]> code.delx.au - pymsnt/blob - src/lang.py
Reverted a change that broke challenges.
[pymsnt] / src / lang.py
1 # -*- coding: UTF-8 -*-
2
3 import config
4
5 def get(lang=config.lang):
6 if not (isinstance(lang, str) or isinstance(lang, unicode)):
7 lang = config.lang
8 lang = lang.replace("-", "_")
9 if hasattr(strings, lang):
10 return getattr(strings, lang)
11 if hasattr(strings, config.lang):
12 return getattr(strings, config.lang)
13 return strings.en
14
15
16 # If you change or add any strings in this file please contact the translators listed below
17 # Everything must be in UTF-8
18 # Look for language codes here - http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm
19 # Current languages: English, Portugese, Dutch, German, French, Spanish
20
21 class strings:
22 class en: # English - James Bunton <mailto:james@delx.cjb.net>
23 # Text that may get sent to the user. Useful for translations. Keep any %s symbols you see or you will have troubles later
24 registerText = u"Please type your MSN Passport (user@hotmail.com) into the username field and your password.\nFor more information see http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/users"
25 gatewayTranslator = u"Enter the user's MSN account."
26 userMapping = u"The MSN contact %s has a Jabber ID %s. It is recommended to talk to this person through Jabber."
27 notLoggedIn = u"Error. You must log into the transport before sending messages."
28 notRegistered = u"Sorry. You do not appear to be registered with this transport. Please register and try again. If you are having trouble registering please contact your Jabber administrator."
29 waitForLogin = u"Sorry, this message cannot be delivered yet. Please try again when the transport has finished logging in."
30 groupchatInvite = u"You have been invited into a groupchat on the legacy service. You must join this room to switch into groupchat mode %s.\nIf you do not join this room you will not be able to participate in the groupchat, but you will still appear to have joined it to contacts on the MSN service."
31 groupchatFailJoin1 = u"You did not join the groupchat room %s.\nThe following users were in the groupchat:"
32 groupchatFailJoin2 = u"You have been removed from this room on the legacy service. The following was said before you were disconnected, while you appeared to be in the groupchat to the contacts on the legacy service."
33 groupchatPrivateError = u"Sorry. You cannot send private messages to users in this groupchat. Please instead add the user to your contact list and message them that way."
34 groupchatAdvocacy = u"%s has invited you to a Jabber chatroom. To join this room you need to be using Jabber. Please see %s for more information."
35 msnMaintenance = u"Notification from Microsoft. The MSN Messenger network will be going down for maintenance."
36 msnMultipleLogin = u"Your MSN account has been logged in elsewhere. Please logout at the other location and then reactivate the MSN transport."
37 msnNotVerified = u"Your MSN passport %s, has not had it's email address verified. MSN users will not be able to see your nickname, and will be warned that your account may not be legitimate. Please see Microsoft for details."
38 msnLoginFailure = u"MSN transport could not log into your MSN account %s. Please check that your password is correct. You may need to re-register the transport."
39 msnFailedMessage = u"This message could not be delivered. Please check that the contact is online, and that their address on your contact list is correct.\n\n"
40 msnDroppedMessage = u"(Automated message)\nA message from this person did not get delivered to you. Please report this to your Jabber server administrator."
41 msnInitialMail = u"Hotmail notification\n\nUnread message in inbox: %s\nUnread messages in folders: %s"
42 msnRealtimeMail = u"Hotmail notification\n\nFrom: %s <%s>\n Subject: %s"
43 msnDisconnected = u"Disconnection from MSN servers: %s"
44
45 command_CommandList = u"PyMSNt Commands"
46 command_Done = "Command completed."
47 command_ConnectUsers = u"Connect all registered users"
48 command_Statistics = u"Statistics for PyMSNt"
49 command_OnlineUsers = u"Online Users"
50 command_TotalUsers = u"Total Users"
51 command_Uptime = u"Uptime"
52 command_MessageCount = u"Message Count"
53 command_FailedMessageCount = u"Failed Message Count"
54 command_AvatarCount = u"Avatar Count"
55 command_FailedAvatarCount = u"Failed Avatar Count"
56 command_OnlineUsers_Desc = u"The number of users currently connected to the service."
57 command_TotalUsers_Desc = u"The number of connections since the service started."
58 command_Uptime_Desc = u"How long the service has been running, in seconds."
