# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2008.
# Agustí Grau <fletxa@gmail.com>, 2009.
# Judith Pintó Subirada <judithp@gmail.com>
-# Josep Torné Llavall <josep.torne@gmail.com>, 2009
#
# This file is translated according to the glossary and style guide of
# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
# i contacteu l'anterior traductor/a.
-#
+# Josep Torné Llavall <josep.torne@gmail.com>, 2009, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 11:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Josep Torné Llavall <josep.torne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1150
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
-"lu ms).\n"
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
+"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
-"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes (%"
-"lu ms).\n"
+"snd_pcm_mmap_begin() ha retornat un valor excepcionalment gran: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
"Probablement es tracta d'un error del controlador de l'ALSA '%s'. Informeu "
"d'aquest incident als desenvolupadors de l'ALSA."
msgstr "Sortida nul·la"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2615
-msgid "Internal Audio"
+msgid "Built-in Audio"
msgstr "Audio intern"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2620
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr ""
-"S'estan utilitzant les especificacions de mostreig '%s', mapejat del canal '%"
-"s'."
+"S'estan utilitzant les especificacions de mostreig '%s', mapejat del canal "
+"'%s'."
#: ../src/utils/pacat.c:340
#, c-format
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
-msgid "Docking Station Microphone"
+msgid "Dock Microphone"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704
-msgid "Line-In"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705
-msgid "Microphone"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
+msgid "Line In"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Audio intern"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr ""
msgid "Speaker"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1783
#, fuzzy
msgid "Headphones"
msgstr "Mono analògic"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
#, fuzzy
-msgid "Analog Microphone"
-msgstr "Mono analògic"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
-#, fuzzy
-msgid "Analog Line-In"
+msgid "Microphone"
msgstr "Mono analògic"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
#, fuzzy
-msgid "Analog Radio"
+msgid "Radio"
msgstr "Mono analògic"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
#, fuzzy
-msgid "Analog Video"
+msgid "Video"
msgstr "Estèreo analògic"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1782
msgid "Analog Output"
msgstr "Sortida nul·la"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1783
-#, fuzzy
-msgid "Analog Headphones"
-msgstr "Mono analògic"
-
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1784
-msgid "Analog Output (LFE)"
+msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr ""
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1785
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786
#, fuzzy
-msgid "Analog Speakers"
+msgid "Speakers"
msgstr "Estèreo analògic"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986