]> code.delx.au - pymsnt/blob - src/lang.py
Reimporting (0.9.5)
[pymsnt] / src / lang.py
1 # -*- coding: UTF-8 -*-
2
3 import config
4
5 def get(lang=config.lang):
6 if(not lang.__class__ in [str, unicode]):
7 lang = config.lang
8 try:
9 lang = lang.replace("-", "_")
10 return strings.__dict__[lang]
11 except KeyError:
12 return strings.__dict__[config.lang]
13
14
15 # If you change or add any strings in this file please contact the translators listed below
16 # Everything must be in UTF-8
17 # Look for language codes here - http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm
18 # Current languages: English, Portugese, Dutch, German, French, Spanish
19
20 class strings:
21 class en: # English - James Bunton <mailto:james@delx.cjb.net>
22 # Text that may get sent to the user. Useful for translations. Keep any %s symbols you see or you will have troubles later
23 registerText = u"Please type your MSN Passport (user@hotmail.com) into the username field, your password and desired base nickname.\nFor more information see http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/users"
24 gatewayTranslator = u"Enter the user's MSN account."
25 userMapping = u"The MSN contact %s has a Jabber ID %s. It is recommended to talk to this person through Jabber."
26 notLoggedIn = u"Error. You must log into the transport before sending messages."
27 notRegistered = u"Sorry. You do not appear to be registered with this transport. Please register and try again. If you are having trouble registering please contact your Jabber administrator."
28 waitForLogin = u"Sorry, this message cannot be delivered yet. Please try again when the transport has finished logging in."
29 groupchatInvite = u"You have been invited into a groupchat on the legacy service. You must join this room to switch into groupchat mode %s.\nIf you do not join this room you will not be able to participate in the groupchat, but you will still appear to have joined it to contacts on the MSN service."
30 groupchatFailJoin1 = u"You did not join the groupchat room %s.\nThe following users were in the groupchat:"
31 groupchatFailJoin2 = u"You have been removed from this room on the legacy service. The following was said before you were disconnected, while you appeared to be in the groupchat to the contacts on the legacy service."
32 groupchatPrivateError = u"Sorry. You cannot send private messages to users in this groupchat. Please instead add the user to your contact list and message them that way."
33 groupchatAdvocacy = u"%s has invited you to a Jabber chatroom. To join this room you need to be using Jabber. Please see %s for more information."
34 msnMaintenance = u"Notification from Microsoft. The MSN Messenger network will be going down for maintenance."
35 msnMultipleLogin = u"Your MSN account has been logged in elsewhere. Please logout at the other location and then reactivate the MSN transport."
36 msnNotVerified = u"Your MSN passport %s, has not had it's email address verified. MSN users will not be able to see your nickname, and will be warned that your account may not be legitimate. Please see Microsoft for details."
37 msnLoginFailure = u"MSN transport could not log into your MSN account %s. Please check that your password is correct. You may need to re-register the transport."
38 msnFailedMessage = u"This message could not be delivered. Please check that the contact is online, and that their address on your contact list is correct.\n\n"
39 msnInitialMail = u"Hotmail notification\n\nUnread message in inbox: %s\nUnread messages in folders: %s"
40 msnRealtimeMail = u"Hotmail notification\n\nFrom: %s <%s>\n Subject: %s"
41 msnDisconnected = u"Disconnection from MSN servers: %s"
42 en_US = en # en-US is the same as en, so are the others
43 en_AU = en
44 en_GB = en
45
46 class pt: # asantos
47 # Text that may get sent to the user. Useful for translations. Keep any %s symbols you see or you will have troubles later
48 registerText = u"Para acederes ao Serviço de MSN, tens que inserir o teu username (eg. alex@hotmail.com) e password respectiva."
49 gatewayTranslator = u"Enter the user's MSN account."
50 userMapping = u"O contacto MSN %s tem o seguinte Jabber ID %s. É recomendável falar com este contacto através do Jabber."
51 notLoggedIn = u"Erro. Tens que efectuar o login no serviço de transporte antes de começar a enviar mensagens."
52 notRegistered = u"Pedimos Desculpa mas não deverás ter o registo correcto neste serviço de transporte. Tenta registar-te novamente, por favor. Se continuas a ter problemas no registo, contacta-nos por favor (eg. messenger@hotmail.com)."
