]> code.delx.au - pymsnt/blob - src/lang.py
Major changes. Moved everything away from twistd and .tac files. Its nicer this way...
[pymsnt] / src / lang.py
1 # -*- coding: UTF-8 -*-
2
3 import config
4
5 def get(lang=config.lang):
6 if not isinstance(lang, basestring):
7 lang = config.lang
8 lang = lang.replace("-", "_")
9 if hasattr(strings, lang):
10 return getattr(strings, lang)
11 if hasattr(strings, config.lang):
12 return getattr(strings, config.lang)
13 return strings.en
14
15
16 # If you change or add any strings in this file please contact the translators listed below
17 # Everything must be in UTF-8
18 # Look for language codes here - http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm
19 # Current languages: English, Portugese, Dutch, German, French, Spanish
20
21 class strings:
22 class en: # English - James Bunton <mailto:james@delx.cjb.net>
23 # Text that may get sent to the user. Useful for translations. Keep any %s symbols you see or you will have troubles later
24 registerText = u"Please type your MSN Passport (user@hotmail.com) into the username field and your password.\nFor more information see http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/users"
25 gatewayTranslator = u"Enter the user's MSN account."
26 userMapping = u"The MSN contact %s has a Jabber ID %s. It is recommended to talk to this person through Jabber."
27 notLoggedIn = u"Error. You must log into the transport before sending messages."
28 notRegistered = u"Sorry. You do not appear to be registered with this transport. Please register and try again. If you are having trouble registering please contact your Jabber administrator."
29 waitForLogin = u"Sorry, this message cannot be delivered yet. Please try again when the transport has finished logging in."
30 groupchatInvite = u"You have been invited into a groupchat on the legacy service. You must join this room to switch into groupchat mode %s.\nIf you do not join this room you will not be able to participate in the groupchat, but you will still appear to have joined it to contacts on the MSN service."
31 groupchatFailJoin1 = u"You did not join the groupchat room %s.\nThe following users were in the groupchat:"
32 groupchatFailJoin2 = u"You have been removed from this room on the legacy service. The following was said before you were disconnected, while you appeared to be in the groupchat to the contacts on the legacy service."
33 groupchatPrivateError = u"Sorry. You cannot send private messages to users in this groupchat. Please instead add the user to your contact list and message them that way."
34 groupchatAdvocacy = u"%s has invited you to a Jabber chatroom. To join this room you need to be using Jabber. Please see %s for more information."
35 msnMaintenance = u"Notification from Microsoft. The MSN Messenger network will be going down for maintenance."
36 msnMultipleLogin = u"Your MSN account has been logged in elsewhere. Please logout at the other location and then reactivate the MSN transport."
37 msnNotVerified = u"Your MSN passport %s, has not had it's email address verified. MSN users will not be able to see your nickname, and will be warned that your account may not be legitimate. Please see Microsoft for details."
38 msnLoginFailure = u"MSN transport could not log into your MSN account %s. Please check that your password is correct. You may need to re-register the transport."
39 msnFailedMessage = u"This message could not be delivered. Please check that the contact is online, and that their address on your contact list is correct.\n\n"
40 msnDroppedMessage = u"(Automated message)\nA message from this person did not get delivered to you. Please report this to your Jabber server administrator."
41 msnInitialMail = u"Hotmail notification\n\nUnread message in inbox: %s\nUnread messages in folders: %s"
42 msnRealtimeMail = u"Hotmail notification\n\nFrom: %s <%s>\n Subject: %s"
43 msnDisconnected = u"Disconnected from MSN servers: %s"
44 msnConnectFailed = u"Failed to connect to MSN servers: %s"
45
46 command_CommandList = u"PyMSNt Commands"
47 command_Done = "Command completed."
48 command_ConnectUsers = u"Connect all registered users"
49 command_Statistics = u"Statistics for PyMSNt"
50 command_OnlineUsers = u"Online Users"
51 command_TotalUsers = u"Total Users"
52 command_Uptime = u"Uptime"
53 command_MessageCount = u"Message Count"
54 command_FailedMessageCount = u"Failed Message Count"
55 command_AvatarCount = u"Avatar Count"
56 command_FailedAvatarCount = u"Failed Avatar Count"
57 command_OnlineUsers_Desc = u"The number of users currently connected to the service."
58 command_TotalUsers_Desc = u"The number of connections since the service started."
59 command_Uptime_Desc = u"How long the service has been running, in seconds."