59 command_MessageCount_Desc = u"How many messages have been transferred to and from the MSN network."
60 command_FailedMessageCount_Desc = u"The number of messages that didn't make it to the MSN recipient and were bounced."
61 command_AvatarCount_Desc = u"How many avatars have been transferred to and from the MSN network."
62 command_FailedAvatarCount_Desc = u"The number of avatar transfers that have failed."
63 en_US = en # en-US is the same as en, so are the others
64 en_AU = en
65 en_GB = en
66
67 class pt: # asantos
68 # Text that may get sent to the user. Useful for translations. Keep any %s symbols you see or you will have troubles later
69 registerText = u"Para acederes ao Serviço de MSN, tens que inserir o teu username (eg. alex@hotmail.com) e password respectiva."
70 gatewayTranslator = u"Enter the user's MSN account."
71 userMapping = u"O contacto MSN %s tem o seguinte Jabber ID %s. É recomendável falar com este contacto através do Jabber."
72 notLoggedIn = u"Erro. Tens que efectuar o login no serviço de transporte antes de começar a enviar mensagens."
73 notRegistered = u"Pedimos Desculpa mas não deverás ter o registo correcto neste serviço de transporte. Tenta registar-te novamente, por favor. Se continuas a ter problemas no registo, contacta-nos por favor (eg. messenger@hotmail.com)."
74 waitForLogin = u"Erro, esta mensagem não poderá ser entregue imediatamente. Por favor tenta de novo, quando o serviço de transporte acabar de efectuar login."
75 groupchatInvite = u"You have been invited into a groupchat on the legacy service. You must join this room to switch into groupchat mode %s.\nIf you do not join this room you will not be able to participate in the groupchat, but you will still appear to have joined it to contacts on the MSN service."
76 groupchatFailJoin1 = u"You did not join the groupchat room %s.\nThe following users were in the groupchat:"
77 groupchatFailJoin2 = u"You have been removed from this room on the legacy service. The following was said before you were disconnected, while you appeared to be in the groupchat to the contacts on the legacy service."
78 groupchatPrivateError = u"Sorry. You cannot send private messages to users in this groupchat. Please instead add the user to your contact list and message them that way."
79 groupchatAdvocacy = u"%s has invited you to a Jabber chatroom. To join this room you need to be using Jabber. Please see %s for more information."
80 msnMaintenance = u"Notification from Microsoft. The MSN Messenger network will be going down for maintenance."
81 msnMultipleLogin = u"A tua conta de MSN foi activada noutro computador. Por favor desliga a ligação no outro computador para retomar o serviço de transporte."
82 msnNotVerified = u"O teu MSN passport %s, não verificou correctamente o teu email. Utilizadores de MSN não vão conseguir ver o teu nickname, e vão ser avisados que a tua conta poderá não ser legitima. Confirma com a Microsoft os teus detalhes."
83 msnLoginFailure = u"O serviço de transporte de MSN não conseguiu activar a ligação com a tua conta %s. Confirma se a tua password está correcta. Poderás ter que te registar de novo no serviço."
84 msnFailedMessage = u"Esta mensagem não pode ser entregue. Confirma por favor se o contacto está online e se o endereço usado na buddylist está correcto\n\n"
85 msnDroppedMessage = u"(Automated message)\nA message from this person did not get delivered to you. Please report this to your Jabber server administrator."
86 msnInitialMail = u"Hotmail notification\n\nUnread message in inbox: %s\nUnread messages in folders: %s"
87 msnRealtimeMail = u"Hotmail notification\n\nFrom: %s <%s>\n Subject: %s"
88 msnDisconnected = u"Desligado dos servidores MSN: %s"
89
90 command_CommandList = u"PyMSNt Commands"
91 command_Done = "Command completed."
92 command_ConnectUsers = u"Connect all registered users"
93 command_Statistics = u"Statistics for PyMSNt"
94 command_OnlineUsers = u"Online Users"
95 command_TotalUsers = u"Total Users"
96 command_Uptime = u"Uptime"
97 command_MessageCount = u"Message Count"
98 command_AvatarCount = u"Avatar Count"
99 command_FailedAvatarCount = u"Failed Avatar Count"
100 command_FailedMessageCount = u"Failed Message Count"
101 command_OnlineUsers_Desc = u"The number of users currently connected to the service."
102 command_TotalUsers_Desc = u"The number of connections since the service started."