53 waitForLogin = u"Erro, esta mensagem não poderá ser entregue imediatamente. Por favor tenta de novo, quando o serviço de transporte acabar de efectuar login."
54 groupchatInvite = u"You have been invited into a groupchat on the legacy service. You must join this room to switch into groupchat mode %s.\nIf you do not join this room you will not be able to participate in the groupchat, but you will still appear to have joined it to contacts on the MSN service."
55 groupchatFailJoin1 = u"You did not join the groupchat room %s.\nThe following users were in the groupchat:"
56 groupchatFailJoin2 = u"You have been removed from this room on the legacy service. The following was said before you were disconnected, while you appeared to be in the groupchat to the contacts on the legacy service."
57 groupchatPrivateError = u"Sorry. You cannot send private messages to users in this groupchat. Please instead add the user to your contact list and message them that way."
58 groupchatAdvocacy = u"%s has invited you to a Jabber chatroom. To join this room you need to be using Jabber. Please see %s for more information."
59 msnMaintenance = u"Notification from Microsoft. The MSN Messenger network will be going down for maintenance."
60 msnMultipleLogin = u"A tua conta de MSN foi activada noutro computador. Por favor desliga a ligação no outro computador para retomar o serviço de transporte."
61 msnNotVerified = u"O teu MSN passport %s, não verificou correctamente o teu email. Utilizadores de MSN não vão conseguir ver o teu nickname, e vão ser avisados que a tua conta poderá não ser legitima. Confirma com a Microsoft os teus detalhes."
62 msnLoginFailure = u"O serviço de transporte de MSN não conseguiu activar a ligação com a tua conta %s. Confirma se a tua password está correcta. Poderás ter que te registar de novo no serviço."
63 msnFailedMessage = u"Esta mensagem não pode ser entregue. Confirma por favor se o contacto está online e se o endereço usado na buddylist está correcto\n\n"
64 msnInitialMail = u"Hotmail notification\n\nUnread message in inbox: %s\nUnread messages in folders: %s"
65 msnRealtimeMail = u"Hotmail notification\n\nFrom: %s <%s>\n Subject: %s"
66 msnDisconnected = u"Desligado dos servidores MSN: %s"
67
68 class nl: # Dutch - Matthias Therry <matthias.therry@pi.be>
69 registerText = u"Voer uw MSN Passport (gebruiker@hotmail.com) en uw wachtwoord in. Geef ook het vaste deel van uw bijnaam op.\nRaadpleeg voor meer informatie http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/user"
70 gatewayTranslator = u"Voer de MSN-account van de gebruiker in."
71 userMapping = u"Contactpersoon %s op het MSN-netwerk heeft ook een Jabber-ID. Het is het best om met hem via Jabber te chatten. Zijn Jabber-ID is %s."
72 notLoggedIn = u"Fout: u moet eerst aanmelden op het transport alvorens berichten te verzenden."
73 notRegistered = u"Sorry, maar u bent niet geregistreerd op dit transport. Registreer u eerst en probeer daarna opnieuw. Contacteer de beheerder van uw Jabber-server bij registratieproblemen."
74 waitForLogin = u"Sorry, maar dit bericht kon nog niet worden afgeleverd. Probeer opnieuw wanneer het transport klaar is met aanmelden."
75 groupchatInvite = u"U bent uitgenodigd voor een groepsgesprek op het MSN-netwerk. Neem deel door om te schakelen naar groepsgesprekmodus %s.\nAls u dit niet doet, zal u niet kunnen deelnemen aan het gesprek terwijl het voor de MSN-gebruikers lijkt alsof u toch aanwezig bent."
76 groupchatFailJoin1 = u"U hebt niet deelgenomen aan het groepsgesprek in de chatruimte %s.\nVolgende personen waren er aanwezig:"
77 groupchatFailJoin2 = u"U werd verwijderd uit deze chatruimte op het MSN-netwerk. Terwijl u voor de andere deelnemers in deze ruimte aanwezig leek, werd het volgende gezegd:"
78 groupchatPrivateError = u"Sorry, maar u kunt geen privé-berichten verzenden naar gebruikers in deze chatruimte. Voeg de gebruiker daarom toe aan uw contactpersonenlijst van MSN om hem zo persoonlijk te kunnen benaderen."