60 command_MessageCount_Desc = u"How many messages have been transferred to and from the MSN network."
61 command_FailedMessageCount_Desc = u"The number of messages that didn't make it to the MSN recipient and were bounced."
62 command_AvatarCount_Desc = u"How many avatars have been transferred to and from the MSN network."
63 command_FailedAvatarCount_Desc = u"The number of avatar transfers that have failed."
64 en_US = en # en-US is the same as en, so are the others
65 en_AU = en
66 en_GB = en
67
68 class pt: # asantos
69 # Text that may get sent to the user. Useful for translations. Keep any %s symbols you see or you will have troubles later
70 registerText = u"Para acederes ao Serviço de MSN, tens que inserir o teu username (eg. alex@hotmail.com) e password respectiva."
71 gatewayTranslator = u"Enter the user's MSN account."
72 userMapping = u"O contacto MSN %s tem o seguinte Jabber ID %s. É recomendável falar com este contacto através do Jabber."
73 notLoggedIn = u"Erro. Tens que efectuar o login no serviço de transporte antes de começar a enviar mensagens."
74 notRegistered = u"Pedimos Desculpa mas não deverás ter o registo correcto neste serviço de transporte. Tenta registar-te novamente, por favor. Se continuas a ter problemas no registo, contacta-nos por favor (eg. messenger@hotmail.com)."
75 waitForLogin = u"Erro, esta mensagem não poderá ser entregue imediatamente. Por favor tenta de novo, quando o serviço de transporte acabar de efectuar login."
76 groupchatInvite = u"You have been invited into a groupchat on the legacy service. You must join this room to switch into groupchat mode %s.\nIf you do not join this room you will not be able to participate in the groupchat, but you will still appear to have joined it to contacts on the MSN service."
77 groupchatFailJoin1 = u"You did not join the groupchat room %s.\nThe following users were in the groupchat:"
78 groupchatFailJoin2 = u"You have been removed from this room on the legacy service. The following was said before you were disconnected, while you appeared to be in the groupchat to the contacts on the legacy service."
79 groupchatPrivateError = u"Sorry. You cannot send private messages to users in this groupchat. Please instead add the user to your contact list and message them that way."
80 groupchatAdvocacy = u"%s has invited you to a Jabber chatroom. To join this room you need to be using Jabber. Please see %s for more information."
81 msnMaintenance = u"Notification from Microsoft. The MSN Messenger network will be going down for maintenance."
82 msnMultipleLogin = u"A tua conta de MSN foi activada noutro computador. Por favor desliga a ligação no outro computador para retomar o serviço de transporte."
83 msnNotVerified = u"O teu MSN passport %s, não verificou correctamente o teu email. Utilizadores de MSN não vão conseguir ver o teu nickname, e vão ser avisados que a tua conta poderá não ser legitima. Confirma com a Microsoft os teus detalhes."
84 msnLoginFailure = u"O serviço de transporte de MSN não conseguiu activar a ligação com a tua conta %s. Confirma se a tua password está correcta. Poderás ter que te registar de novo no serviço."
85 msnFailedMessage = u"Esta mensagem não pode ser entregue. Confirma por favor se o contacto está online e se o endereço usado na buddylist está correcto\n\n"
86 msnDroppedMessage = u"(Automated message)\nA message from this person did not get delivered to you. Please report this to your Jabber server administrator."
87 msnInitialMail = u"Hotmail notification\n\nUnread message in inbox: %s\nUnread messages in folders: %s"
88 msnRealtimeMail = u"Hotmail notification\n\nFrom: %s <%s>\n Subject: %s"
89 msnDisconnected = u"Desligado dos servidores MSN: %s"
90 msnConnectFailed = u"Failed to connect to MSN servers: %s"
91
92 command_CommandList = u"PyMSNt Commands"
93 command_Done = "Command completed."
94 command_ConnectUsers = u"Connect all registered users"
95 command_Statistics = u"Statistics for PyMSNt"
96 command_OnlineUsers = u"Online Users"
97 command_TotalUsers = u"Total Users"
98 command_Uptime = u"Uptime"
99 command_MessageCount = u"Message Count"
100 command_AvatarCount = u"Avatar Count"
101 command_FailedAvatarCount = u"Failed Avatar Count"
102 command_FailedMessageCount = u"Failed Message Count"
103 command_OnlineUsers_Desc = u"The number of users currently connected to the service."
104 command_TotalUsers_Desc = u"The number of connections since the service started."