103 command_Uptime_Desc = u"How long the service has been running, in seconds."
104 command_MessageCount_Desc = u"How many messages have been transferred to and from the MSN network."
105 command_FailedMessageCount_Desc = u"The number of messages that didn't make it to the MSN recipient and were bounced."
106 command_AvatarCount_Desc = u"How many avatars have been transferred to and from the MSN network."
107 command_FailedAvatarCount_Desc = u"The number of avatar transfers that have failed."
108
109 class nl: # Dutch - Matthias Therry <matthias.therry@pi.be>, Sander Devrieze <s.devrieze@pandora.be>
110 registerText = u"Voer uw MSN Passport (gebruiker@hotmail.com) en uw wachtwoord in. Geef ook het vaste deel van uw bijnaam op.\nRaadpleeg voor meer informatie http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/user"
111 gatewayTranslator = u"Voer de MSN-account van de gebruiker in."
112 userMapping = u"Contactpersoon %s op het MSN-netwerk heeft ook een Jabber-ID. Het is het best om met hem via Jabber te chatten. Zijn Jabber-ID is %s."
113 notLoggedIn = u"Fout: u moet eerst aanmelden op het transport alvorens berichten te verzenden."
114 notRegistered = u"Fout: u bent niet geregistreerd op dit transport. Registreer u eerst en probeer daarna opnieuw. Contacteer de beheerder van uw Jabber-server bij registratieproblemen."
115 waitForLogin = u"Fout: dit bericht kon nog niet worden afgeleverd. Probeer opnieuw wanneer het transport klaar is met aanmelden."
116 groupchatInvite = u"U bent uitgenodigd voor een groepsgesprek op het MSN-netwerk. Neem deel door om te schakelen naar groepsgesprekmodus %s.\nAls u dit niet doet, zal u niet kunnen deelnemen aan het gesprek terwijl het voor de MSN-gebruikers lijkt alsof u toch aanwezig bent."
117 groupchatFailJoin1 = u"U hebt niet deelgenomen aan het groepsgesprek in de chatruimte %s.\nVolgende personen waren er aanwezig:"
118 groupchatFailJoin2 = u"U werd verwijderd uit deze chatruimte op het MSN-netwerk. Terwijl u voor de andere deelnemers in deze ruimte aanwezig leek, werd het volgende gezegd:"
119 groupchatPrivateError = u"Fout: u kunt geen privé-berichten verzenden naar gebruikers in deze chatruimte. Voeg de gebruiker daarom toe aan uw contactpersonenlijst van MSN om hem zo persoonlijk te kunnen benaderen."
120 groupchatAdvocacy = u"%s heeft u uitgenodigd op een chatruimte op het Jabber-netwerk. Deze ruimte kunt u alleen betreden via het Jabber-netwerk. Neem een kijkje op %s voor meer informatie."
121 msnMaintenance = u"Bericht van Microsoft: het MSN-netwerk zal tijdelijk niet bereikbaar zijn door onderhoudswerken."
122 msnMultipleLogin = u"Uw MSN-account is al ergens anders in gebruik. Meld u daar eerst af en heractiveer vervolgens dit transport."
123 msnNotVerified = u"Het e-mailadres van uw MSN Passport %s werd nog niet geverifieerd. Daardoor zien MSN-gebruikers uw bijnaam niet en zullen ze gewaarschuwd worden dat uw account mogelijk nep is. Contacteer Microsoft voor meer informatie."
124 msnLoginFailure = u"Het MSN-transport kon niet aanmelden op uw MSN-account %s. Controleer uw wachtwoord. Mogelijk moet u zich opnieuw registreren op dit transport."
125 msnFailedMessage = u"Dit bericht kon niet worden afgeleverd. Controleer of de contactpersoon online is en of zijn adres op uw contactpersonenlijst juist is.\n\n"
126 msnDroppedMessage = u"(Automatisch bericht)\nEen bericht van deze persoon raakte niet to bij jou. Breng de beheerder van uw Jabber-server hiervan op de hoogte."
127 msnInitialMail = u"Hotmail-meldingen\n\nAantal ongelezen berichten in postvak in: %s\nAantal ongelezen berichten in mappen: %s"
128 msnRealtimeMail = u"Hotmail-meldingen\n\nVan: %s <%s>\n Onderwerp: %s"
129 msnDisconnected = u"De verbinding met de MSN-servers werd verbroken: %s"
130
131 command_CommandList = u"Commando's voor PyMSNt"
132 command_Done = "Commando beëindigd."
