../src/utils/pactl.c:972
1979 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
1983 #: ../src/utils/pactl.c:985
1986 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
1990 #: ../src/utils/pactl.c:997
1992 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
1995 #: ../src/utils/pactl.c:1012
1997 msgid "No valid command specified.\n"
2000 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
2003 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
2005 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2006 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2007 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2008 "variables and cookie file.\n"
2009 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2012 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
2014 msgid "Failed to parse command line.\n"
2017 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
2019 msgid "Server: %s\n"
2022 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
2024 msgid "Source: %s\n"
2027 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
2032 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
2034 msgid "Cookie: %s\n"
2037 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
2039 msgid "Failed to parse cookie data\n"
2042 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
2044 msgid "Failed to save cookie data\n"
2047 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
2049 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2052 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
2054 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2057 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
2059 msgid "Failed to get FQDN.\n"
2062 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
2064 msgid "Failed to load cookie data\n"
2067 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
2069 msgid "Not yet implemented.\n"
2072 #: ../src/utils/pacmd.c:64
2074 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2077 #: ../src/utils/pacmd.c:81
2079 msgid "connect(): %s"
2082 #: ../src/utils/pacmd.c:89
2083 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2086 #: ../src/utils/pacmd.c:97
2087 msgid "Daemon not responding."
2090 #: ../src/utils/pacmd.c:144
2092 msgid "select(): %s"
2095 #: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171
2100 #: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201
2105 #: ../src/utils/paplay.c:139
2107 msgid "Stream successfully created\n"
2110 #: ../src/utils/paplay.c:144
2112 msgid "Stream errror: %s\n"
2115 #: ../src/utils/paplay.c:165
2117 msgid "Connection established.\n"
2120 #: ../src/utils/paplay.c:198
2123 "%s [options] [FILE]\n"
2125 " -h, --help Show this help\n"
2126 " --version Show version\n"
2128 " -v, --verbose Enable verbose operation\n"
2130 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
2132 " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n"
2133 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
2135 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
2137 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
2138 "in range 0...65536\n"
2139 " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
2142 #: ../src/utils/paplay.c:255
2146 "Compiled with libpulse %s\n"
2147 "Linked with libpulse %s\n"
2150 #: ../src/utils/paplay.c:292
2152 msgid "Invalid channel map\n"
2155 #: ../src/utils/paplay.c:314
2157 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2160 #: ../src/utils/paplay.c:350
2162 msgid "Channel map doesn't match file.\n"
2165 #: ../src/utils/paplay.c:376
2167 msgid "Using sample spec '%s'\n"
2170 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
2171 msgid "Cannot access autospawn lock."
2174 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
2177 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2178 "nothing to write!\n"
2179 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2180 "to the ALSA developers.\n"
2181 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2182 "returned 0 or another value < min_avail."
2185 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
2188 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2189 "nothing to read!\n"
2190 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2191 "to the ALSA developers.\n"
2192 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2193 "returned 0 or another value < min_avail."
2196 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
2198 msgid "Output %s + Input %s"
2201 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117
2206 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121
2211 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
2212 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
2216 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
2217 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2220 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
2221 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2224 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
2225 msgid "PulseAudio Sound Server"