105 command_Uptime_Desc = u"How long the service has been running, in seconds."
106 command_MessageCount_Desc = u"How many messages have been transferred to and from the MSN network."
107 command_FailedMessageCount_Desc = u"The number of messages that didn't make it to the MSN recipient and were bounced."
108 command_AvatarCount_Desc = u"How many avatars have been transferred to and from the MSN network."
109 command_FailedAvatarCount_Desc = u"The number of avatar transfers that have failed."
110
111 class nl: # Dutch - Matthias Therry <matthias.therry@pi.be>, Sander Devrieze <s.devrieze@pandora.be>
112 registerText = u"Voer uw MSN Passport (gebruiker@hotmail.com) en uw wachtwoord in. Geef ook het vaste deel van uw bijnaam op.\nRaadpleeg voor meer informatie http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/user"
113 gatewayTranslator = u"Voer de MSN-account van de gebruiker in."
114 userMapping = u"Contactpersoon %s op het MSN-netwerk heeft ook een Jabber-ID. Het is het best om met hem via Jabber te chatten. Zijn Jabber-ID is %s."
115 notLoggedIn = u"Fout: u moet eerst aanmelden op het transport alvorens berichten te verzenden."
116 notRegistered = u"Fout: u bent niet geregistreerd op dit transport. Registreer u eerst en probeer daarna opnieuw. Contacteer de beheerder van uw Jabber-server bij registratieproblemen."
117 waitForLogin = u"Fout: dit bericht kon nog niet worden afgeleverd. Probeer opnieuw wanneer het transport klaar is met aanmelden."
118 groupchatInvite = u"U bent uitgenodigd voor een groepsgesprek op het MSN-netwerk. Neem deel door om te schakelen naar groepsgesprekmodus %s.\nAls u dit niet doet, zal u niet kunnen deelnemen aan het gesprek terwijl het voor de MSN-gebruikers lijkt alsof u toch aanwezig bent."
119 groupchatFailJoin1 = u"U hebt niet deelgenomen aan het groepsgesprek in de chatruimte %s.\nVolgende personen waren er aanwezig:"
120 groupchatFailJoin2 = u"U werd verwijderd uit deze chatruimte op het MSN-netwerk. Terwijl u voor de andere deelnemers in deze ruimte aanwezig leek, werd het volgende gezegd:"
121 groupchatPrivateError = u"Fout: u kunt geen privé-berichten verzenden naar gebruikers in deze chatruimte. Voeg de gebruiker daarom toe aan uw contactpersonenlijst van MSN om hem zo persoonlijk te kunnen benaderen."
122 groupchatAdvocacy = u"%s heeft u uitgenodigd op een chatruimte op het Jabber-netwerk. Deze ruimte kunt u alleen betreden via het Jabber-netwerk. Neem een kijkje op %s voor meer informatie."
123 msnMaintenance = u"Bericht van Microsoft: het MSN-netwerk zal tijdelijk niet bereikbaar zijn door onderhoudswerken."
124 msnMultipleLogin = u"Uw MSN-account is al ergens anders in gebruik. Meld u daar eerst af en heractiveer vervolgens dit transport."
125 msnNotVerified = u"Het e-mailadres van uw MSN Passport %s werd nog niet geverifieerd. Daardoor zien MSN-gebruikers uw bijnaam niet en zullen ze gewaarschuwd worden dat uw account mogelijk nep is. Contacteer Microsoft voor meer informatie."
126 msnLoginFailure = u"Het MSN-transport kon niet aanmelden op uw MSN-account %s. Controleer uw wachtwoord. Mogelijk moet u zich opnieuw registreren op dit transport."
127 msnFailedMessage = u"Dit bericht kon niet worden afgeleverd. Controleer of de contactpersoon online is en of zijn adres op uw contactpersonenlijst juist is.\n\n"
128 msnDroppedMessage = u"(Automatisch bericht)\nEen bericht van deze persoon raakte niet to bij jou. Breng de beheerder van uw Jabber-server hiervan op de hoogte."
129 msnInitialMail = u"Hotmail-meldingen\n\nAantal ongelezen berichten in postvak in: %s\nAantal ongelezen berichten in mappen: %s"
130 msnRealtimeMail = u"Hotmail-meldingen\n\nVan: %s <%s>\n Onderwerp: %s"
131 msnDisconnected = u"De verbinding met de MSN-servers werd verbroken: %s"
132 msnConnectFailed = u"Failed to connect to MSN servers: %s"
133
134 command_CommandList = u"Commando's voor PyMSNt"
135 command_Done = "Commando beëindigd."
