]> code.delx.au - pulseaudio/commitdiff
Sending translation for Telugu
authorkkrothap <kkrothap@fedoraproject.org>
Wed, 8 Apr 2009 12:53:09 +0000 (12:53 +0000)
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>
Wed, 8 Apr 2009 12:53:09 +0000 (12:53 +0000)
po/te.po

index 941dc72d4cd20bd3479d93c4c12bcdfa1d371201..fe35442af4860bbd3391b847fa7b365552d8ae30 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of pulseaudio.master-tx.pulseaudio.po to Telugu
+# translation of pulseaudio.master-tx.te.po to Telugu
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n"
+"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-08 04:51+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:21+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530
 msgid "Analog Mono"
@@ -284,11 +285,10 @@ msgstr ""
 "SUID root కాల్ చేసింది మరియు వాస్తవ-సమయ మరియు/లేదా అదిక-ప్రాముఖ్యత ప్రణాళిక అభ్యర్ధింబడింది "
 "ఆకృతీకరణనందు. ఏమైనప్పుటికి, మనకు అవసరమైన అనుమతలు లోపించినవి:\n"
 "మనము సమూహం '%s' నందు లేము, PolicyKit అనునది మనకు అభ్యర్దించిన అనుమతులను యిచ్చుటకు "
-"నిరాకరించినది మరియు మనము వృద్ది RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO వనరు పరిమితులను "
-"కలిగిలేము.\n"
+"నిరాకరించినది మరియు మనము వృద్ది RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO వనరు పరిమితులను కలిగిలేము.\n"
 "వాస్తవ-సమయ/అధిక-ప్రాముఖ్య ప్రణాళికను చేతనపరచుటకు దయచేసి సరైన PolicyKit అనుమతులను పొందుము, "
-"లేదా '%s' యొక్క సభ్యునివి కమ్ము, లేదా ఈ వినియోగదారికి RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO వనరు పరిమితులను "
-"పెంచుము."
+"లేదా '%s' యొక్క సభ్యునివి కమ్ము, లేదా ఈ వినియోగదారికి RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO వనరు "
+"పరిమితà±\81లనà±\81 à°ªà±\86à°\82à°\9aà±\81à°®à±\81."
 
 #: ../src/daemon/main.c:566
 msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
@@ -825,8 +825,8 @@ msgid ""
 "The specified default channel map has a different number of channels than "
 "the specified default number of channels."
 msgstr ""
-"తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రాసారమార్గం మాప్ తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రసారమార్గముల కన్నా "
-"విభినà±\8dà°¨ à°ªà±\8dరసారమారà±\8dà°\97à°®à±\81à°² à°¸à°\82à°\96à±\8dయనà±\81 à°\95లిà°\97à°¿à°µà±\81à°\82ది."
+"తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రాసారమార్గం మాప్ తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రసారమార్గముల కన్నా విభిన్న ప్రసారమార్గముల "
+"సంఖ్యను కలిగివుంది."
 
 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
 #, c-format
@@ -1413,8 +1413,8 @@ msgstr "క్రియాహీనతను పొందుటలో విఫ
 
 #: ../src/utils/pacat.c:478
 #, c-format
-msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
-msgstr "సమయం: %0.3f sec; క్రియాహీనత: %0.0f usec."
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
+msgstr "సమయం: %0.3f sec; క్రియాహీనత: %0.0f usec.  \r"
 
 #: ../src/utils/pacat.c:498
 #, c-format
@@ -2134,18 +2134,14 @@ msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తె
 msgid ""
 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr ""
-"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను "
-"తెలుపవలసి వుంది.\n"
+msgstr "మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
 "value.\n"
-msgstr ""
-"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను "
-"తెలుపవలసి వుంది.\n"
+msgstr "మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n"
 
 #: ../src/utils/pactl.c:997
 #, c-format
@@ -2368,12 +2364,11 @@ msgid ""
 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
-"ALSA కొత్త డాటాను పరికరముకు వ్రాయుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ "
-"వాస్తవంగా వ్రాయుటకు యేమి లేదు!\n"
-"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు "
-"తెలియపరచండి.\n"
-"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() "
-"అనునది 0 ను యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
+"ALSA కొత్త డాటాను పరికరముకు వ్రాయుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా వ్రాయుటకు యేమి "
+"లేదు!\n"
+"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n"
+"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
+"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
 
 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
 #, c-format
@@ -2385,12 +2380,11 @@ msgid ""
 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
 "returned 0 or another value < min_avail."
 msgstr ""
-"ALSA కొత్త డాటాను పరికరమునుండి చదువుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ "
-"వాస్తవంగా చదువుటకు యేమి లేదు!\n"
-"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు "
-"తెలియపరచండి.\n"
-"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() "
-"అనునది 0 ను యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
+"ALSA కొత్త డాటాను పరికరమునుండి చదువుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా "
+"చదువుటకు యేమి లేదు!\n"
+"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n"
+"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
+"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
 
 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
 #, c-format