79 groupchatAdvocacy = u"%s heeft u uitgenodigd op een chatruimte op het Jabber-netwerk. Deze ruimte kunt u alleen betreden via Jabber-netwerk. Neem een kijkje op %s voor meer informatie."
80 msnMaintenance = u"Bericht van Microsoft: het MSN-netwerk zal tijdelijk niet bereikbaar zijn door onderhoudswerken."
81 msnMultipleLogin = u"Uw MSN-account is al ergens anders in gebruik. Meld u daar eerst af en heractiveer vervolgens dit transport."
82 msnNotVerified = u"Het e-mailadres van uw MSN Passport %s werd nog niet geverifieerd. Daardoor zien MSN-gebruikers uw bijnaam niet en zullen ze gewaarschuwd worden dat uw account mogelijk nep is. Contacteer Microsoft voor meer informatie."
83 msnLoginFailure = u"Het MSN-transport kon niet aanmelden op uw MSN-account %s. Controleer uw wachtwoord. Mogelijk moet u zich opnieuw registreren op dit transport."
84 msnFailedMessage = u"Dit bericht kon niet worden afgeleverd. Controleer of de contactpersoon online is en of zijn adres op uw contactpersonenlijst juist is.\n\n"
85 msnInitialMail = u"Hotmail-meldingen\n\nAantal ongelezen berichten in postvak in: %s\nAantal ongelezen berichten in mappen: %s"
86 msnRealtimeMail = u"Hotmail-meldingen\n\nVan: %s <%s>\n Onderwerp: %s"
87 msnDisconnected = u"De verbinding met de MSN-servers werd verbroken: %s"
88 dut = nl
89 nla = nl
90
91
92
93 class de: # German - Florian Holzhauer <xmpp:fh@jabber.ccc.de>
94 registerText = u"Bitte trage Deine MSN-Passport-ID (user@hotmail.com) als User ein, sowie Dein Passwort und Deinen Nickname.\n Mehr Informationen zu diesem Gateway findest Du unter http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/users"
95 gatewayTranslator = u"Enter the user's MSN account." # FIXMELANG!!
96 userMapping = u"The MSN contact %s has a Jabber ID %s. It is recommended to talk to this person through Jabber."
97 notLoggedIn = u"Fehler. Du musst beim Gateway eingeloggt sein bevor Du Nachrichten schicken kannst."
98 notRegistered = u"Sorry, Du scheinst Dich bei diesem Gateway noch nicht registriert zu haben. Bitte registriere Dich und versuche es noch einmal. Bei Problemen wendest Du Dich am besten an Deinen Jabber-Administrator"
99 waitForLogin = u"Sorry, die Nachricht kann noch nicht uebermittelt werden. Bitte versuche es noch einmal wenn das Gateway bei MSN eingeloggt ist."
100 groupchatInvite = u"Du wurdest zu einem MSN-Groupchat eingeladen. Du musst dem Groupchat %s beitreten um teilnehmen zu können, ansonsten kannst Du an dem Groupchat nicht teilnehmen, obwohl es für die anderen Teilnehmer so aussieht, als ob Du im Raum bist."
101 groupchatFailJoin1 = u"Du hast den Groupchat-Raum %s nicht betreten.\n Die folgenden User waren im Groupchat:"
102 groupchatFailJoin2 = u"Du bist aus diesem Groupchat-Raum ausgeloggt worden. Das folgende wurde in dem Chat gesagt bevor du ausgeloggt wurdest:"
103 groupchatPrivateError = u"Du kannst keine privaten Nachrichten an Mitglieder dieses Groupchats schicken. Bitte füge sie stattdessen deinem Roster hinzu."
104 groupchatAdvocacy = u"%s has invited you to a Jabber chatroom. To join this room you need to be using Jabber. Please see %s for more information."
105 msnMaintenance = u"Das MSN Messenger Network wird aus Wartungsgründen von Microsoft heruntergefahren. Bis später!"
106 msnMultipleLogin = u"Du bist bereits mit einem anderen Client im MSN Network eingeloggt. Bitte logge den anderen Client aus und aktiviere dann diesen Transport wieder."