136 command_ConnectUsers = u"Alle geregistreerde gebruikers verbinden"
137 command_Statistics = u"Statistieken van PyMSNt"
138 command_OnlineUsers = u"Online gebruikers"
139 command_TotalUsers = u"Totaal aantal gebruikers"
140 command_Uptime = u"Uptime"
141 command_MessageCount = u"Aantal berichten"
142 command_AvatarCount = u"Aantal avatars"
143 command_FailedAvatarCount = u"Telling van avatars mislukt"
144 command_FailedMessageCount = u"Telling van berichten mislukt"
145 command_OnlineUsers_Desc = u"Het aantal gebruikers die momenteel dit transport gebruiken."
146 command_TotalUsers_Desc = u"Het aantal verbindingen sinds het transport gestart werd."
147 command_Uptime_Desc = u"Hoelang het transport al draait (seconden)."
148 command_MessageCount_Desc = u"Hoeveel berichten er van en naar het MSN-netwerk overgebracht werden."
149 command_FailedMessageCount_Desc = u"Het aantal berichten die zijn ontvanger op het MSN-netwerk niet bereikten en dus teruggestuurd werden."
150 command_AvatarCount_Desc = u"Hoeveel avatars er van en naar het MSN-netwerk overgebracht werden."
151 command_FailedAvatarCount_Desc = u"Het aantal overdrachten van avatars die mislukt zijn."
152 dut = nl
153 nla = nl
154
155
156
157 class de: # German - Florian Holzhauer <xmpp:fh@jabber.ccc.de>
158 registerText = u"Bitte trage Deine MSN-Passport-ID (user@hotmail.com) als User ein, sowie Dein Passwort und Deinen Nickname.\n Mehr Informationen zu diesem Gateway findest Du unter http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/users"
159 gatewayTranslator = u"Enter the user's MSN account." # FIXMELANG!!
160 userMapping = u"The MSN contact %s has a Jabber ID %s. It is recommended to talk to this person through Jabber."
161 notLoggedIn = u"Fehler. Du musst beim Gateway eingeloggt sein bevor Du Nachrichten schicken kannst."
162 notRegistered = u"Sorry, Du scheinst Dich bei diesem Gateway noch nicht registriert zu haben. Bitte registriere Dich und versuche es noch einmal. Bei Problemen wendest Du Dich am besten an Deinen Jabber-Administrator"
163 waitForLogin = u"Sorry, die Nachricht kann noch nicht uebermittelt werden. Bitte versuche es noch einmal wenn das Gateway bei MSN eingeloggt ist."
164 groupchatInvite = u"Du wurdest zu einem MSN-Groupchat eingeladen. Du musst dem Groupchat %s beitreten um teilnehmen zu können, ansonsten kannst Du an dem Groupchat nicht teilnehmen, obwohl es für die anderen Teilnehmer so aussieht, als ob Du im Raum bist."
165 groupchatFailJoin1 = u"Du hast den Groupchat-Raum %s nicht betreten.\n Die folgenden User waren im Groupchat:"
166 groupchatFailJoin2 = u"Du bist aus diesem Groupchat-Raum ausgeloggt worden. Das folgende wurde in dem Chat gesagt bevor du ausgeloggt wurdest:"
167 groupchatPrivateError = u"Du kannst keine privaten Nachrichten an Mitglieder dieses Groupchats schicken. Bitte füge sie stattdessen deinem Roster hinzu."
168 groupchatAdvocacy = u"%s has invited you to a Jabber chatroom. To join this room you need to be using Jabber. Please see %s for more information."
169 msnMaintenance = u"Das MSN Messenger Network wird aus Wartungsgründen von Microsoft heruntergefahren. Bis später!"
170 msnMultipleLogin = u"Du bist bereits mit einem anderen Client im MSN Network eingeloggt. Bitte logge den anderen Client aus und aktiviere dann diesen Transport wieder."
171 msnNotVerified = u"Dein MSN-Account %s hat keine von Microsoft überprüfte eMail-Adresse. Andere MSN-User können daher Deinen Nickname nicht sehen und werden gewarnt dass dein Account gefälscht sein koennte. Bitte besuche die MSN-Seiten für Details."
172 msnLoginFailure = u"Der Login beim MSN-Account %s ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe Dein Passwort und registriere Dich gegebenenfalls erneut."