133 command_ConnectUsers = u"Alle geregistreerde gebruikers verbinden"
134 command_Statistics = u"Statistieken van PyMSNt"
135 command_OnlineUsers = u"Online gebruikers"
136 command_TotalUsers = u"Totaal aantal gebruikers"
137 command_Uptime = u"Uptime"
138 command_MessageCount = u"Aantal berichten"
139 command_AvatarCount = u"Aantal avatars"
140 command_FailedAvatarCount = u"Telling van avatars mislukt"
141 command_FailedMessageCount = u"Telling van berichten mislukt"
142 command_OnlineUsers_Desc = u"Het aantal gebruikers die momenteel dit transport gebruiken."
143 command_TotalUsers_Desc = u"Het aantal verbindingen sinds het transport gestart werd."
144 command_Uptime_Desc = u"Hoelang het transport al draait (seconden)."
145 command_MessageCount_Desc = u"Hoeveel berichten er van en naar het MSN-netwerk overgebracht werden."
146 command_FailedMessageCount_Desc = u"Het aantal berichten die zijn ontvanger op het MSN-netwerk niet bereikten en dus teruggestuurd werden."
147 command_AvatarCount_Desc = u"Hoeveel avatars er van en naar het MSN-netwerk overgebracht werden."
148 command_FailedAvatarCount_Desc = u"Het aantal overdrachten van avatars die mislukt zijn."
149 dut = nl
150 nla = nl
151
152
153
154 class de: # German - Florian Holzhauer <xmpp:fh@jabber.ccc.de>
155 registerText = u"Bitte trage Deine MSN-Passport-ID (user@hotmail.com) als User ein, sowie Dein Passwort und Deinen Nickname.\n Mehr Informationen zu diesem Gateway findest Du unter http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/users"
156 gatewayTranslator = u"Enter the user's MSN account." # FIXMELANG!!
157 userMapping = u"The MSN contact %s has a Jabber ID %s. It is recommended to talk to this person through Jabber."
158 notLoggedIn = u"Fehler. Du musst beim Gateway eingeloggt sein bevor Du Nachrichten schicken kannst."
159 notRegistered = u"Sorry, Du scheinst Dich bei diesem Gateway noch nicht registriert zu haben. Bitte registriere Dich und versuche es noch einmal. Bei Problemen wendest Du Dich am besten an Deinen Jabber-Administrator"
160 waitForLogin = u"Sorry, die Nachricht kann noch nicht uebermittelt werden. Bitte versuche es noch einmal wenn das Gateway bei MSN eingeloggt ist."
161 groupchatInvite = u"Du wurdest zu einem MSN-Groupchat eingeladen. Du musst dem Groupchat %s beitreten um teilnehmen zu können, ansonsten kannst Du an dem Groupchat nicht teilnehmen, obwohl es für die anderen Teilnehmer so aussieht, als ob Du im Raum bist."
162 groupchatFailJoin1 = u"Du hast den Groupchat-Raum %s nicht betreten.\n Die folgenden User waren im Groupchat:"
163 groupchatFailJoin2 = u"Du bist aus diesem Groupchat-Raum ausgeloggt worden. Das folgende wurde in dem Chat gesagt bevor du ausgeloggt wurdest:"
164 groupchatPrivateError = u"Du kannst keine privaten Nachrichten an Mitglieder dieses Groupchats schicken. Bitte füge sie stattdessen deinem Roster hinzu."
165 groupchatAdvocacy = u"%s has invited you to a Jabber chatroom. To join this room you need to be using Jabber. Please see %s for more information."
166 msnMaintenance = u"Das MSN Messenger Network wird aus Wartungsgründen von Microsoft heruntergefahren. Bis später!"
167 msnMultipleLogin = u"Du bist bereits mit einem anderen Client im MSN Network eingeloggt. Bitte logge den anderen Client aus und aktiviere dann diesen Transport wieder."
168 msnNotVerified = u"Dein MSN-Account %s hat keine von Microsoft überprüfte eMail-Adresse. Andere MSN-User können daher Deinen Nickname nicht sehen und werden gewarnt dass dein Account gefälscht sein koennte. Bitte besuche die MSN-Seiten für Details."
169 msnLoginFailure = u"Der Login beim MSN-Account %s ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe Dein Passwort und registriere Dich gegebenenfalls erneut."