107 msnNotVerified = u"Dein MSN-Account %s hat keine von Microsoft überprüfte eMail-Adresse. Andere MSN-User können daher Deinen Nickname nicht sehen und werden gewarnt dass dein Account gefälscht sein koennte. Bitte besuche die MSN-Seiten für Details."
108 msnLoginFailure = u"Der Login beim MSN-Account %s ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe Dein Passwort und registriere Dich gegebenenfalls erneut."
109 msnFailedMesage = u"Die Nachricht konnte nicht übermittelt werden. Bitte prüfe, dass der Contact online ist, und seine Adresse in deiner Contact­List korrekt ist.\nDie Nachricht war:\n\n"
110 msnInitialMail = u"Hotmail notification\n\nUngelesene Nachrichten in der Inbox: %s\nUngelesene Nachrichten in anderen Ordnern: %s"
111 msnRealtimeMail = u"Hotmail notification\n\nNeue Nachricht von %s <%s>\n Subject: %s"
112 msnDisconnected = u"Die Verbindung zum MSN-Server wurde getrennt: %s"
113
114
115 class fr: # French - Lucas Nussbaum <lucas@lucas-nussbaum.net>
116 # Former translator: Alexandre Viard <mailto:ebola@courrier.homelinux.org>
117 registerText = u"Merci d'entrer votre adresse MSN (utilisateur@hotmail.com) dans le champ utilisateur, votre mot de passe et le pseudonyme désiré.\nPour plus d'informations : http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/users"
118 gatewayTranslator = u"Saisir l'adresse MSN du contact."
119 userMapping = u"Votre contact MSN %s a une adresse Jabber %s. Il est recommandé de lui parler par l'intermédiaire de Jabber."
120 notLoggedIn = u"Erreur. Vous devez vous connecter au transport avant d'envoyer un message."
121 notRegistered = u"Désolé. Vous ne semblez pas être enregistré auprès du transport. Merci de vous enregistrer et de réessayer. Si vous avez des problèmes pour l'enregistrement, merci de contacter votre administrateur Jabber."
122 waitForLogin = u"Désolé, ce message ne peut pas être envoyé maintenant. Merci de réessayer quand le transport aura fini de vous connecter."
123 groupchatInvite = u"Vous avez été invité à une conférence multi-utilisateurs. Vous devez rejoindre la salle %s pour faire partie de la conférence.\nSi vous ne le faites pas, vous ne pourrez pas y participer, mais vous apparaitrez quand même connecté à la salle pour les autres participants."
124 groupchatFailJoin1 = u"Vous n'avez pas rejoint la salle de conférence %s.\nLes utilisateurs suivant y étaient connectés :"
125 groupchatFailJoin2 = u"Vous avez été déconnecté de la salle par le serveur MSN. Les messages suivants on été échangés avant que vous soyez déconnecté, pendant que vous apparaissiez connecté à la salle pour les autres utilisateurs."
126 groupchatPrivateError = u"Désolé. Vous ne pouvez pas envoyer des messages privés aux contacts de cette conférence. Merci de les ajouter à votre liste de contact et leur envoyer un message."
127 groupchatAdvocacy = u"%s vous a invité à une salle de discussion Jabber. Pour rejoindre cette salle, vous devez utiliser Jabber. Jetez un coup d'oeil à %s pour plus d'informations."
128 msnMaintenance = u"Notification en provenance de Microsoft. Le réseau MSN Messenger va être arrêté pour maintenance."
129 msnMultipleLogin = u"Votre compte MSN a été utilisé à un autre endroit. Merci de vous déconnecter de celui-ci et de réactiver le transport MSN."
130 msnNotVerified = u"L'adresse email de votre compte MSN %s n'a pas été vérifiée. Les utilisateurs MSN ne pourront pas voir votre pseudo et seront informés que votre compte n'est peut-être pas légitime. Merci de vous informer auprès de Microsoft pour plus de détails."
131 msnLoginFailure = u"Le transport MSN n'a pas pu se connecter à votre compte MSN %s. Merci de vérifier que votre mot de passe est correct. Vous aurez peut-être à vous ré-enregistrer avec le transport."