173 msnFailedMessage = u"Die Nachricht konnte nicht übermittelt werden. Bitte prüfe, dass der Contact online ist, und seine Adresse in deiner Contact­List korrekt ist.\nDie Nachricht war:\n\n"
174 msnDroppedMessage = u"(Automated message)\nA message from this person did not get delivered to you. Please report this to your Jabber server administrator."
175 msnInitialMail = u"Hotmail notification\n\nUngelesene Nachrichten in der Inbox: %s\nUngelesene Nachrichten in anderen Ordnern: %s"
176 msnRealtimeMail = u"Hotmail notification\n\nNeue Nachricht von %s <%s>\n Subject: %s"
177 msnDisconnected = u"Die Verbindung zum MSN-Server wurde getrennt: %s"
178 msnConnectFailed = u"Failed to connect to MSN servers: %s"
179
180 command_CommandList = u"PyMSNt Commands"
181 command_Done = "Command completed."
182 command_ConnectUsers = u"Connect all registered users"
183 command_Statistics = u"Statistics for PyMSNt"
184 command_OnlineUsers = u"Online Users"
185 command_TotalUsers = u"Total Users"
186 command_Uptime = u"Uptime"
187 command_MessageCount = u"Message Count"
188 command_AvatarCount = u"Avatar Count"
189 command_FailedAvatarCount = u"Failed Avatar Count"
190 command_FailedMessageCount = u"Failed Message Count"
191 command_OnlineUsers_Desc = u"The number of users currently connected to the service."
192 command_TotalUsers_Desc = u"The number of connections since the service started."
193 command_Uptime_Desc = u"How long the service has been running, in seconds."
194 command_MessageCount_Desc = u"How many messages have been transferred to and from the MSN network."
195 command_FailedMessageCount_Desc = u"The number of messages that didn't make it to the MSN recipient and were bounced."
196 command_AvatarCount_Desc = u"How many avatars have been transferred to and from the MSN network."
197 command_FailedAvatarCount_Desc = u"The number of avatar transfers that have failed."
198
199
200 class fr: # French - Lucas Nussbaum <lucas@lucas-nussbaum.net>
201 # Former translator: Alexandre Viard <mailto:ebola@courrier.homelinux.org>
202 registerText = u"Merci d'entrer votre adresse MSN (utilisateur@hotmail.com) dans le champ utilisateur, votre mot de passe et le pseudonyme désiré.\nPour plus d'informations : http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/users"
203 gatewayTranslator = u"Saisir l'adresse MSN du contact."
204 userMapping = u"Votre contact MSN %s a une adresse Jabber %s. Il est recommandé de lui parler par l'intermédiaire de Jabber."
205 notLoggedIn = u"Erreur. Vous devez vous connecter au transport avant d'envoyer un message."
206 notRegistered = u"Désolé. Vous ne semblez pas être enregistré auprès du transport. Merci de vous enregistrer et de réessayer. Si vous avez des problèmes pour l'enregistrement, merci de contacter votre administrateur Jabber."
207 waitForLogin = u"Désolé, ce message ne peut pas être envoyé maintenant. Merci de réessayer quand le transport aura fini de vous connecter."
208 groupchatInvite = u"Vous avez été invité à une conférence multi-utilisateurs. Vous devez rejoindre la salle %s pour faire partie de la conférence.\nSi vous ne le faites pas, vous ne pourrez pas y participer, mais vous apparaitrez quand même connecté à la salle pour les autres participants."
209 groupchatFailJoin1 = u"Vous n'avez pas rejoint la salle de conférence %s.\nLes utilisateurs suivant y étaient connectés :"
210 groupchatFailJoin2 = u"Vous avez été déconnecté de la salle par le serveur MSN. Les messages suivants on été échangés avant que vous soyez déconnecté, pendant que vous apparaissiez connecté à la salle pour les autres utilisateurs."
211 groupchatPrivateError = u"Désolé. Vous ne pouvez pas envoyer des messages privés aux contacts de cette conférence. Merci de les ajouter à votre liste de contact et leur envoyer un message."
212 groupchatAdvocacy = u"%s vous a invité à une salle de discussion Jabber. Pour rejoindre cette salle, vous devez utiliser Jabber. Jetez un coup d'oeil à %s pour plus d'informations."
213 msnMaintenance = u"Notification en provenance de Microsoft. Le réseau MSN Messenger va être arrêté pour maintenance."