170 msnFailedMessage = u"Die Nachricht konnte nicht übermittelt werden. Bitte prüfe, dass der Contact online ist, und seine Adresse in deiner Contact­List korrekt ist.\nDie Nachricht war:\n\n"
171 msnDroppedMessage = u"(Automated message)\nA message from this person did not get delivered to you. Please report this to your Jabber server administrator."
172 msnInitialMail = u"Hotmail notification\n\nUngelesene Nachrichten in der Inbox: %s\nUngelesene Nachrichten in anderen Ordnern: %s"
173 msnRealtimeMail = u"Hotmail notification\n\nNeue Nachricht von %s <%s>\n Subject: %s"
174 msnDisconnected = u"Die Verbindung zum MSN-Server wurde getrennt: %s"
175
176 command_CommandList = u"PyMSNt Commands"
177 command_Done = "Command completed."
178 command_ConnectUsers = u"Connect all registered users"
179 command_Statistics = u"Statistics for PyMSNt"
180 command_OnlineUsers = u"Online Users"
181 command_TotalUsers = u"Total Users"
182 command_Uptime = u"Uptime"
183 command_MessageCount = u"Message Count"
184 command_AvatarCount = u"Avatar Count"
185 command_FailedAvatarCount = u"Failed Avatar Count"
186 command_FailedMessageCount = u"Failed Message Count"
187 command_OnlineUsers_Desc = u"The number of users currently connected to the service."
188 command_TotalUsers_Desc = u"The number of connections since the service started."
189 command_Uptime_Desc = u"How long the service has been running, in seconds."
190 command_MessageCount_Desc = u"How many messages have been transferred to and from the MSN network."
191 command_FailedMessageCount_Desc = u"The number of messages that didn't make it to the MSN recipient and were bounced."
192 command_AvatarCount_Desc = u"How many avatars have been transferred to and from the MSN network."
193 command_FailedAvatarCount_Desc = u"The number of avatar transfers that have failed."
194
195
196 class fr: # French - Lucas Nussbaum <lucas@lucas-nussbaum.net>
197 # Former translator: Alexandre Viard <mailto:ebola@courrier.homelinux.org>
198 registerText = u"Merci d'entrer votre adresse MSN (utilisateur@hotmail.com) dans le champ utilisateur, votre mot de passe et le pseudonyme désiré.\nPour plus d'informations : http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/users"
199 gatewayTranslator = u"Saisir l'adresse MSN du contact."
200 userMapping = u"Votre contact MSN %s a une adresse Jabber %s. Il est recommandé de lui parler par l'intermédiaire de Jabber."
201 notLoggedIn = u"Erreur. Vous devez vous connecter au transport avant d'envoyer un message."
202 notRegistered = u"Désolé. Vous ne semblez pas être enregistré auprès du transport. Merci de vous enregistrer et de réessayer. Si vous avez des problèmes pour l'enregistrement, merci de contacter votre administrateur Jabber."
203 waitForLogin = u"Désolé, ce message ne peut pas être envoyé maintenant. Merci de réessayer quand le transport aura fini de vous connecter."
204 groupchatInvite = u"Vous avez été invité à une conférence multi-utilisateurs. Vous devez rejoindre la salle %s pour faire partie de la conférence.\nSi vous ne le faites pas, vous ne pourrez pas y participer, mais vous apparaitrez quand même connecté à la salle pour les autres participants."
205 groupchatFailJoin1 = u"Vous n'avez pas rejoint la salle de conférence %s.\nLes utilisateurs suivant y étaient connectés :"
206 groupchatFailJoin2 = u"Vous avez été déconnecté de la salle par le serveur MSN. Les messages suivants on été échangés avant que vous soyez déconnecté, pendant que vous apparaissiez connecté à la salle pour les autres utilisateurs."
207 groupchatPrivateError = u"Désolé. Vous ne pouvez pas envoyer des messages privés aux contacts de cette conférence. Merci de les ajouter à votre liste de contact et leur envoyer un message."
208 groupchatAdvocacy = u"%s vous a invité à une salle de discussion Jabber. Pour rejoindre cette salle, vous devez utiliser Jabber. Jetez un coup d'oeil à %s pour plus d'informations."
209 msnMaintenance = u"Notification en provenance de Microsoft. Le réseau MSN Messenger va être arrêté pour maintenance."