132 msnFailedMessage = u"Ce message n'a pas pu être délivré. Merci de vérifier que votre contact est en ligne et que son adresse est correcte.\n\n"
133 msnInitialMail = u"Notification Hotmail\n\n Message(s) non lu(s) dans votre boîte de réception : %s\nMessage(s) non lu(s) dans le dossier : %s"
134 msnRealtimeMail = u"Notification Hotmail\n\nDe: %s <%s>\n Sujet: %s"
135 msnDisconnected = u"Déconnecté du serveur MSN: %s"
136 fr_FR = fr
137 fr_LU = fr
138 fr_CH = fr
139 fr_CA = fr
140 fr_BE = fr
141
142 class es: # Spanish - luis peralta <mailto:peralta@spisa.act.uji.es>
143 # Text that may get sent to the user. Useful for translations. Keep any %s symbols you see or you will have troubles later
144 registerText = u"Por favor, introduce tu cuenta MSN Passport (user@hotmail.com) en el campo de usuario, la contraseña y el nick o apodo que desees.\nPara más información visita http://msn-transport.jabberstudio.org/docs/users"
145 gatewayTranslator = u"Introduce la cuenta de usuario MSN."
146 userMapping = u"El contacto MSN %s tiene Jabber ID %s. Se recomienda que te comuniques con esta persona utilizando Jabber."
147 notLoggedIn = u"Error. Tienes que iniciar sesión en el transporte antes de poder enviar mensajes."
148 notRegistered = u"Lo sentimos. Parece que no estás registrado con este transporte. Por favor, regístrate y prueba de nuevo. Si tienes algún problema registrándote contacta por favor con el administrador del servidor Jabber."
149 waitForLogin = u"Lo sentimos, tu mensaje no puede ser enviado todavía. Vuelve a probar cuando el transporte haya acabado de iniciar sesión."
150 groupchatInvite = u"Te han invitado a una sala de charla a través de MSN. Tienes que entrar a la sala %s para pasar a modo de charla entre varios.\nSi no entras en la sala, no podrás participar, pero a los contactos MSN les parecerá que te has unido a la charla."
151 groupchatFailJoin1 = u"No has entrado en la sala %s.\nLos siguientes usuarios estaban en la sala:"
152 groupchatFailJoin2 = u"Has sido eliminado de la charla a tres en el servicio MSN. Lo siguiente se dijo antes de que salieses, mientras al resto de contactos les parecía que todavía estabas en la sala."
153 groupchatPrivateError = u"Lo sentimos. No puedes mandar mensajes privados a usuarios en esta sala de charla. Por favor, añade al usuario a tu lista de contactos y charla desde ahí."
154 groupchatAdvocacy = u"%s has invited you to a Jabber chatroom. To join this room you need to be using Jabber. Please see %s for more information."
155 msnMaintenance = u"Notificación de Microsoft. La red de MSN Messenger va a estar en mantenimiento."
156 msnMultipleLogin = u"Tu cuenta MSN está siendo utilizada desde otro ordenador. Por favor, cierra sesión en el otro sitio para reactivar el transporte MSN."
157 msnNotVerified = u"Tu cuenta %s de MSN passport no ha sido verificada. Los usuarios de MSN no podrán ver tu nick o apodo y se les avisará de que puede que tu cuenta no sea legítima. Contacta con Microsoft para más detalles."
158 msnLoginFailure = u"El transporte MSN no ha podido iniciar sesión con la cuenta %s. Por favor, comprueba que tu contraseña sea correcta. Puede que tengas que registrarte de nuevo con el transporte."
159 msnFailedMessage = u"Este mensaje no ha podido ser entregado. Por favor, comprueba que el contacto esté conectado y que su dirección en tu lista de contactos sea correcta.\n\n"
160 msnInitialMail = u"Notificación de Hotmail\n\nMensajes sin leer en la bandeja de entrada: %s\nMensajes sin leer en otras carpetas: %s"
161 msnRealtimeMail = u"Notificación de Hotmail\n\nDe: %s <%s>\nAsunto: %s"
162 msnDisconnected = u"Desconexión de los servidores MSN: %s"
163 es_ES = es
164 es_AR = es
165 es_BO = es
166 es_CL = es
167 es_PY = es
168 es_PA = es
169 es_PE = es
170 es_UY = es
171 es_VE = es
172 es_PR = es
173 es_NI = es
174 es_MX = es
175 es_HN = es
176 es_EC = es
177 es_GT = es
178 es_CR = es
179 es_SV = es
180 es_DO = es
181 es_CR = es
182
183