214 msnMultipleLogin = u"Votre compte MSN a été utilisé à un autre endroit. Merci de vous déconnecter de celui-ci et de réactiver le transport MSN."
215 msnNotVerified = u"L'adresse email de votre compte MSN %s n'a pas été vérifiée. Les utilisateurs MSN ne pourront pas voir votre pseudo et seront informés que votre compte n'est peut-être pas légitime. Merci de vous informer auprès de Microsoft pour plus de détails."
216 msnLoginFailure = u"Le transport MSN n'a pas pu se connecter à votre compte MSN %s. Merci de vérifier que votre mot de passe est correct. Vous aurez peut-être à vous ré-enregistrer avec le transport."
217 msnFailedMessage = u"Ce message n'a pas pu être délivré. Merci de vérifier que votre contact est en ligne et que son adresse est correcte.\n\n"
218 msnInitialMail = u"Notification Hotmail\n\n Message(s) non lu(s) dans votre boîte de réception : %s\nMessage(s) non lu(s) dans le dossier : %s"
219 msnRealtimeMail = u"Notification Hotmail\n\nDe: %s <%s>\n Sujet: %s"
220 msnDisconnected = u"Déconnecté du serveur MSN: %s"
221 msnConnectFailed = u"Failed to connect to MSN servers: %s"
222
223 command_CommandList = u"Commandes PyMSNt"
224 command_Done = "Command completed."
225 command_ConnectUsers = u"Connect all registered users"
226 command_Statistics = u"Statistiques de PyMSNt"
227 command_OnlineUsers = u"Utilisateurs connectés"
228 command_TotalUsers = u"Nombre total de connexions depuis le démarrage du service"
229 command_Uptime = u"Uptime"
230 command_MessageCount = u"Nombre de messages"
231 command_AvatarCount = u"Nombre d'avatars"
232 command_FailedAvatarCount = u"Nombre d'avatars avec échec"
233 command_FailedMessageCount = u"Nombre de messages avec échec"
234 command_OnlineUsers_Desc = u"Nombre d'utilisateurs connectés à ce service actuellement"
235 command_TotalUsers_Desc = u"Nombre total de connexions depuis le démarrage du service"
236 command_Uptime_Desc = u"Durée de fonctionnement du service (en secondes)"
237 command_MessageCount_Desc = u"Nombre de messages transférés depuis et vers le réseau MSN"
238 command_FailedMessageCount_Desc = u"Nombre de messages qui n'ont pas pu être transférés vers le réseau MSN"
239 command_AvatarCount_Desc = u"Nombre d'avatars transférés depuis et vers le réseau MSN"
240 command_FailedAvatarCount_Desc = u"Nombre d'avatars qui n'ont pas pu être transférés"
241 fr_FR = fr
242 fr_LU = fr
243 fr_CH = fr
244 fr_CA = fr
245 fr_BE = fr
246
247 class es: # Spanish - luis peralta <mailto:peralta@spisa.act.uji.es>
248 # Text that may get sent to the user. Useful for translations. Keep any %s symbols you see or you will have troubles later
249 registerText = u"Por favor, introduce tu cuenta MSN Passport (user@hotmail.com) en el campo de usuario, la contraseña y el nick o apodo que desees.\nPara más información visita http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/users"
250 gatewayTranslator = u"Introduce la cuenta de usuario MSN."
251 userMapping = u"El contacto MSN %s tiene Jabber ID %s. Se recomienda que te comuniques con esta persona utilizando Jabber."
252 notLoggedIn = u"Error. Tienes que iniciar sesión en el transporte antes de poder enviar mensajes."
253 notRegistered = u"Lo sentimos. Parece que no estás registrado con este transporte. Por favor, regístrate y prueba de nuevo. Si tienes algún problema registrándote contacta por favor con el administrador del servidor Jabber."
254 waitForLogin = u"Lo sentimos, tu mensaje no puede ser enviado todavía. Vuelve a probar cuando el transporte haya acabado de iniciar sesión."
255 groupchatInvite = u"Te han invitado a una sala de charla a través de MSN. Tienes que entrar a la sala %s para pasar a modo de charla entre varios.\nSi no entras en la sala, no podrás participar, pero a los contactos MSN les parecerá que te has unido a la charla."
256 groupchatFailJoin1 = u"No has entrado en la sala %s.\nLos siguientes usuarios estaban en la sala:"
257 groupchatFailJoin2 = u"Has sido eliminado de la charla a tres en el servicio MSN. Lo siguiente se dijo antes de que salieses, mientras al resto de contactos les parecía que todavía estabas en la sala."