210 msnMultipleLogin = u"Votre compte MSN a été utilisé à un autre endroit. Merci de vous déconnecter de celui-ci et de réactiver le transport MSN."
211 msnNotVerified = u"L'adresse email de votre compte MSN %s n'a pas été vérifiée. Les utilisateurs MSN ne pourront pas voir votre pseudo et seront informés que votre compte n'est peut-être pas légitime. Merci de vous informer auprès de Microsoft pour plus de détails."
212 msnLoginFailure = u"Le transport MSN n'a pas pu se connecter à votre compte MSN %s. Merci de vérifier que votre mot de passe est correct. Vous aurez peut-être à vous ré-enregistrer avec le transport."
213 msnFailedMessage = u"Ce message n'a pas pu être délivré. Merci de vérifier que votre contact est en ligne et que son adresse est correcte.\n\n"
214 msnInitialMail = u"Notification Hotmail\n\n Message(s) non lu(s) dans votre boîte de réception : %s\nMessage(s) non lu(s) dans le dossier : %s"
215 msnRealtimeMail = u"Notification Hotmail\n\nDe: %s <%s>\n Sujet: %s"
216 msnDisconnected = u"Déconnecté du serveur MSN: %s"
217
218 command_CommandList = u"Commandes PyMSNt"
219 command_Done = "Command completed."
220 command_ConnectUsers = u"Connect all registered users"
221 command_Statistics = u"Statistiques de PyMSNt"
222 command_OnlineUsers = u"Utilisateurs connectés"
223 command_TotalUsers = u"Nombre total de connexions depuis le démarrage du service"
224 command_Uptime = u"Uptime"
225 command_MessageCount = u"Nombre de messages"
226 command_AvatarCount = u"Nombre d'avatars"
227 command_FailedAvatarCount = u"Nombre d'avatars avec échec"
228 command_FailedMessageCount = u"Nombre de messages avec échec"
229 command_OnlineUsers_Desc = u"Nombre d'utilisateurs connectés à ce service actuellement"
230 command_TotalUsers_Desc = u"Nombre total de connexions depuis le démarrage du service"
231 command_Uptime_Desc = u"Durée de fonctionnement du service (en secondes)"
232 command_MessageCount_Desc = u"Nombre de messages transférés depuis et vers le réseau MSN"
233 command_FailedMessageCount_Desc = u"Nombre de messages qui n'ont pas pu être transférés vers le réseau MSN"
234 command_AvatarCount_Desc = u"Nombre d'avatars transférés depuis et vers le réseau MSN"
235 command_FailedAvatarCount_Desc = u"Nombre d'avatars qui n'ont pas pu être transférés"
236 fr_FR = fr
237 fr_LU = fr
238 fr_CH = fr
239 fr_CA = fr
240 fr_BE = fr
241
242 class es: # Spanish - luis peralta <mailto:peralta@spisa.act.uji.es>
243 # Text that may get sent to the user. Useful for translations. Keep any %s symbols you see or you will have troubles later
244 registerText = u"Por favor, introduce tu cuenta MSN Passport (user@hotmail.com) en el campo de usuario, la contraseña y el nick o apodo que desees.\nPara más información visita http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/users"
245 gatewayTranslator = u"Introduce la cuenta de usuario MSN."
246 userMapping = u"El contacto MSN %s tiene Jabber ID %s. Se recomienda que te comuniques con esta persona utilizando Jabber."
247 notLoggedIn = u"Error. Tienes que iniciar sesión en el transporte antes de poder enviar mensajes."
248 notRegistered = u"Lo sentimos. Parece que no estás registrado con este transporte. Por favor, regístrate y prueba de nuevo. Si tienes algún problema registrándote contacta por favor con el administrador del servidor Jabber."
249 waitForLogin = u"Lo sentimos, tu mensaje no puede ser enviado todavía. Vuelve a probar cuando el transporte haya acabado de iniciar sesión."
250 groupchatInvite = u"Te han invitado a una sala de charla a través de MSN. Tienes que entrar a la sala %s para pasar a modo de charla entre varios.\nSi no entras en la sala, no podrás participar, pero a los contactos MSN les parecerá que te has unido a la charla."
251 groupchatFailJoin1 = u"No has entrado en la sala %s.\nLos siguientes usuarios estaban en la sala:"
252 groupchatFailJoin2 = u"Has sido eliminado de la charla a tres en el servicio MSN. Lo siguiente se dijo antes de que salieses, mientras al resto de contactos les parecía que todavía estabas en la sala."
253 groupchatPrivateError = u"Lo sentimos. No puedes mandar mensajes privados a usuarios en esta sala de charla. Por favor, añade al usuario a tu lista de contactos y charla desde ahí."
254 groupchatAdvocacy = u"%s has invited you to a Jabber chatroom. To join this room you need to be using Jabber. Please see %s for more information."
255 msnMaintenance = u"Notificación de Microsoft. La red de MSN Messenger va a estar en mantenimiento."
256 msnMultipleLogin = u"Tu cuenta MSN está siendo utilizada desde otro ordenador. Por favor, cierra sesión en el otro sitio para reactivar el transporte MSN."
257 msnNotVerified = u"Tu cuenta %s de MSN passport no ha sido verificada. Los usuarios de MSN no podrán ver tu nick o apodo y se les avisará de que puede que tu cuenta no sea legítima. Contacta con Microsoft para más detalles."
258 msnLoginFailure = u"El transporte MSN no ha podido iniciar sesión con la cuenta %s. Por favor, comprueba que tu contraseña sea correcta. Puede que tengas que registrarte de nuevo con el transporte."
259 msnFailedMessage = u"Este mensaje no ha podido ser entregado. Por favor, comprueba que el contacto esté conectado y que su dirección en tu lista de contactos sea correcta.\n\n"
260 msnDroppedMessage = u"(Automated message)\nA message from this person did not get delivered to you. Please report this to your Jabber server administrator."
261 msnInitialMail = u"Notificación de Hotmail\n\nMensajes sin leer en la bandeja de entrada: %s\nMensajes sin leer en otras carpetas: %s"
262 msnRealtimeMail = u"Notificación de Hotmail\n\nDe: %s <%s>\nAsunto: %s"
263 msnDisconnected = u"Desconexión de los servidores MSN: %s"
264
265 command_CommandList = u"PyMSNt Commands"
266 command_Done = "Command completed."
267 command_ConnectUsers = u"Connect all registered users"
268 command_Statistics = u"Statistics for PyMSNt"
269 command_OnlineUsers = u"Online Users"
270 command_TotalUsers = u"Total Users"
271 command_Uptime = u"Uptime"
272 command_MessageCount = u"Message Count"
273 command_AvatarCount = u"Avatar Count"
274 command_FailedAvatarCount = u"Failed Avatar Count"
275 command_FailedMessageCount = u"Failed Message Count"
276 command_OnlineUsers_Desc = u"The number of users currently connected to the service."
277 command_TotalUsers_Desc = u"The number of connections since the service started."
278 command_Uptime_Desc = u"How long the service has been running, in seconds."
279 command_MessageCount_Desc = u"How many messages have been transferred to and from the MSN network."
280 command_FailedMessageCount_Desc = u"The number of messages that didn't make it to the MSN recipient and were bounced."
281 command_AvatarCount_Desc = u"How many avatars have been transferred to and from the MSN network."
282 command_FailedAvatarCount_Desc = u"The number of avatar transfers that have failed."
283 es_ES = es
284 es_AR = es
285 es_BO = es
286 es_CL = es
287 es_PY = es
288 es_PA = es
289 es_PE = es
290 es_UY = es
291 es_VE = es
292 es_PR = es
293 es_NI = es
294 es_MX = es
295 es_HN = es
296 es_EC = es
297 es_GT = es
298 es_CR = es
299 es_SV = es
300 es_DO = es
301 es_CR = es
302
303 class pl: # Polish - Tomasz Sterna <xmpp:smoku@chrome.pl>
304 registerText = u"Wpisz proszę swój Paszport MSN (użytkownik@hotmail.com) w pola użytkownik i hasło."
305 gatewayTranslator = u"Wpisz konto użytkownika MSN."
306 userMapping = u"Kontakt MSN %s ma Jabber ID %s. Zaleca się rozmawianie z tą osobą przez Jabbera."
307 notLoggedIn = u"Błąd. Musisz zalogować się do transportu zanim zaczniesz wysyłać wiadomości."
308 notRegistered = u"Przykro mi. Wygląda na to, że nie zarejestrowałeś się jeszcze w tym transporcie. Zarejestruj się i spróbuj ponownie."