258 groupchatPrivateError = u"Lo sentimos. No puedes mandar mensajes privados a usuarios en esta sala de charla. Por favor, añade al usuario a tu lista de contactos y charla desde ahí."
259 groupchatAdvocacy = u"%s has invited you to a Jabber chatroom. To join this room you need to be using Jabber. Please see %s for more information."
260 msnMaintenance = u"Notificación de Microsoft. La red de MSN Messenger va a estar en mantenimiento."
261 msnMultipleLogin = u"Tu cuenta MSN está siendo utilizada desde otro ordenador. Por favor, cierra sesión en el otro sitio para reactivar el transporte MSN."
262 msnNotVerified = u"Tu cuenta %s de MSN passport no ha sido verificada. Los usuarios de MSN no podrán ver tu nick o apodo y se les avisará de que puede que tu cuenta no sea legítima. Contacta con Microsoft para más detalles."
263 msnLoginFailure = u"El transporte MSN no ha podido iniciar sesión con la cuenta %s. Por favor, comprueba que tu contraseña sea correcta. Puede que tengas que registrarte de nuevo con el transporte."
264 msnFailedMessage = u"Este mensaje no ha podido ser entregado. Por favor, comprueba que el contacto esté conectado y que su dirección en tu lista de contactos sea correcta.\n\n"
265 msnDroppedMessage = u"(Automated message)\nA message from this person did not get delivered to you. Please report this to your Jabber server administrator."
266 msnInitialMail = u"Notificación de Hotmail\n\nMensajes sin leer en la bandeja de entrada: %s\nMensajes sin leer en otras carpetas: %s"
267 msnRealtimeMail = u"Notificación de Hotmail\n\nDe: %s <%s>\nAsunto: %s"
268 msnDisconnected = u"Desconexión de los servidores MSN: %s"
269 msnConnectFailed = u"Failed to connect to MSN servers: %s"
270
271 command_CommandList = u"PyMSNt Commands"
272 command_Done = "Command completed."
273 command_ConnectUsers = u"Connect all registered users"
274 command_Statistics = u"Statistics for PyMSNt"
275 command_OnlineUsers = u"Online Users"
276 command_TotalUsers = u"Total Users"
277 command_Uptime = u"Uptime"
278 command_MessageCount = u"Message Count"
279 command_AvatarCount = u"Avatar Count"
280 command_FailedAvatarCount = u"Failed Avatar Count"
281 command_FailedMessageCount = u"Failed Message Count"
282 command_OnlineUsers_Desc = u"The number of users currently connected to the service."
283 command_TotalUsers_Desc = u"The number of connections since the service started."
284 command_Uptime_Desc = u"How long the service has been running, in seconds."
285 command_MessageCount_Desc = u"How many messages have been transferred to and from the MSN network."
286 command_FailedMessageCount_Desc = u"The number of messages that didn't make it to the MSN recipient and were bounced."
287 command_AvatarCount_Desc = u"How many avatars have been transferred to and from the MSN network."
288 command_FailedAvatarCount_Desc = u"The number of avatar transfers that have failed."
289 es_ES = es
290 es_AR = es
291 es_BO = es
292 es_CL = es
293 es_PY = es
294 es_PA = es
295 es_PE = es
296 es_UY = es
297 es_VE = es
298 es_PR = es
299 es_NI = es
300 es_MX = es
301 es_HN = es
302 es_EC = es
303 es_GT = es
304 es_CR = es
305 es_SV = es
306 es_DO = es
307 es_CR = es
308
309 class pl: # Polish - Tomasz Sterna <xmpp:smoku@chrome.pl>
310 registerText = u"Wpisz proszę swój Paszport MSN (użytkownik@hotmail.com) w pola użytkownik i hasło."
311 gatewayTranslator = u"Wpisz konto użytkownika MSN."
312 userMapping = u"Kontakt MSN %s ma Jabber ID %s. Zaleca się rozmawianie z tą osobą przez Jabbera."
313 notLoggedIn = u"Błąd. Musisz zalogować się do transportu zanim zaczniesz wysyłać wiadomości."
314 notRegistered = u"Przykro mi. Wygląda na to, że nie zarejestrowałeś się jeszcze w tym transporcie. Zarejestruj się i spróbuj ponownie."