309 waitForLogin = u"Wybacz, ale nie można jeszcze dostarczyć tej wiadomości. Spróbuj ponownie gdy transport zakończy logowanie się."
310 groupchatInvite = u"Otrzymałeś zaproszenie do rozmowy grupowej na obcej usłudze. Musisz wejść do pokoju rozmów %s aby dołączyć do tej rozmowy.\nJeśli nie wejdziesz do tego pokoju, nie będziesz mógł uczestniczyć w rozmowie grupowej, ale kontaktom MSN będzie się wydawało, że uczestniczysz."
311 groupchatFailJoin1 = u"Nie dołączyłeś do pokoju rozmów %s.\nByli w nim następujący użytkownicy:"
312 groupchatFailJoin2 = u"Zostałeś usunięty z tego pokoju rozmów na obcej usłudze. W czasie gdy wyglądało, że uczestniczysz w rozmowie wyglądała ona tak."
313 groupchatPrivateError = u"Wybacz, ale nie możesz wysyłać prywatnych wiadomości do uczestników tej rozmowy. Dodaj użytkownika do swojej listy kontaktów i napisz do niego używając jej."
314 groupchatAdvocacy = u"%s zaprosił cię na Jabberowego czata. Aby do niego dołączyć musisz używać Jabbera. Więcej informacji znajdziesz na %s."
315 msnMaintenance = u"Wiadomość od Microsoftu. Sieć MSN zostanie chwilowo wyłączona z powodu prac serwisowych."
316 msnMultipleLogin = u"Twoje konto MSN zalogowało się gdzieś indziej. Wyloguj proszę tę lokację i reaktywuj transport MSN."
317 msnNotVerified = u"Adres email Twojego Paszportu MSN %s, nie został potwierdzony. Użytkownicy MSN nie będą widzieli Twojego nicka, oraz będą ostrzegani, że Twoje konto może nie być wiarygodne. Więcej informacji znajdziesz u Microsoftu."
318 msnLoginFailure = u"Transport MSN nie mógł zalogować się na konto MSN %s. Sprawdź proszę, czy hasło jest właściwe. Może być konieczna ponowna rejestracja w transporcie."
319 msnFailedMessage = u"Wiadomość nie mogła zostać dostarczona. Sprawdź proszę czy kontakt jest online i czy jego adres na Twojej liście kontaktów jest dobry.\n\n"
320 msnDroppedMessage = u"(Wiadomość automatyczna)\nWiadomość od tej osoby nie mogła zostać dostarczona do Ciebie. Zgłoś to proszę swojemu administratorowi serwera Jabbera."
321 msnInitialMail = u"Powiadomienie Hotmail\n\nNieprzeczytane wiadomości w skrzynce odbiorczej: %s\nNieprzeczytane wiadomości w folderach: %s"
322 msnRealtimeMail = u"Powiadomienie Hotmail\n\nOd: %s <%s>\n Temat: %s"
323 msnDisconnected = u"Rozłączenie z sieci MSN: %s"
324
325 command_CommandList = u"Polecenia PyMSNt"
326 command_Done = "Polecenie zakończone."
327 command_ConnectUsers = u"Podłącz wszystkich zarejestrowanych użytkowników"
328 command_Statistics = u"Statystyki PyMSNt"
329 command_OnlineUsers = u"Użytkownicy Online"
330 command_TotalUsers = u"Użytkownicy ogółem"
331 command_Uptime = u"Uptime"
332 command_MessageCount = u"Licznik wiadomości"
333 command_FailedMessageCount = u"Licznik nieudanych wiadomości"
334 command_AvatarCount = u"Licznik Awatarów"
335 command_FailedAvatarCount = u"Licznik nieudanych Awatarów"
336 command_OnlineUsers_Desc = u"Użytkownicy aktualnie podłączeni do usługi."
337 command_TotalUsers_Desc = u"Liczba połączeń od uruchomienia usługi."
338 command_Uptime_Desc = u"Jak długo działa usługa, w sekundach."
339 command_MessageCount_Desc = u"Ile wiadomości przesłano do i z sieci MSN."
340 command_FailedMessageCount_Desc = u"Liczba wiadomości które nie dotarły do użytkowników MSN i zostały odbite."
341 command_AvatarCount_Desc = u"Ile awatarów zostało przesłanych z i do sieci MSN."
342 command_FailedAvatarCount_Desc = u"Liczba nieudanych przesyłów awatara."
343 pl_PL = pl
344