315 waitForLogin = u"Wybacz, ale nie można jeszcze dostarczyć tej wiadomości. Spróbuj ponownie gdy transport zakończy logowanie się."
316 groupchatInvite = u"Otrzymałeś zaproszenie do rozmowy grupowej na obcej usłudze. Musisz wejść do pokoju rozmów %s aby dołączyć do tej rozmowy.\nJeśli nie wejdziesz do tego pokoju, nie będziesz mógł uczestniczyć w rozmowie grupowej, ale kontaktom MSN będzie się wydawało, że uczestniczysz."
317 groupchatFailJoin1 = u"Nie dołączyłeś do pokoju rozmów %s.\nByli w nim następujący użytkownicy:"
318 groupchatFailJoin2 = u"Zostałeś usunięty z tego pokoju rozmów na obcej usłudze. W czasie gdy wyglądało, że uczestniczysz w rozmowie wyglądała ona tak."
319 groupchatPrivateError = u"Wybacz, ale nie możesz wysyłać prywatnych wiadomości do uczestników tej rozmowy. Dodaj użytkownika do swojej listy kontaktów i napisz do niego używając jej."
320 groupchatAdvocacy = u"%s zaprosił cię na Jabberowego czata. Aby do niego dołączyć musisz używać Jabbera. Więcej informacji znajdziesz na %s."
321 msnMaintenance = u"Wiadomość od Microsoftu. Sieć MSN zostanie chwilowo wyłączona z powodu prac serwisowych."
322 msnMultipleLogin = u"Twoje konto MSN zalogowało się gdzieś indziej. Wyloguj proszę tę lokację i reaktywuj transport MSN."
323 msnNotVerified = u"Adres email Twojego Paszportu MSN %s, nie został potwierdzony. Użytkownicy MSN nie będą widzieli Twojego nicka, oraz będą ostrzegani, że Twoje konto może nie być wiarygodne. Więcej informacji znajdziesz u Microsoftu."
324 msnLoginFailure = u"Transport MSN nie mógł zalogować się na konto MSN %s. Sprawdź proszę, czy hasło jest właściwe. Może być konieczna ponowna rejestracja w transporcie."
325 msnFailedMessage = u"Wiadomość nie mogła zostać dostarczona. Sprawdź proszę czy kontakt jest online i czy jego adres na Twojej liście kontaktów jest dobry.\n\n"
326 msnDroppedMessage = u"(Wiadomość automatyczna)\nWiadomość od tej osoby nie mogła zostać dostarczona do Ciebie. Zgłoś to proszę swojemu administratorowi serwera Jabbera."
327 msnInitialMail = u"Powiadomienie Hotmail\n\nNieprzeczytane wiadomości w skrzynce odbiorczej: %s\nNieprzeczytane wiadomości w folderach: %s"
328 msnRealtimeMail = u"Powiadomienie Hotmail\n\nOd: %s <%s>\n Temat: %s"
329 msnDisconnected = u"Rozłączenie z sieci MSN: %s"
330 msnConnectFailed = u"Failed to connect to MSN servers: %s"
331
332 command_CommandList = u"Polecenia PyMSNt"
333 command_Done = "Polecenie zakończone."
334 command_ConnectUsers = u"Podłącz wszystkich zarejestrowanych użytkowników"
335 command_Statistics = u"Statystyki PyMSNt"
336 command_OnlineUsers = u"Użytkownicy Online"
337 command_TotalUsers = u"Użytkownicy ogółem"
338 command_Uptime = u"Uptime"
339 command_MessageCount = u"Licznik wiadomości"
340 command_FailedMessageCount = u"Licznik nieudanych wiadomości"
341 command_AvatarCount = u"Licznik Awatarów"
342 command_FailedAvatarCount = u"Licznik nieudanych Awatarów"
343 command_OnlineUsers_Desc = u"Użytkownicy aktualnie podłączeni do usługi."
344 command_TotalUsers_Desc = u"Liczba połączeń od uruchomienia usługi."
345 command_Uptime_Desc = u"Jak długo działa usługa, w sekundach."
346 command_MessageCount_Desc = u"Ile wiadomości przesłano do i z sieci MSN."
347 command_FailedMessageCount_Desc = u"Liczba wiadomości które nie dotarły do użytkowników MSN i zostały odbite."
348 command_AvatarCount_Desc = u"Ile awatarów zostało przesłanych z i do sieci MSN."
349 command_FailedAvatarCount_Desc = u"Liczba nieudanych przesyłów awatara."
350 pl_PL = pl
351